sanindusa PLAN 512077113 User manual

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO//INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y MANUTENCION//MOUNTING INSTRUCTIONS AND MAINTENCE//NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE
PLAN

// Plan é uma válvula de descarga electrónica com tecnologia touch free para sanitas, accionada por
um sensor infravermelho auto-ajustável. A água iniciará a sua descarga quando o utilizador se
afastar do sanitário.
// No caso do utilizador ter permanecido diante do sanitário menos de um minuto, produzir-se-á uma
descarga reduzida de forma a remover os resíduos líquidos. Se o utilizador permaneceu diante do
sanitário por um minuto ou mais tempo, produzir-se-á uma descarga completa para remover os
resíduos sólidos. A válvula de descarga Plan para sanita inclui um botão de controle para uma
activação manual. Uma vez accionado este botão, o sistema fará uma descarga completa.

index
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO
INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y MANUTENCION
MOUNTING INSTRUCTIONS AND MAINTENCE
NOTICE DE MONTAGE ET MAINTENANCE
DADOS TÉCNICOS
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
INFORMAÇÃO PRÉ-INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DA PLACA
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
AJUSTE DO RAIO DE ACÇÃO
MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
GARANTIA LIMITADA
PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
04
05
06
07
11
12
14
15
24

//DADOS TÉCNICOS
04//05
512077113
Placa dupla descarga Plan para
sanita simples com infravermelhos
com pilha
512078113
Placa dupla descarga Plan para
sanita simples com infravermelhos
com transformador
Especificação da alimentação: sistema de baixa voltagem 9V
Fonte de alimentação: transformador ou pilha de 9V
Pressão de água operacional: 1.0 - 8,0 bar (14,5-116 PSI)
Para pressões superiores a 8 bar utilizar um redutor de pressão.
Alcance do sensor: Sensor auto-ajustável. Ajustável por controlo remoto
5E12077
Suporte simples para sanita suspensa
com placa dupla descarga Plan com
infravermelhos com pilha
5E12078
Suporte simples para sanita suspensa
com placa dupla descarga Plan com
infravermelhos com transformador

PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
//CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Familiarize-se com o nome dos componentes e confirme que todos estão incluídos na embalagem.
512077113 / 518078113
Placa dupla descarga para sanita simples com infravermelhos com
pilha ou transformador
Caixa de plástico com válvula de descarga de encastrar
Tampa de protecção temporária
Tampa plástica para tampa 4
Tampa com sensor electrónico - inox escovado
4x Parafusos
1x Parafuso M4x10
Parafuso de regulação
1x Chave allen
Caixa de pilha ou transformador
1
2
3
5E12077/ 5E18078
Suporte simples para sanita suspensa com placa dupla descarga
Plan com infravermelhos com pilha ou transformador
Caixa de plástico com válvula de descarga de encastrar
Tampa plástica para tampa 3
Tampa com sensor electrónico - inox escovado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
4
2
3
1
2
3
5
6
78
9
NOTA:
1. Mantenha uma distância mínima de 500mm entre o bordo superior
da sanita e o sensor infravermelho.
2. A espessura máxima da parede de reboco que reveste a estrutura
deverá ser de 50mm.

06//07
//INFORMAÇÃO PRÉ-INSTALAÇÃO
Verificação do conteúdo da embalagem:
Separe todos os componentes e confira o conteúdo da embalagem de acordo com a secção
“Conteúdo da Embalagem”. Tenha atenção à variação de componentes para os diferentes modelos.
Certifique-se de que todas as peças estão incluídas antes de desfazer-se de qualquer parte da
embalagem. Se faltar alguma peça, não tente instalar a placa Plan antes de obtê-la.
Advertências:
Não instale o sistema diante de um espelho ou de qualquer outro sistema electrónico activado por
sensor infravermelho.
Para evitar problemas de reflexão, recomenda-se respeitar uma distância mínima de 1,5 metro
entre a placa e outros objectos.
Preparação para Instalação:
Faça correr bastante água através da canalização antes de instalar a placa. Não permita a
entrada de qualquer sujidade, fita de Teflon ou partículas metálicas na torneira.
Feche a alimentação de água.
Importante:
Toda a canalização deve ser instalada segundo os códigos e regulamentos aplicáveis.
Para um perfeito desempenho desta válvula de descarga, a infra-estrutura da tubagem, desde a
conduta de abastecimento principal de água até à sanita, deverá ter 1” de diâmetro.

