manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Sanela SLU 14B User manual

Sanela SLU 14B User manual

This manual suits for next models

3

Other Sanela Plumbing Product manuals

Sanela SLU 25K User manual

Sanela

Sanela SLU 25K User manual

Sanela SLUN 13 User manual

Sanela

Sanela SLUN 13 User manual

Sanela SLU 91N User manual

Sanela

Sanela SLU 91N User manual

Sanela SLPN 04CB User manual

Sanela

Sanela SLPN 04CB User manual

Sanela SLZA 20PH User manual

Sanela

Sanela SLZA 20PH User manual

Sanela SLVN 02E User manual

Sanela

Sanela SLVN 02E User manual

Sanela SLSN 24 User manual

Sanela

Sanela SLSN 24 User manual

Sanela SLU 44P User manual

Sanela

Sanela SLU 44P User manual

Sanela SLZN 91E3 User manual

Sanela

Sanela SLZN 91E3 User manual

Sanela SLU 01NHB User manual

Sanela

Sanela SLU 01NHB User manual

Sanela SLP 49RS User manual

Sanela

Sanela SLP 49RS User manual

Sanela SLZN 26Z User manual

Sanela

Sanela SLZN 26Z User manual

Sanela SLZN 47 User manual

Sanela

Sanela SLZN 47 User manual

Sanela SLU 39B User manual

Sanela

Sanela SLU 39B User manual

Sanela SLS 02T User manual

Sanela

Sanela SLS 02T User manual

Sanela SLU 32P User manual

Sanela

Sanela SLU 32P User manual

Sanela SLU 32N User manual

Sanela

Sanela SLU 32N User manual

Sanela SLZM 06N User manual

Sanela

Sanela SLZM 06N User manual

Sanela SLVN 03A User manual

Sanela

Sanela SLVN 03A User manual

Sanela SLUN 26 User manual

Sanela

Sanela SLUN 26 User manual

Sanela SLZA 31 User manual

Sanela

Sanela SLZA 31 User manual

Sanela SLU 60B User manual

Sanela

Sanela SLU 60B User manual

Sanela 92028 User manual

Sanela

Sanela 92028 User manual

Sanela SLP 03N User manual

Sanela

Sanela SLP 03N User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

Moen 1225 quick start guide

Moen

Moen 1225 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

START / STOP (MARCHE / ARRET)
3
SLU 14B, SLU 14BX
Montážní návod, Montážny návod, Mounting instructions, Montageanleitung, Instrukcja montażu,
Инструкция по монтажу, Montavimo instrukcija, Instrucţiuni de montaj, Felszerelési útmutatás,
Instructions de montage
Vlastnosti, Properties, Eigenschaften, Właściwości,
Технические характеристики, Techninės charakteristikos,
Proprietăţi, Caractéristiques
0,0 - 0,3 m
Détection 0,0 - 0,3 m
0,25 - 7,75 sec
Arrêt écoulement
OFF / ON - SLD 03
MARCHE / ARRET
automatic STOP 5 min.
Arrêt de sécurité aprés
STANDARDNÍ funkce, Funkcia, Function, Funktion, Funkcja, СТАНДАРТНАЯ программа,
STANDARTINĖ programa, Funcționare în regim STANDARD, Standard működés,
Fonction STANDARD
4.
DUREE
TI¨
MEt
!
VODA
VODA
WATER
WASSER
WODA
ВОДА
VANDENS
APĂ
VÍZ
Na přívodu vody musí být nainstalován vodní ltr!
Na prívodě vody musí byť nainštalovaný vodný lter!
Water lter must be installed on the water inlet pipeline!
Ein Groblter muss in der Wasserzufuhr installiert sein.
Na podłączeniu wodnym musi być zainstalowany ltr do wody!
Водной фильтр дадо установить на трубу подачи воды!
Vandens ltrą reikia pastatyti ant vandens padavimo vamzdžio!
Fitrele trebuiesc montate la alimentarea cu apă!
A víz bekötésre vízszűrő felszerelése szükséges!
