EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Sanela SLU 39B User manual

Sanela SLU 39B User manual

This manual suits for next models

1

Other Sanela Plumbing Product manuals

Sanela 92022 User manual

Sanela

Sanela 92022 User manual

Sanela SLUN 70P User manual

Sanela

Sanela SLUN 70P User manual

Sanela SLUN 51P User manual

Sanela

Sanela SLUN 51P User manual

Sanela SLU 37 User manual

Sanela

Sanela SLU 37 User manual

Sanela SLU 91NP User manual

Sanela

Sanela SLU 91NP User manual

Sanela SLUN 62EB User manual

Sanela

Sanela SLUN 62EB User manual

Sanela SLS01P User manual

Sanela

Sanela SLS01P User manual

Sanela SLP 50RB User manual

Sanela

Sanela SLP 50RB User manual

Sanela SLWN 28 User manual

Sanela

Sanela SLWN 28 User manual

Sanela SLU 14X User manual

Sanela

Sanela SLU 14X User manual

Sanela 03210 User manual

Sanela

Sanela 03210 User manual

Sanela SLU 33N User manual

Sanela

Sanela SLU 33N User manual

Sanela SLW 02N User manual

Sanela

Sanela SLW 02N User manual

Sanela SLP 54RZ User manual

Sanela

Sanela SLP 54RZ User manual

Sanela SLUN 22 User manual

Sanela

Sanela SLUN 22 User manual

Sanela Livo 11315 User manual

Sanela

Sanela Livo 11315 User manual

Sanela SLU 04P17B User manual

Sanela

Sanela SLU 04P17B User manual

Sanela SLU 91NDB User manual

Sanela

Sanela SLU 91NDB User manual

Sanela SLZN 26Z User manual

Sanela

Sanela SLZN 26Z User manual

Sanela SLUN 04ETB User manual

Sanela

Sanela SLUN 04ETB User manual

Sanela SLU 43B User manual

Sanela

Sanela SLU 43B User manual

Sanela SLU 35 User manual

Sanela

Sanela SLU 35 User manual

Sanela SLUN 34 User manual

Sanela

Sanela SLUN 34 User manual

Sanela SLUN 75E User manual

Sanela

Sanela SLUN 75E User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Weka

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

American Standard DetectLink 6072121 manual

American Standard

American Standard DetectLink 6072121 manual

Kohler K-6228 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-6228 Installation and care guide

