EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Sanela SLPN 09C User manual

Sanela SLPN 09C User manual

This manual suits for next models

5

Other Sanela Plumbing Product manuals

Sanela SLU 62B User manual

Sanela

Sanela SLU 62B User manual

Sanela SLU 35B User manual

Sanela

Sanela SLU 35B User manual

Sanela 93160 User manual

Sanela

Sanela 93160 User manual

Sanela SLPN 05C User manual

Sanela

Sanela SLPN 05C User manual

Sanela SLUN 47X User manual

Sanela

Sanela SLUN 47X User manual

Sanela SLU 02BT User manual

Sanela

Sanela SLU 02BT User manual

Sanela SLU 93NPD User manual

Sanela

Sanela SLU 93NPD User manual

Sanela SLWN 28 User manual

Sanela

Sanela SLWN 28 User manual

Sanela SLP 71RZ User manual

Sanela

Sanela SLP 71RZ User manual

Sanela SLWN 38 User manual

Sanela

Sanela SLWN 38 User manual

Sanela SLU 25SB User manual

Sanela

Sanela SLU 25SB User manual

Sanela SLU 01NHB User manual

Sanela

Sanela SLU 01NHB User manual

Sanela SLUN 26A User manual

Sanela

Sanela SLUN 26A User manual

Sanela SLP 04NB User manual

Sanela

Sanela SLP 04NB User manual

Sanela SLUN 03 User manual

Sanela

Sanela SLUN 03 User manual

Sanela SLKN 10 User manual

Sanela

Sanela SLKN 10 User manual

Sanela 88411 User manual

Sanela

Sanela 88411 User manual

Sanela SLS 02T User manual

Sanela

Sanela SLS 02T User manual

Sanela SLSN 02PTB User manual

Sanela

Sanela SLSN 02PTB User manual

Sanela 94030 User manual

Sanela

Sanela 94030 User manual

Sanela SLU 25SK User manual

Sanela

Sanela SLU 25SK User manual

Sanela SLUN 19 User manual

Sanela

Sanela SLUN 19 User manual

Sanela SLPN 02E User manual

Sanela

Sanela SLPN 02E User manual

Sanela SLSN 02P User manual

Sanela

Sanela SLSN 02P User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Weka

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

American Standard DetectLink 6072121 manual

American Standard

American Standard DetectLink 6072121 manual

Kohler K-6228 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-6228 Installation and care guide

