manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Sanela SLP 02NP User manual

Sanela SLP 02NP User manual

STISKNI
PRESS
START
AUTOMATIC
SK
CZ
GB
Návod na použití
Návod na použitie
Instructions for use
D/A
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Instrukcja użytkowania
Instrucțiuni de utilizare
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksinstructies
Naudojimosi instrukcija
Piezo splachovač pisoáru, 24 V DC
Urinal piezo flushing unit with a mounting box, 24 V DC
SK
CZ
GB
STANDARDNÍ funkce
Funkcia
Function
D/A
RU
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
Funktion
Funkcja
ES
RO
FR
Funcționare în regim STANDARD
Función estándar
Fonction
LT
NL
Standaard functies
STANDARTINĖ programa
SLD 04: 0,5 - 15,5 s.
SLD 04: ON / OFF
FACTORY SETTINGS 4 s.
0,5 - 15,5
s.
STISKNI
PRESS
0,1 - 0,6 MPa
!H O
2
velikost oka síta ≤ 90 μm
sieve dimension ≤ 90 μm
0
0,6
0,1
pressure
MPa
SK
CZ
GB
Vlastnosti
Vlastnosti
Properties
D/A
RU
PL
Технические характеристики
Eigenschaften
Właściwości
ES
RO
FR
Proprietăţi
Características
Caractéristiques
LT
NL
Eigenschappen
Techninės charakteristikos
SLP 02NP
EN ISO 9001:2015
SLP 02NP - Obj. č. (Code Nr.) - 42024
SK
CZ
GB
Instalace
Inštalácia
Installation
D/A
RU
PL
Cxeмa включeния и мoнтaжa
Installation
Instalacja
ES
RO
FR
Instalare
Instalación
Installation
LT
NL
Installatie
Montavimo ir įjungimo schema
SK
CZ
GB
Specifikace dodávky
Špecifikácia dodávky
Supplied equipment
D/A
RU
PL
Спецификация поставки
Lieferumfang
Specyfikacja dostawy
ES
RO
FR
Componente livrate
Especificación de suministro
Equipements fournies
LT
NL
Leveringsomvang
Tiekimo specifikacija
3
SK
CZ
GB
Montážní návod
Montážny návod
Mounting instructions
D/A
RU
PL
Инструкция по монтажу
Montageanleitung
Instrukcja montażu
ES
RO
FR
Instrucţiuni de montaj
Manual de instrucciones
Notice de montage
LT
NL Montage instructie
Montavimo instrukcija
1
4
3
21
Pozice /
Posion
Obj. číslo /
Order num.
Počet /
Quanty
145339 1
246578 1
345840 4
445784 1
70 mm
170 mm
140 mm
140 mm
25,50 mm
73,50 mm
2
5
!
24 V DC
9
Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím
(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!
It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage
(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!
CZ
SK
GB
PL
LT
RU
D/A
RO
ES
FR
NL
Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением
(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!
Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten
(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!
Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie
(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!
Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant
(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!
Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante
(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!
Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden
(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!
Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje
(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!
¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente
(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!
Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím
(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!
4
67
11
22
8
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročněkontrolu sítka elektromagnetického ventilu,
dotažení šroubových spojůa dosedacích ploch konektorů.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shoděv souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
CZ
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť1x ročne kontrólu sítka elektromagnetického ventilu,
dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovaťpodľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997 Sb.
SK
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled up.
Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/023/EEC and 89/336/EEC.
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes
des elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC.
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące sięw wodzie zaleca sięprzynajmniej 1x do roku przeprowadzićkontrolęstanu sitka
w elektrozaworze, dokręcićśrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzićpodłączenie konektorów.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca siępostępowaćzgodnie z instrukcjąobsługi.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/023/EEC i 89/336/EEC.
Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется 1 раз вгоду выполнить контроль
состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовые соединения изажимы конъекторов.
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o datăpe an, impuritățile din apăpot bloca electrovalva.
Este recomandatăși verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor.
Producătorul garanteazăcăaceste produse au declarații de conformitate care respectăreglementările 73/023/EEC și 89/336/EEC.
GB
D / A
PL
RU
RO
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product.
Утилизация упаковочного материала должна производиться всоответствии сзаконом.
Производитель подтвеждает, что уэтого изделия есть Декларация Соответствия всоответствии снормами 73/023/EEC и89/336/EEC.
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
ES
SK
CZ
GB
Návod na údržbu
Návod na údržbu
Instructions for maintenance
D/A
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по уходу
Wartungsanleitung
Instrukcja obsługi
Instrucțiuni de întreținere
Instrucciones de cuidado
Instructions pour l'entretien
Onderhoudsinstructies
Priežiūros instrukcija
Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a cabo el control anual (una vez por año)
del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 73/023/EEC y 89/336/EEC.
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes.
Doporučené příslušenství
CZ
SLA 02 vtoková armatura s těsněním pro přívod vody do pisoárů se zadním vtokem
SLA 04 plastové propojení splachovače s pisoárem se zadním vtokem
SLD 04
dálkové ovládání pro nastavení radarových splachovačů a piezo ovládání
SLR 02 rám do SDK pro pisoár a splachovač, který je umístěn v prostoru nad pisoárem
SLZ 01Y
napájecí zdroj 24V DC pro max. 5 ks splachovačů
SLZ 01Z
napájecí zdroj 24V DC pro max. 9 ks splachovačů
SLZ 04Y
napájecí zdroj 24V DC na DIN lištu, pro max. 5 ks splachovačů
SLZ 04Z
napájecí zdroj 24V DC na DIN lištu, pro max. 9 ks splachovačů
SLZ 04X
napájecí zdroj 24V DC na DIN lištu, pro max. 15 ks splachovačů
Recommended accessories
GB
SLA 02 inlet fitting with a rubber seal for urinals with a back water inlet
SLA 04 plastic connection with a rubber seal between urinal with back water inlet and flushing unit
SLD 04
remote control for setting of radar flushing units and piezo controls
SLR 02 mounting frame to the plasterboard for the urinals and infra-red flushing unit placed above the urinal
SLZ 01Y
external power supply 24V DC for operating of max 5 pc. of flushing units
SLZ 01Z
external power supply 24V DC for operating of max 9 pc. of flushing units
SLZ 04Y
external power supply 24V DC on DIN rail, for operating of max. 5 pcs. of flushing units
SLZ 04Z
external power supply 24V DC on DIN rail, for operating of max. 9 pcs. of flushing units
SLZ 04X
external power supply 24V DC on DIN rail, for operating of max. 15 pcs. of flushing units
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartąper metus išvalyti elektromagnetinįventilį, patikrinti varžtelių
įveržimąir nuosėdas ant jungčių.
LT
NL
Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken.
Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren of deze nog vast zitten.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/023/EEC en 89/336/EEC.
FR
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la menbrane ne soit pas encrassée.
La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des connecteurs est également recommandé une fois par an.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/023/EEC et 89/336/EEC.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
Išpakavus produktąbūtina laikytis taisykliųatsižvelgiant įmedžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaracijąpagal reglamentą73/023/EEC ir 89/336/EEC.