Uponor Contec TS Mounting instructions

Uponor

Uponor Contec TS Mounting instructions

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Pfister

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Fortis

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Maxxus

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Kohler

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Elkay

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

baliv WT-140 manual

baliv

baliv WT-140 manual

Kohler Mira Eco Installation & user guide

Kohler

Kohler Mira Eco Installation & user guide

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

Crosswater Heir 18-31 installation instructions

Crosswater

Crosswater Heir 18-31 installation instructions

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

SK
CZ
GB
Návod na použití
Návod na použitie
Instructions for use
D/A
RU
IT
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция п эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Manuale d‘uso
Instrucțiuni de utilizare
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksinstructies
Naudojimosi instrukcija
Set nástěnné nerezové automatické umyvadlové baterie pro další montáž, 6 V, lesklé / matné
Set di rubinetti automatici a parete in acciaio inox per lavabo, per montaggio successivo, lucido / opaco, 6 V
automatic STOP 5 min.
1. 2. 3. 4.
TIME t
5 min
max.
SLD 03: 0,1 - 0,3 m SLD 03: 0,25 - 7,75 s. SLD 03: ON / OFF
STANDARD ◄► START / STOP
5 s.
STISKNI
PREMERE
AUTOMATIC
SK
CZ
GB
Vlastnosti
Vlastnosti
Properties
Технические характеристики
Eigenschaften
Proprietá
RU
D/A
IT
ES
RO
FR
LT
NL
Proprietăţi
Características
Caractéristiques
Eigenschappen
Techninės charakteristikos
STISKNI
PREMERE
SLD 03: OFF - 168 h
LEGIONELLA
STOP
FACTORY SETTINGS OFF
LEGIONELLA
FACTORY SETTINGS 0,25 s.
START/STOP
1. 2. 3. 4 a. 4 b.
5 cm 15 cm 5 cm 15 cm
FACTORY SETTINGS 310 s.
STOP
STOPSTART
10 - 310 s.
0,1 - 0,6 MP
!
H O
2
velikost ok sít ≤ 90 μm
dimensioni del set ccio ≤ 90 μm
0
0,6
0,1
pressure
MP
SK
CZ
GB
STANDARDNÍ funkce
Funkcia
Function
D/A
RU
IT
СТАНДАРТНАЯ пр грамма
Funktion
Funzioni standard
ES
RO
FR
Funcționare în regim STANDARD
Función estándar
Fonction
LT
NL
Standaard functies
STANDARTINĖ programa
.
SLU 39B / 39BX
EN ISO 9001:2015
SK
CZ
GB
Instalace
Inštalácia
Installation
D/A
RU
IT
Cxeмa включeния и мoнтaжa
Installation
Montaggio
ES
RO
FR
Instalare
Instalación
Installation
LT
NL
Installatie
Montavimo ir įjungimo schema
SK
CZ
GB
Specifikace dodávky
Špecifikácia dodávky
Supplied equipment
D/A
RU
IT
Спецификация п ставки
Lieferumfang
Fornitura
ES
RO
FR
Componente livrate
Especificación de suministro
Equipements fournies
LT
NL
Leveringsomvang
Tiekimo specifikacija
SK
CZ
GB
Montážní návod
Montážny návod
Mounting instructions
D/A
RU
IT
Инструкция п м нтажу
Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
ES
RO
FR
Instrucţiuni de montaj
Manual de instrucciones
Notice de montage
LT
NL Montage instructie
Montavimo instrukcija
SLU 39B - Obj. č. (Cod.N°.) - 03392
SLU 39BX - Obj. č. (Cod.N°.) - 03393
3
12
4
max. 5
min. 45
170
153
Ø34,5 Ø22
G1/2"
135
8
9
10
5
14
7
11
64
13
2 31
12
Pozice /
Posizione
Obj. číslo /
Ordine num.
Počet /
Quantá
Poznámka /
Note
1 46 41 1 -
2 445 9 4 -
3 46998 1 -
4 46433 1 -
5 44651 1 -
46999 1 SLU 39B
464 9 1 SLU 39BX
46268 1
8 46118 1 -
9 45811 1 -
10 45816 1 -
11 46260 1 -
12 45935 1 -
13 4 240 1 -
14 446 5 1 -
6
5
11 12
AUTOMATIC ADJUSTMENT 10 s.
6
7 8
!
910
Průtok vody / lusso d‘acqua
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročně kontrolu sítka elektromagnetického ventilu,
dotažení roubových spojů a dosedacích ploch konektorů.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce uji ťuje, že na výrobek je vydáno prohlá ení o shodě v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
CZ
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť 1x ročne kontrólu sítka elektromagnetického ventilu,
dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovať podľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997 Sb.
SK
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled up.
Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/023/EEC and 89/3
36/EEC.
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes
des elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC.
Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется 1 раз в году выполнить контроль
состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовые соединения и зажимы конъекторов.
GB
D / A