1º passo
1– Corte o fornecimento de água
2– Abra um orifício na parede com as dimensões
necessárias à instalação da caixa e do tubo de protecção
do cabo do transformador (não fornecido)
3– Introduza a caixa na parede.
4– Ligue a entrada da válvula de descarga ao
fornecimento de água.
5– Ligue a saída da válvula de descarga ao tubo de ligação
de entrada da sanita.
6– Abra o fornecimento de água. Certifique-se de que não
existem fugas.
7– Monte a tampa provisória para proteger a válvula de
descarga.
PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
//INSTALAÇÃO DA PLACA
instalação da válvula de descarga e ligação da água
2º passo
1– Uma vez terminados os trabalhos de electricidade,
instalação das canalizações e acabamento da parede,
substitua a tampa de protecção temporária pela tampa
plástica fixando-a com os 4 parafusos.
2– Ligue o cabo da unidade electrónica da placa frontal ao
conector do solenóide.
2– Ligue o outro cabo da unidade electrónica ao conector
da fonte de alimentação
ligação da fonte de energia
512077113
Placa dupla descarga para sanita simples com
infravermelhos com pilha
2
1
3
saída
entrada

08//09
//INSTALAÇÃO DA PLACA
3– Antes de montar o painel, use o parafuso de regulação fornecido,
para optimizar o funcionamento do botão mecânico. Caso seja
necessário, monte o parafuso de regulação ao no botão mecânico, no
lado interno interior do painel, e ajuste-o à distância desejada.
Preste atenção, os passos 4-7 deverão completar-se em 30 segundos
4– Coloque a bateria na caixa das baterias.
5–Monte o painel na moldura de fixação.
6–Este produto inclui um sensor auto-ajustável. O alcance ideal do
sensor, para o local de instalação, ajustar-se-á automaticamente.
Neste preciso momento, verifique que não existem objectos frente ao
sensor.
7–Retire o autocolante de protecção que cobre o sensor.
8–Espere aproximadamente 30 segundos antes de se colocar ou
colocar a sua mão dentro da área de alcance do sensor. A indicação de
que o auto-ajuste está a decorrer, é dada pela luz vermelha no sensor
óptico que piscará ininterruptamente. A válvula solenóide abrir-se-á e
fechar-se-á por 1 segundo, como indicação de que o alcance do sensor
foi acertado e o produto está pronto para ser usado.
9– Aperte o painel à moldura de fixação com o parafuso inferior
10 – Para activar a descarga, avance para a área de alcance do sensor
por um mínimo de 8 segundos. Afaste-se e a descarga acontecerá
poucos segundos após a sua saída.
11 – Se necessário, ajuste a quantidade de fluxo de água rodando a
válvula reguladora. Para evitar entrar no modo de auto-ajuste, não
desligue os cabos entre a unidade electrónica e a caixa de baterias.
12 – Se o alcance do sensor não for o desejado, ajuste-o de acordo com
a secção “Ajuste do raio de acção”.
7
9
6

PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
//INSTALAÇÃO DA PLACA
1º passo
1– Corte o fornecimento de água
2– Abra um orifício na parede com as dimensões
necessárias à instalação da caixa e do tubo de protecção
do cabo do transformador (não fornecido)
3– Introduza a caixa na parede.
4– Ligue a entrada da válvula de descarga ao
fornecimento de água.
5– Ligue a saída da válvula de descarga ao tubo de ligação
de entrada da sanita.
6– Abra o fornecimento de água. Certifique-se de que não
existem fugas.
7– Monte a tampa provisória para proteger a válvula de
descarga.
instalação da válvula de descarga e ligação da água
2º passo
1– Coloque o transformador junto da tomada eléctrica e
conduza o fio até à caixa
2– Uma vez terminados os trabalhos de electricidade,
instalação das canalizações e acabamento da parede,
substitua a tampa de protecção temporária pela tampa
plástica fixando-a com os 4 parafusos.
ligação da fonte de energia
512078113
Placa dupla descarga sanita simples com infravermelhos
com transformador
2
2
3
saída
entrada

10//11
//INSTALAÇÃO DA PLACA
3– Ligue o cabo da unidade electrónica da placa frontal ao conector do
solenóide.
4– Ligue o outro cabo da unidade electrónica ao conector da fonte de
alimentação
5– Antes de montar o painel, use o parafuso de regulação fornecido,
para optimizar o funcionamento do botão mecânico. Caso seja
necessário, monte o parafuso de regulação ao no botão mecânico, no
lado interno interior do painel, e ajuste-o à distância desejada.
6– Monte o painel na moldura de fixação e fixe-o com o parafuso
inferior
7– Este produto inclui um sensor auto-ajustável. O alcance ideal do
sensor, para o local de instalação, ajustar-se-á automaticamente.
Neste preciso momento, verifique que não existem objectos frente ao
sensor.
8– Retire o autocolante de protecção que cobre o sensor.
9– Ligue o transformador
10 – Espere aproximadamente 30 segundos antes de se colocar ou
colocar a sua mão dentro da área de alcance do sensor. A indicação de
que o auto-ajuste está a decorrer, é dada pela luz vermelha no sensor
óptico que piscará ininterruptamente. A válvula solenóide abrir-se-á e
fechar-se-á por 1 segundo, como indicação de que o alcance do sensor
foi acertado e o produto está pronto para ser usado.
11 – Para activar a descarga, avance para a área de alcance do sensor
por um mínimo de 8 segundos. Afaste-se e a descarga acontecerá
poucos segundos após a sua saída.
12 – Se necessário, ajuste a quantidade de fluxo de água rodando a
válvula reguladora. Para evitar entrar no modo de auto-ajuste, não
desligue os cabos entre a unidade electrónica e o transformador.
13 – Se o alcance do sensor não for o desejado, ajuste-o de acordo com
a secção “Ajuste do raio de acção”.
8
6
7

PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
//SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Quando a pilha fica fraca, a luz vermelha indicadora
começará a piscar de forma constante. A pilha deve ser
trocada no prazo de duas semanas. Use sempre baterias
de marcas acreditadas. Baterias de pouca qualidade
podem afectar o desempenho do produto.
Para substituir a pilha:
1– Desaperte o parafuso da parte inferior da placa frontal
e retire-a
2– Abra a caixa da pilha
3– Substitua a bateria usada por uma bateria nova de 9V
(recomenda-se utilizar baterias de lítio).
4– Feche a caixa da pilha
5– Reajuste a tampa protectora e depois a placa fronta.
Verifique que não existem objectos diante do sensor
depois da colocação das baterias estar concluída.
Depois de colocar a bateria espere 30 segundos de forma a
permitir ao sistema estabelecer o alcance ideal do sensor.
Depois do auto-ajuste ocorrer, a válvula solenóide
abrir-se-á e fechar-se-á por 1 segundo, como indicação de
que o alcance do sensor foi acertado e o produto está
pronto para ser usado.
Importante: As pilhas gastas não devem colocar-se com
os resíduos domésticos comuns. Contacte as entidades
locais para se informar sobre a eliminação de resíduos e
reciclagem.