Uponor Contec TS Mounting instructions

Uponor

Uponor Contec TS Mounting instructions

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Pfister

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Fortis

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Maxxus

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Kohler

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Elkay

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

baliv WT-140 manual

baliv

baliv WT-140 manual

Kohler Mira Eco Installation & user guide

Kohler

Kohler Mira Eco Installation & user guide

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

Crosswater Heir 18-31 installation instructions

Crosswater

Crosswater Heir 18-31 installation instructions

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1x
4x
x
4
1x
1x
1x
24V DC 230V AC
var. C var. CZ
Supplied equipment - SLPN 09C Code Nr. 91093, SLPN 09CB Code Nr. 91094, SLPN 09CZ Code Nr. 91095
Specyfikacja dostawy - SLPN 09C nr wyr. 91093, SLPN 09CB nr wyr. 91094, SLPN 09CZ nr wyr. 91095
Спецификация
поставки - SLPN 09C арт.
№ 91093, SLPN 09CB арт.
№ 91094, SLPN 09CZ арт.
№ 91095
Tiekimo specifikacija - SLPN 09C арт.
№ 91093, SLPN 09CB арт.
№ 91094, SLPN 09CZ арт.
№ 91095
Specifikace dodávky - SLPN 09C Obj. č. 91093, SLPN 09CB Obj. č. 91094, SLPN 09CZ Obj. č. 91095
Špecifikácia dodávky - SLPN 09C Obj. č. 91093, SLPN 09CB Obj. č. 91094, SLPN 09CZ Obj. č. 91095
Lieferumfang - SLPN 09C Code Nr. 91093, SLPN 09CB Code Nr. 91094, SLPN 09CZ Code Nr. 91095
Componente livrate - SLPN 09C cod
nr.
91093, SLPN 09CB cod nr. 91094, SLPN 09CZ cod nr. 91095
AUTOMATIC
1x 24:00
OFF/ON
0,5 - 15,5 sec
4. 5.
6V
var. CB
STANDARTNÍ funkce, Funkcia, Function, Funktion, Funkcja, СТАНДАРТНАЯ программа, STANDARTINĖ programa, Funcționare în regim STANDARD
SLD 04
1x
Montážní návod, Montážny návod, Mounting instructions, Montageanleitung, Instrukcja montażu,
Инструкция по монтажу, Montavimo instrukcija, Instrucţiuni de montaj, Felszerelési útmutatás,
Instructions de montage
!
VODA
VODA
WATER
WASSER
WODA
ВОДА
VANDENS
APĂ
VÍZ
Na přívodu vody musí být nainstalován vodní ltr!
Na prívodě vody musí byť nainštalovaný vodný lter!
Water lter must be installed on the water inlet pipeline!
Ein Groblter muss in der Wasserzufuhr installiert sein.
Na podłączeniu wodnym musi być zainstalowany ltr do wody!
Водной фильтр дадо установить на трубу подачи воды!
Vandens ltrą reikia pastatyti ant vandens padavimo vamzdžio!
Fitrele trebuiesc montate la alimentarea cu apă!
A víz bekötésre vízszűrő felszerelése szükséges!
Le ltre à eau doit être installé sur ľarrivée ďeau!
VODNÍ FILTR
VODNÝ FILTER
WATER FILTER
GROBFILTER
FILTR DO WODY
ВОДНОЙ ФИЛЬТР
VANDENS FILTRAI
FILTRU PENTRU APĂ
VÍZSZŰRŐ
A
B
6. (CB)
A
A
B
_+
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
_
+
4 ks (pcs) alkalické baterie AA 2700 mAh
!+/-
_+
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
_
+
24
EN ISO 9001:2008
SLPN 09C
SLPN 09CB
SLPN 09CZ
1x
SLPN 09C, CB, CZ
Instalace, Inštalácia, Instalacja, Installation, Схема включения и монтажа, Montavimo ir įjungimo schema
,
Instalare
7a. 8a. 9a.
7b. 8b. 9b.
SLPN 09C / SLPN 09CZ SLPN 09CB
_+
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
AA alkaline
_
+
AUTOMATICKY 5s
AUTOMATIK 5s
AUTOMATIC 5s
AUTO-AJUSTEMENT 5 s
5s
AUTOMATICKY 5s
AUTOMATIK 5s
AUTOMATIC 5s
AUTO-AJUSTEMENT 5 s
5s
171
521
281
100
Ø 240
Ø 290
Ø 355
650
560
273 76
105 316
Ø 40
444
560
55
444
100
1
2
1
3
4
2
5
355
6
60
G 1/2“
Ø 40
24V DC
230V AC
Servis
CZ
SK
Servis
GB
Service
D/A
Service
Serwis
Servisas
Service
Szerviz
PL
RUS
LT
RO
H
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročněkontrolu sítka elektromagnetického ventilu,dotažení šroubových
spojůa dosedacích ploch konektorů.Doporučujeme 1x měsíčněprotočit regulačním a termostatickým ventilem, aby se zabránilo zanesení a následnězatuhnutí
regulačního ventilu.
Veškeré nerezové díly je možné čistit pouze vodou, mýdlem a měkkým hadrem. V žádném případěnení možné použít agresivní a abrazivní čistící prostředky.
Doporučujeme použít k čištění výrobek SLA 37 z nabídky Sanela.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shoděv souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť1x ročne kontrólu sítka elektromagnetického ventilu, dotiahnutia
skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.Doporučujeme 1x mesačne pretočiťregulačným a termostatickým ventilom , aby sa zabránilo
zaneseniu a následne zatuhnutiu regulačného ventilu.
Všetky nerezové diely je možné čistiťiba vodou, mydlom a jemnou handričkou, v žiadnom prípade nie je možné použiťagresivné a abrazivné čistiace
prostriedky. Doporučujeme použiťk čisteniu výrobok SLA 37 z ponuky Sanela.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovaťpodľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997 Sb.
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled up.
Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year.
It is recommended to move with the mixer once a month to avoid clogging and follow-up blocking of the mixer.
All stainless steel components should be cleaned only by water soap and soft rag. It is strictly forbidden to use aggressive and abrasive