Le ltre à eau doit être installé sur ľarrivée ďeau!
VODNÍ FILTR
VODNÝ FILTER
WATER FILTER
GROBFILTER
FILTR DO WODY
ВОДНОЙ ФИЛЬТР
VANDENS FILTRAI
FILTRU PENTRU APĂ
VÍZSZŰRŐ
AUTOMATICKY 310 s
AUTOMATIK 310 s
AUTOMATIC 310 s
AUTOMATIQUE 310 s
310s
AUTOMATICKY
AUTOMATIK
AUTOMATIC
STISKNI
STLAČ
PRESS
DRÜCKEN
нажми
Appuyer
MARCHE / ARRET
STISKNI
STLAČ
PRESS
DRÜCKEN
нажми
Appuyer
5 sec
STANDARD ◄► START / STOP
EN ISO 9001:2008
10 cm 10 cm
FACTORY SETTINGS 0,25 s.
9 V
A
3
3/4“
A
B
SLU 14B
Obj. č. (Code Nr.) - 03145, AQUA - 14B
Specifikace dodávky, Špecifikácia dodávky, Supplied equipment,
Lieferumfang, Specyfikacja dostawy, Спецификация поставки,
Tiekimo specifikacija, Componente livrate, Tartozékok, Composants
2
Instalace, Inštalácia, Instalacja, Installation,
Схема
включения и монтажа,
Montavimo
ir į
jungimo
schema, Instalare
!
154mm
164 mm
95mm
1
4
STISKNI
STLAČ
PRESS
DRÜCKEN
нажми
PRÉS
PRESIONE
SLU 14BX
Obj. č. (Code Nr.) - 64145, AQUA - 14BX
B
C
D
2
3
E
A
6
7
AUTOMATICKY 5 s
AUTOMATIK 5 s
AUTOMATIC 5 s
AUTOMATIQUE 5 s
OUVRIR
ARRIVEE D´EAU
AUTO-AJUSTEMENT 5 sec
5 s
1
B
5
12,5
!
!
Kontrolastavu napájecí baterie, Kontróla stavu napájacej batérie,
Battery capacitycontrol, Batteriezustandsanzeige, Kontrola stanu
baterii zasilającej,
Проверка состоянияпитающей батарейки,
Controlul capacităţii bateriei
, Maitinimo baterijos patikrinimas
INDIKACE
TYP BATERIE:
Lithiová baterie 9V/1200 mAh
typ U9VL
INDIKÁCIA
TYP BATÉRIE:
Lithiová batéria 9V/1200 mAh
typ U9VL
BATERIE
BATERIA
INDIKACE
INDIKÁCIA
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM
ELEKTRONICKÝ SYSTEM
VÝMĚNA BATERIE
VÝMENA BATÉRIE
DOPORUČENÁ
OPPORTUNE
EMPFOHLEN
ZALECANA
Рекомендованная
OPORTUNĂ
REKOMENDUOJAMA
NEZBYTNĚ NUTNÁ
POTREBNÁ
NECESSARY
NÖTIG
KONIECZNA
Необходимая
NECESARĂ
BŪTINA
KAPACITA
CAPACITY
KAPAZITÄT
POJEMNOŚĆ
Емкость
CAPACITATE
TALPA
0 %
KAPACITA
CAPACITY
KAPAZITÄT
POJEMNOŚĆ
Емкость
CAPACITATE
TALPA
ČAS / TIME / ZEIT/ CZAS /
Время /
TIMP / LAIKAS
sek. / sec./ Sek./
сек
SVĚTLO
LIGHT
LICHT
ŚWIATŁO
Огонь
LED
UGNIS
ČAS / TIME / ZEIT / CZAS /
Время /
TIMP / LAIKAS
BLIK BLIK
BLIK
BLIKBLIK
BATTERY
BATTERIE
BATERIA
Батарейка
BATERIE
BATERIJA
INDICATION
LED
INDYKACJA
Индикация
INDICATOR
INDIKACIJA
ELECTRONIC SYSTEM
ELEKTRONISCHES SYSTEM
SYSTEM ELEKTRONICZNY
Электроннaя c
и
cтемa
SISTEM ELECTRONIC
ELEKTRONINĖ SISTEMA
BATTERY EXCHANGE
BATTERIE - TAUSCH
WYMIANA BATERII
Замена
SCHIMBARE BATERIE
BATERIJOS PAKEITLMAS
LED
INDICATION
BATTERIE TYP:
Lithium Batterie 9V/1200 mAh,
Typ U9VL
TIP BATERIE
Baterie litiu 9V/1200 mAh
tip U9VL
Baterijos modelis
Ličio baterija 9V/1200mA val.
Modelis U9VL
Модель батарейки:
Литиевая
крона 9 В/1200 мАчас,
модель U9VL
INDYKACJA
Индикация
INDICATOR LED
INDIKACIJA
TYP BATERII
Bateria litowa 9V/1200 mAh
typ U9VL
ZAPNUT
ZAPNUŤ
ON
AN
WŁĄCZONY
Еще работает
PORNIT
DAR VEIKIA
VYPNUT
VYPNUŤ
OFF
AUS
WYŁĄCZONY
Уже не работает
OPRIT
JAU NEVEIKIA
9V/1200 mAh
Servis
CZ
SK
Servis
GB
Service
D/A
Service
Serwis
Servisas
Service
Szerviz
PL
RUS
LT
RO
H
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročně kontrolu sítka elektromagnetického ventilu,dotažení šroubových
