manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Toilet
  8. •
  9. Sanela Roca Zoom SLP 35RZ User manual

Sanela Roca Zoom SLP 35RZ User manual

This manual suits for next models

5

Other Sanela Toilet manuals

Sanela SLW 54 User manual

Sanela

Sanela SLW 54 User manual

Sanela SLP 23RS User manual

Sanela

Sanela SLP 23RS User manual

Sanela SLP 19RB User manual

Sanela

Sanela SLP 19RB User manual

Sanela SLW 02PA User manual

Sanela

Sanela SLW 02PA User manual

Sanela Alessi SLP 24R User manual

Sanela

Sanela Alessi SLP 24R User manual

Sanela SLP 19RS User manual

Sanela

Sanela SLP 19RS User manual

Sanela Golem SLP 19S User manual

Sanela

Sanela Golem SLP 19S User manual

Sanela SLWN 16 User manual

Sanela

Sanela SLWN 16 User manual

Sanela 94090 User manual

Sanela

Sanela 94090 User manual

Sanela SLPN 09 User manual

Sanela

Sanela SLPN 09 User manual

Sanela SLWN 11 User manual

Sanela

Sanela SLWN 11 User manual

Sanela SLP 35B User manual

Sanela

Sanela SLP 35B User manual

Sanela SLP 49S User manual

Sanela

Sanela SLP 49S User manual

Sanela SLWN 04 User manual

Sanela

Sanela SLWN 04 User manual

Sanela SLWN 12 User manual

Sanela

Sanela SLWN 12 User manual

Sanela SLPN 07CB User manual

Sanela

Sanela SLPN 07CB User manual

Sanela 91033 User manual

Sanela

Sanela 91033 User manual

Sanela SLWN 01 User manual

Sanela

Sanela SLWN 01 User manual

Sanela SLWN 09 User manual

Sanela

Sanela SLWN 09 User manual

Sanela SLUN 77A User manual

Sanela

Sanela SLUN 77A User manual

Sanela 91023 User manual

Sanela

Sanela 91023 User manual

Sanela SLP 32RZ User manual

Sanela

Sanela SLP 32RZ User manual

Sanela SLWN 05 User manual

Sanela

Sanela SLWN 05 User manual

Sanela SLP 68RB User manual

Sanela

Sanela SLP 68RB User manual

Popular Toilet manuals by other brands

nella LOCH NBMU-4062 ADA installation instructions

nella

nella LOCH NBMU-4062 ADA installation instructions

Toto WASHLET RG Lite installation guide

Toto

Toto WASHLET RG Lite installation guide

Crosswater US-PRO9005 manual

Crosswater

Crosswater US-PRO9005 manual

Kohler K-77780T-0 installation guide

Kohler

Kohler K-77780T-0 installation guide

Toto Washlet TCF4911 Series installation guide

Toto

Toto Washlet TCF4911 Series installation guide

Kohler K-6419 quick start guide

Kohler

Kohler K-6419 quick start guide

DENCK PURE-D user manual

DENCK

DENCK PURE-D user manual

Grohe Sensia ARENA user manual

Grohe

Grohe Sensia ARENA user manual

Kohler K-5171K Installation and care guide

Kohler

Kohler K-5171K Installation and care guide

Geberit AQUACLEAN MERA CLASSIC user manual

Geberit

Geberit AQUACLEAN MERA CLASSIC user manual

Kohler K-24097X Installation and care guide

Kohler

Kohler K-24097X Installation and care guide

Better Bathrooms BUN/BeBa 27555/78725 user manual

Better Bathrooms

Better Bathrooms BUN/BeBa 27555/78725 user manual

American Standard CONCEPT Cube TF-2704 installation manual

American Standard

American Standard CONCEPT Cube TF-2704 installation manual

BIOLAN ECO Instructions for installation, use and maintenance

BIOLAN

BIOLAN ECO Instructions for installation, use and maintenance

Thetford C260 Series user manual

Thetford

Thetford C260 Series user manual

KELISS T162A Series instruction manual

KELISS

KELISS T162A Series instruction manual

Silent Venus SVP600 Installation & maintenance

Silent Venus

Silent Venus SVP600 Installation & maintenance

Kohler K-22241K Installation and care guide

Kohler

Kohler K-22241K Installation and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