Other Sanela Plumbing Product manuals

Sanela SLU 39B User manual

Sanela

Sanela SLU 39B User manual

Sanela Golem SLP 19RZ User manual

Sanela

Sanela Golem SLP 19RZ User manual

Sanela SLP 53RS 11535 User manual

Sanela

Sanela SLP 53RS 11535 User manual

Sanela SLUN 17 User manual

Sanela

Sanela SLUN 17 User manual

Sanela SLU 56 User manual

Sanela

Sanela SLU 56 User manual

Sanela SLUN 14E User manual

Sanela

Sanela SLUN 14E User manual

Sanela SLPN 09CZ User manual

Sanela

Sanela SLPN 09CZ User manual

Sanela SLU 18 User manual

Sanela

Sanela SLU 18 User manual

Sanela SLU 54 User manual

Sanela

Sanela SLU 54 User manual

Sanela SLU 35 User manual

Sanela

Sanela SLU 35 User manual

Sanela SLZM 02 Series User manual

Sanela

Sanela SLZM 02 Series User manual

Sanela SLU 54N User manual

Sanela

Sanela SLU 54N User manual

Sanela SLW 01NK User manual

Sanela

Sanela SLW 01NK User manual

Sanela SLUN 80EA User manual

Sanela

Sanela SLUN 80EA User manual

Sanela SLVN 01 User manual

Sanela

Sanela SLVN 01 User manual

Sanela INT01P User manual

Sanela

Sanela INT01P User manual

Sanela SLPN 06 User manual

Sanela

Sanela SLPN 06 User manual

Sanela SLO 02M User manual

Sanela

Sanela SLO 02M User manual

Sanela SLU 31NB User manual

Sanela

Sanela SLU 31NB User manual

Sanela SLUN 32X User manual

Sanela

Sanela SLUN 32X User manual

Sanela SLUN 10D User manual

Sanela

Sanela SLUN 10D User manual

Sanela SLU 24DB User manual

Sanela

Sanela SLU 24DB User manual

Sanela SLU 16 User manual

Sanela

Sanela SLU 16 User manual

Sanela SLZA 20T User manual

Sanela

Sanela SLZA 20T User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Mira Virtue Installation & user guide

Mira

Mira Virtue Installation & user guide

Franke CAMPUS CMPX538WF Installation and operating instructions

Franke

Franke CAMPUS CMPX538WF Installation and operating instructions

Helvex MG MOJAVE installation guide

Helvex

Helvex MG MOJAVE installation guide

sentlotec LAVA Assembly instructions

sentlotec

sentlotec LAVA Assembly instructions

Kemper KHS HS2 Series Installation and operating instruction

Kemper

Kemper KHS HS2 Series Installation and operating instruction

Costway BA7635US user manual

Costway

Costway BA7635US user manual

Hans Grohe Talis S 32220000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis S 32220000 Instructions for use/assembly instructions

Metalac X ELIPSE Installation guidelines

Metalac

Metalac X ELIPSE Installation guidelines

Hansa ECO 59 912 324 Mounting and operating instructions

Hansa

Hansa ECO 59 912 324 Mounting and operating instructions

KWC VESUNO K.26.VB.03.700 Specification sheet

KWC

KWC VESUNO K.26.VB.03.700 Specification sheet

Helo Group Ltd IG-870-SH user manual

Helo Group Ltd

Helo Group Ltd IG-870-SH user manual

Pfister Woodbury LG49-WD0 Quick installation guide

Pfister

Pfister Woodbury LG49-WD0 Quick installation guide

American Standard Colony Soft T675.500 installation instructions

American Standard

American Standard Colony Soft T675.500 installation instructions

Korky QuietFILL Platinum manual

Korky

Korky QuietFILL Platinum manual

Blanco BlancoMedallian 157-085 Specification sheet

Blanco

Blanco BlancoMedallian 157-085 Specification sheet

Franke SIRIUS SIRW770 Installation and operating instructions

Franke

Franke SIRIUS SIRW770 Installation and operating instructions

Moen ONE-HANDLE KITCHEN FAUCET installation guide

Moen

Moen ONE-HANDLE KITCHEN FAUCET installation guide

Kohler K-6274 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-6274 Installation and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.