spojů a dosedacích ploch konektorů.Doporučujeme 1x měsíčně protočit regulačním a termostatickým ventilem, aby se zabránilo zanesení a následně zatuhnutí
regulačního ventilu.
Veškeré nerezové díly je možné čistit pouze vodou, mýdlem a měkkým hadrem. V žádném případě není možné použít agresivní a abrazivní čistící prostředky.
Doporučujeme použít k čištění výrobek SLA 37 z nabídky Sanela.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shodě v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť 1x ročne kontrólu sítka elektromagnetického ventilu, dotiahnutia
skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.Doporučujeme 1x mesačne pretočiť regulačným a termostatickým ventilom , aby sa zabránilo
zaneseniu a následne zatuhnutiu regulačného ventilu.
Všetky nerezové diely je možné čistiť iba vodou, mydlom a jemnou handričkou, v žiadnom prípade nie je možné použiť agresivné a abrazivné čistiace
prostriedky. Doporučujeme použiť k čisteniu výrobok SLA 37 z ponuky Sanela.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovať podľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997 Sb.
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled up.
Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year.
It is recommended to move with the mixer once a month to avoid clogging and follow-up blocking of the mixer.
All stainless steel components should be cleaned only by water soap and soft rag. It is strictly forbidden to use aggressive and abrasive
cleansers! We recommend to use for cleaning the product SLA 37 from SANELA assortiment.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/023/EEC and 89/336/EEC.
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes des elektromagnetischen
Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Wir empfehlen, den Temperaturwahlhebel einmal monatlich nach vorne und hinten zu bewegen, damit dieser sich nicht festsetzt (z.B. Kalkablagerungen etc.)
Alle Edelstahlteile und Chromierenteile wird möglich nur mit Wasser, Seife und weichem Tuch putzen. Nicht aggressive und abradierende Putzmittel benutzen!.
Wir empfehlen für die Reinigung das Produkt SLA 37, welches im SANELA – Sortiment erhältlich ist.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC.
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka
w elektrozaworze, dokręcić śrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzić podłączenie konektorów.
Wszystkie wyroby ze stali nierdzewnej można czyścić tylko wodą, mydłem i miękką szmatką. W żadnym przypadku nie można czyścić środkami chemicznymi.
Zaleca się używanie środka czyszcz ącego o nazwie SLA 37 z oferty Saneli.
Zaleca się 1 x miesięcznie do przekręcenia elektrozaworu celem usunięcia zanieczyszczeń w nim znajdujących się.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować y opakowaniem według przepisu o opakowaniach.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.22/1997 sb.
Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется 1 раз в году выполнить контроль
состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовые соединения и зажимы конъекторов.
Все нержавеющие части можно чистить только водой, мылом и мягкой тряпкой.