3 s. (SLD 04: 0,5 - 15,5 s.)
SLP 35RZ - Code Nr. (Obj. č.) - 01355
min. 10 s. 6 h / SLD 04 (6, 24, 48, 72)
AUTOMATIC
10 s.
CZ
GB
SK
Supplied equipment
Specifikace dodávky
Špecifikácia dodávky
D/A
RU
PL
Спецификация поставки
Lieferumfang
Specyfikacja dostawy
ES
RO
FR
Componente livrate
Especificación de suministro
Equipements fournies
LT
NL
Leveringsomvang
Tiekimo specifikacija
FACTORY SETTINGS 3 s.
GB
CZ
SK
PL
LT
RU
D/A
RO
ES
FR
NL
Flushing time
Čas splachování
Čas splachovanie
продолжительность смыва
Wasserlaufzeit
Czas spłukiwania
Timp de sp
ălare
Tiempo de enjuagar
temps de rinçage
Spoeltijd
vandens nuleidimo trukmė
GB
CZ
SK
PL
LT
RU
D/A
RO
ES
FR
NL
Using time
Aktivační čas
Aktivačný čas
время использования
Der Zeit nutzen
Czas aktywacji
Timp de utilizare
Tiempo de activación
temps d'utilisation
Tijd gebruik
naudojimosi trukmė
FACTORY SETTINGS 10 s.
10 s. (SLD 04: 0,5 - 15,5 s.)
CZ
GB
SK
Mounting instructions
Montážní návod
Montážny návod
D/A
RU
PL
Инструкция по монтажу
Montageanleitung
Instrukcja montażu
ES
RO
FR
Instrucţiuni de montaj
Manual de instrucciones
Notice de montage
LT
NL Montage instructie
Montavimo instrukcija
CZ
GB
SK
Instructions for use
Návod na použití
Návod na použitie
D/A
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Instrukcja użytkowania
Instrucțiuni de utilizare
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksinstructies
Naudojimosi instrukcija
Urinal Inker with a radar flushing unit and integrated power supply, 230 V AC
Pisoár Inker s radarovým splachovačem a integrovaným zdrojem, 230 V AC
0,1 - 0,6 MPa
!
H O
2
sieve dimension ≤ 90 μm
velikost oka síta ≤ 90 μm
0
0,6
0,1
pressure
MPa
CZ
GB
SK
Function
STANDARDNÍ funkce
Funkcia
D/A
RU
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
Funktion
Funkcja
ES
RO
FR
Funcționare în regim STANDARD
Función estándar
Fonction
LT
NL
Standaard functies
STANDARTINĖ programa
Pozice
Posion /
Obj. číslo
Order num. /
Počet
Quanty /
15
10
11
9
4
6
14
7
8
3
12
21
5
13
1 45936 1
2 44570 1
3 45621 1
4 45239 1
5 46768 1
6 46480 1
7 45845 2
8 45782 2
9 45259 1
10 45837 2
11 45940 1
12 44612 1
13 46454 1
14 44613 1
15 45252 1
SLP 35RZ
EN ISO 9001:2015
CZ
GB
SK
Installation
Instalace
Inštalácia
D/A
RU
PL
Cxeмa включeния и мoнтaжa
Installation
Instalacja
ES
RO
FR
Instalare
Instalación
Installation
LT
NL
Installatie
Montavimo ir įjungimo schema
KÓTY [mm]
DIMENSIONS [mm]
min. 150 mm
2
1
GB
1 -
waste pipeline Ø 50 mm
2 -
water supply
3 - power supply
230 V AC
CZ
1 - odpadní potrubí Ø 50 mm
2 - vstup vody do pisoáru
3 - napájecí kabel 230 V AC
3
9
5
33
11
44
22
4
10
6
7 8
12
13
15
11
14
16
Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím
(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!
It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage
(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!
GB
CZ
SK
PL
LT
RU
D/A
RO
ES
FR
NL
Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением
(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!
Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten
(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!
Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie
(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!
Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant
(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!
Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante
(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!
Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden
(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!
Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje
(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!
¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente
(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!
Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím
(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!
1 min.
1x
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročněkontrolu sítka elektromagnetického ventilu,
dotažení šroubových spojůa dosedacích ploch konektorů.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shoděv souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
CZ