RU
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product.
Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом.
Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в соответствии с нормами 73/023/EEC и 89/336/EEC.
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial.
SK
CZ
GB
Návod na údržbu
Návod na údržbu
Instructions for maintenance
D/A
RU
IT
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция п ух ду
Wartungsanleitung
Istruzioni di manutenzione
Instrucțiuni de întreținere
Instrucciones de cuidado
Instructions pour l'entretien
Onderhoudsinstructies
Priežiūros instrukcija
AA lk line
AA lk line
AA lk line
AA lk line
AA lk line
AA lk line
AA lk line
AA lk line
KAPACITA
CAPACITÁ
0 %
KAPACITA
CAPACITÁ
INDIKACE
INDICAZIONE
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM
SISTEMA ELETTRONICO
VÝMĚNA BATERIE
SOSTITUZIONE BATTERIE
DOPORUČENÁ
CONSIGLIATA
NEZBYTNĚ NUTNÁ
NECESSARIA
ZAPNUT
ACCESO
VYPNUT
SPENTO
t [s.]
0,5
SK
CZ
GB
Kontrola stavu napájecí baterie
Kontróla stavu napájacej batérie
Battery capacity control
Пр верка с ст яния питающей батарейки
D/A
IT
Batteriezustandsanzeige
Controllo capacitá delle batterie
Controlul capacităţii bateriei
Control de la capacidad de la batería
ES
RO
FR Contrôle de capacité de la Batterie
Indicatie Batterij status
Maitinimo baterijos patikrinimas
LT
NL
RU
t [s.]
1 1,5 x+0,5
10 - 0 %
Onde evitare il rischio di intasamento della valvola con sporcizia dall‘acqua, si consiglia di effettuare un controllo del setaccio della
valvola elettromagnetica, stringimento delle viti di connessione e superfici di appoggio dei connettori almeno una volta l‘anno.
Successivamente al disimballaggio del prodotto, occorre procedere in accordo con la legislativa concernente gli imballaggi.
Il produttore assicura che il prodotto è rilasciato con una dichiarazione di conformità ai sensi della legge n.73/023/EEC e 89/336/EEC.
Kadangi ventilis gali užsiter ti vandenyje esančiais ne varumais, patariame kartą per metus i valyti elektromagnetinį ventilį, patikrinti varžtelių
įveržimą ir nuosėdas ant jungčių.
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, impuritățile din apă pot bloca electrovalva.
Este recomandată și verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor.
Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările 73/023/EEC și 89/336/EEC.
IT
LT
RO
NL
Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken.
Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren of deze nog vast zitten.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/023/EEC en 89/336/EEC.
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
R
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la menbrane ne soit pas encrassée.
La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des connecteurs est également recommandé une fois par an.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/023/EEC et 89/336/EEC.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
ES
Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a cabo el control anual (una vez por año)
del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 73/023/EEC y 89/336/EEC.
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes.
I pakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, i kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad is produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą 73/023/EEC ir 89/336/EEC.
Doporučené příslušenství
CZ
SLA 36 s d 4 ks lk lických b terií AA, 1,5 V, 2700 mAh
SLA 52A s d pro montáž do zdi
SLD 03 universální dálkové ovládání
SLT 04 termost tický směšov cí ventil 3/4“ (28 l/min. při tl ku 0,1 MP )
SLT 05 termost tický ventil podomítkový 1/2“ (42 l/min. při tl ku 0,1 MP )
SLT 07 termost tický ventil 3/4“ (43 l/min. při tl ku 0,1 MP )
SLT 08 termost tický ventil 1“ (53 l/min. při tl ku 0,1 MP )
SLT 09 termost tický ventil 5/4“ (82 l/min. při tl ku 0,1 MP )
SLT 10 termost tický ventil 6/4“ (155 l/min. při tl ku 0,1 MP )
Accessori consigliati
IT
SLA 36 set di 4 b tterie tipo AA type, 1,5 V, 2700 mAh
SLA 52A kit di mont ggio p rete
SLD 03 telecom ndo univers le per l‘impost zione di sensori d infr rossi
SLT 04 v lvol di miscel zione termost tic 3/4" (28l/min.)
SLT 05 v lvol di miscel zione termost tic 1/2” (42l/min.)
SLT 07 v lvol di miscel zione termost tic 3/4" (43l/min.)
SLT 08 v lvol di miscel zione termost tic 1" (53l/min.)
SLT 09 v lvol di miscel zione termost tic 5/4" (82l/min.)
SLT 10 v lvol di miscel zione termost tic 6/4" (155l/min.)