Мы предлагаем использовать для очистки изделие SLA 37 из ассортимент а компании SANELA.
Рекомендуется один раз в месяц покрутить рычажком, что бы предотвратить засорение и последующее блокирование рычажка.
Ни в коем случае нельзя применять агрессивные и абразивные чистящие средства.
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartą per metus išvalyti elektromagnetinį ventilį, patikrinti varžtelių įveržimą ir
nuosėdas ant jungčių.
Valymui naudoti tik vandenį, muilą ir minkštą medžiagą.
Mes siūlome gaminių valymui naudoti SLA 37 iš kompanijos SANELA asortimento.
Rekomenduojama vieną kartą per mėnesį pasukti rankelę, kad išvengti rankenėlės užsstrigimo dėl kalkių susidarymo
Jokiu būdu negalima naudoti abrazyvinių medžiagų turinčių priemonių.
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, impuritățile din apă pot bloca electrovalva.
Este recomandată și verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor.
Componentele cromate și din oțel inox se vor curăța numai cu detergenți normali, apă și săpun. Este interzisă folosirea substanțelor
și materialelor abrazive. Pentru întreținerea produselor din oțel inox recomandăm soluția SLA 37.
Este recomandată cel puțin dată pe lună mișcarea în toate direcțiile a mânerului de la mixer pentru a evita blocarea cartușului ceramic.
Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările 73/023/EEC și 89/336/EEC.
Javasolt a mágnesszelep szűrőét évente egyszer tisztítani. Évi rendszerességgel javasolt a csavarok feszességének ellenőrzése is.
A rozsdamentes acél felületek tisztítása szappanos vízbe mártott ruhaanyaggal történjen.
Szigorúan tilos agresszív vagy dörzsölő anyagok használata!
Javasoljuk havonta legalább egyszer minden irányba elmozditani a csapok karját hogy elkerüljük a kerámiabetét leragadását.
Jelen termék gyártója, a Sanela spol. s.r.o. kijelenti, hogy a termék megfelel a 73/023/EEC 89/336/EEC rendelkezéseinek.
Cервис
Recommendedaccessories
Universal remote control for parameters adjustment
SLD 03
Empfohlenes Zubehör
Fernbedienung für Parameterienstellung der IR-Sensoren
SLD 03
Doporučené príslušenstvo
SLD 03 Univerzálne diaľkové ovládanie
Doporučené příslušenství
SLD 03 Univerzální dálkové ovládání
Wyposażenie dodatkowe
Pilot regulacyjny - podczerwień
SLD 03
Рекомендуемые принадлежности
универсальное дистанционное управление для настройки параметров
SLD 03
Naudojimosi rekomendacijos
SLD 03 universalus nuotolinis valdymas parametrams nustatyti
Accesorii recomandate
SLD 03 Telecomandă pentru reglarea parametrilor
CZ
SK
GB
D / A
PL
RU
LT
RO
Maintance
ll est recommandé de vérifier le filtre de ľélectrovanne une fois par an, pour éviter un encrassement de la vanne.
ll est également recommandé de vérifier annuellment le serrage des vis et des raccordements.
Tous les composants en acier inoxydable doivent être nettoyés à l´eau savonneuse et chiffon doux. Ľusage de javel et nettoyants agressifs
ou abrasifs est interdit.
Fabrication conforme aux normes 73/023/EEC et 89/336/EEC.
FR
Javasolt tartozékok
SLD 03 Univerzális táviranyitó a termékek paramétereinek beállítására
H
Accessoires recommandés
SLD 03 Télécommande pour ajustement des paramètres.
FR