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť1x ročne kontrólu sítka elektromagnetického ventilu,
dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovaťpodľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997 Sb.
SK
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled up.
Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/023/EEC and 89/336/EEC.
Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется 1 раз вгоду выполнить контроль
состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовые соединения изажимы конъекторов.
GB
RU
20 min.
20 min.
TEST
min. 10 s.
17
ADJUSTMENT MODE
18
19
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product.
Утилизация упаковочного материала должна производиться всоответствии сзаконом.
Производитель подтвеждает, что уэтого изделия есть Декларация Соответствия всоответствии снормами 73/023/EEC и89/336/EEC.
AUTOMATIC ADJUSTMENT
CZ
GB
SK
Instructions for maintenance
Návod na údržbu
Návod na údržbu
D/A
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по уходу
Wartungsanleitung
Instrukcja obsługi
Instrucțiuni de întreținere
Instrucciones de cuidado
Instructions pour l'entretien
Onderhoudsinstructies
Priežiūros instrukcija
SILICONE
20
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes
des elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC.
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące sięw wodzie zaleca sięprzynajmniej 1x do roku przeprowadzićkontrolęstanu sitka
w elektrozaworze, dokręcićśrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzićpodłączenie konektorów.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca siępostępowaćzgodnie z instrukcjąobsługi.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/023/EEC i 89/336/EEC.
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartąper metus išvalyti elektromagnetinįventilį, patikrinti varžtelių
įveržimąir nuosėdas ant jungčių.
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o datăpe an, impuritățile din apăpot bloca electrovalva.
Este recomandatăși verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor.
Producătorul garanteazăcăaceste produse au declarații de conformitate care respectăreglementările 73/023/EEC și 89/336/EEC.
D / A
PL
LT
RO
NL
Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken.
Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren of deze nog vast zitten.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/023/EEC en 89/336/EEC.
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
FR
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la menbrane ne soit pas encrassée.
La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des connecteurs est également recommandé une fois par an.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/023/EEC et 89/336/EEC.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
ES
Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a cabo el control anual (una vez por año)
del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 73/023/EEC y 89/336/EEC.
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes.
Išpakavus produktąbūtina laikytis taisykliųatsižvelgiant įmedžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaracijąpagal reglamentą73/023/EEC ir 89/336/EEC.
Doporučené příslušenství
CZ
SLA 11 plastové vonné sítko do pisoáru, oranžové (vůně - mango)
SLA 11A plastové vonné sítko do pisoáru, červené (vůně - kiwi grep)
SLA 11B plastové vonné sítko do pisoáru, transparentní (vůně - zimolez)
SLA 11C plastové vonné sítko do pisoáru, modré (vůně - květ bavlny)
SLD 04 dálkové ovládání pro nastavení radarových splachovačů a piezo ovládání
SLR 01L rám určený do sádrokartonových konstrukcí pro pisoár s radarovým splachovačem na liště
Recommended accessories
GB
SLA 11 plastic urinal screen orange colour - mango scent
SLA 11A plastic urinal screen red colour - kiwi and grapefruit scent
SLA 11B plastic urinal screen transparent colour - honeysuckle scent
SLA 11C plastic urinal screen blue colour - cotton bloom scent
SLD 04 remote control for setting of radar flushing units and piezo controls
SLR 01L mounting frame to the plasterboard for a urinal with a radar flushing unit on the mounting rail