cleansers! We recommend to use for cleaning the product SLA 37 from SANELA assortiment.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/023/EEC and 89/336/EEC.
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes des elektromagnetischen
Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Wir empfehlen, den Temperaturwahlhebel einmal monatlich nach vorne und hinten zu bewegen, damit dieser sich nicht festsetzt (z.B. Kalkablagerungen etc.)
Alle Edelstahlteile und Chromierenteile wird möglich nur mit Wasser, Seife und weichem Tuch putzen. Nicht aggressive und abradierende Putzmittel benutzen!.
Wir empfehlen für die Reinigung das Produkt SLA 37, welches im SANELA – Sortiment erhältlich ist.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC.
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące sięw wodzie zaleca sięprzynajmniej 1x do roku przeprowadzićkontrolęstanu sitka
w elektrozaworze, dokręcićśrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzićpodłączenie konektorów.
Wszystkie wyroby ze stali nierdzewnej można czyścićtylko wodą, mydłem i miękkąszmatką. W żadnym przypadku nie można czyścićśrodkami chemicznymi.
Zaleca sięużywanie środka czyszcz ącego o nazwie SLA 37 z oferty Saneli.
Zaleca się1 x miesięcznie do przekręcenia elektrozaworu celem usunięcia zanieczyszczeńw nim znajdujących się.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca siępostępowaćy opakowaniem według przepisu o opakowaniach.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.22/1997 sb.
Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется 1 раз вгоду выполнить контроль
состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовые соединения изажимы конъекторов.
Все нержавеющие части можно чистить только водой, мылом имягкой тряпкой.
Мы предлагаем использовать для очистки изделие SLA 37 из ассортимент акомпании SANELA.
Рекомендуется один раз вмесяц покрутить рычажком, что бы предотвратить засорение ипоследующее блокирование рычажка.
Ни вкоем случае нельзя применять агрессивные иабразивные чистящие средства.
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartąper metus išvalyti elektromagnetinįventilį, patikrinti varžteliųįveržimąir
nuosėdas ant jungčių.
Valymui naudoti tik vandenį, muiląir minkštąmedžiagą.
Mes siūlome gaminiųvalymui naudoti SLA 37 iš kompanijos SANELA asortimento.
Rekomenduojama vienąkartąper mėnesįpasukti rankelę, kad išvengti rankenėlės užsstrigimo dėl kalkiųsusidarymo
Jokiu būdu negalima naudoti abrazyviniųmedžiagųturinčiųpriemonių.
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o datăpe an, impuritățile din apăpot bloca electrovalva.
Este recomandatăși verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor.
Componentele cromate și din oțel inox se vor curăța numai cu detergenți normali, apăși săpun. Este interzisăfolosirea substanțelor
și materialelor abrazive. Pentru întreținerea produselor din oțel inox recomandăm soluția SLA 37.
Este recomandatăcel puțin datăpe lunămișcarea în toate direcțiile a mânerului de la mixer pentru a evita blocarea cartușului ceramic.
Producătorul garanteazăcăaceste produse au declarații de conformitate care respectăreglementările 73/023/EEC și 89/336/EEC.
Javasolt a mágnesszelep szűrőét évente egyszer tisztítani. Évi rendszerességgel javasolt a csavarok feszességének ellenőrzése is.
A rozsdamentes acél felületek tisztítása szappanos vízbe mártott ruhaanyaggal történjen.
Szigorúan tilos agresszív vagy dörzsölőanyagok használata!
Javasoljuk havonta legalább egyszer minden irányba elmozditani a csapok karját hogy elkerüljük a kerámiabetét leragadását.
Jelen termék gyártója, a Sanela spol. s.r.o. kijelenti, hogy a termék megfelel a 73/023/EEC 89/336/EEC rendelkezéseinek.
Cервис
Maintance
ll est recommandé de vérifier le filtre de ľélectrovanne une fois par an, pour éviter un encrassement de la vanne.
ll est également recommandé de vérifier annuellment le serrage des vis et des raccordements.
Tous les composants en acier inoxydable doivent être nettoyés à l´eau savonneuse et chiffon doux. Ľusage de javel et nettoyants agressifs
ou abrasifs est interdit.
Fabrication conforme aux normes 73/023/EEC et 89/336/EEC.
FR
Javasolt tartozékok
SLD 04 Távoli vezérlőegység a paraméterek állításához
H
Accessoires recommandés
SLD 04 Télécommande pour ajustement des paramètres.
FR
Recommended accessories
SLD 04 Remote control for the parameters adjustment
Empfohlenes Zubehör
SLD 04 Fernbedienung für Parameterestellung der Radarsensoren und Piezo-Elektronik
Doporučené príslušenstvo
SLD 04 Diaľkový ovládač pre nastavenie parametrov radarového splachovača
Doporučené příslušenství
SLD 04 Dálkové ovládání pro nastavování parametrů radarového splachovače
Wyposażenie dodatkowe
SLD 04 Pilot regulacyjny - radarowy i piezo
Рекомендуемые принадлежности
SLD 04
Naudojimosi rekomendacijos
SLD 04
Nuotolinis valdymas,radariniu davikliu ir piezo sistemu parametrams nustatyti
Accesorii recomandate
SLD 04 Telecomadă universală pentru reglarea paremetrilor produselor cu radar şi piezo-control
CZ
SK
GB
D / A
PL
RUS
LT
RO