//AJUSTE DO RAIO DE ACÇÃO
Esta válvula foi fornecida com um Sensor Auto-ajustável. O alcance ideal do sensor para o local de instalação,
ajustar-se-á automaticamente.
Só no caso de ser necessário, use o controlo remoto para ajustar o alcance do sensor da seguinte forma:
Range (raio de acção):
O alcance de detecção refere-se à máxima distância a que um objecto
pode estar localizado para poder activar o sistema.
Em todos os produtos infravermelhos SANINDUSA, o alcance do sensor
pode alterar-se usando este botão no controlo remoto.
Prima o botão de Alcance (Range). Espere até que no sensor óptico se
veja piscar a luz vermelha. De seguida prima (+) para aumentar o
alcance de detecção e (–) para reduzi-lo.
Uma vez regulado o alcance de detecção com o controlo remoto, estes ajustes ficarão memorizados. O
modo de auto-ajuste não voltará a realizar-se automaticamente, ainda que falhe a alimentação eléctrica.
Para voltar ao modo de auto-ajuste deverá utilizar o ADJ.
ADJ (auto-ajuste):
Verifique que não existem objectos diante do sensor. Pulse o botão ADJ.
Quando detectar o piscar intermitente da luz vermelha do sensor, retire
a mão, que sustem o controlo remoto, da área do sensor. O alcance ideal
do sensor para o local de instalação, ajustar-se-á automaticamente. Uma
vez ocorrido o auto-ajuste, a válvula solenóide abrir-se-á e fechar-se-á por
1 segundo, como indicação de que o alcance do sensor foi acertado e o
produto está pronto para ser usado.
12//13

PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
//AJUSTE DO RAIO DE ACÇÃO
O controle remoto também pode ser usado para ajustar:
Tempo de meia descarga:
Esta função determina o tempo de descarga de água após o utilizador
abandonar o sanitário e ter estado em frente do sensor por menos de um minuto.
Se necessário, o tempo de meia descarga pode ser alterado da seguinte maneira:
Prima o botão wave (botão assinalado com uma onda). Espere até que no sensor
óptico se veja piscar a luz vermelha. De seguida prima (+) para aumentar o tempo
de fluxo e (–) para reduzi-lo.
Tempo de descarga completa:
Esta função determina o tempo de descarga de da água após o utilizador
abandonar o sanitário e ter estado em frente do sensor por um minuto ou mais
tempo. Premir o botão waves (botão assinalado com duas ondas). Espere até que
no sensor óptico se veja piscar a luz vermelha. De seguida prima (+) para
aumentar o tempo de fluxo e (-) para reduzi-lo
Flow time (tempo de segurança):
Esta função prevê a interrupção do fornecimento de água quando o sensor
estiver coberto por mais de 90 segundos . Pressione (+) para aumentar o tempo
de segurança e (-) para reduzi-lo.
Delay in (tempo de resposta):
Recomenda-se alterar este tempo apenas nos fluxómetros. Esta função evita a
activação do sistema à passagem de uma pessoa que não tem intenção de
utilizá-lo. O sensor funcionará apenas quando o utilizador estiver diante do
mesmo por um período pré estabelecido. Pressione (+) para aumentar este
tempo e (-) para reduzi-lo.
Delay out (atraso):
Esta função permite mudar o tempo de fluxo de água após o utilizador retirar as
mãos.
Pressione (+) para aumentar este tempo e (-) para reduzi-lo.

14//15
On/Off (Liga/Desliga):
Esta função é ideal para realizar qualquer tipo de actividade diante do sensor
sem activar o sistema (por exemplo, limpeza).
A válvula de descarga ficará fechada por 1 minuto quando este botão é premido
uma vez. Para cancelar esta função e voltar ao funcionamento normal, prima o
botão ON/OFF outra vez ou espere 1 minuto.
Reset:
Esta função permite ao sensor voltar às configurações originais de fabrico,
excepto para o alcance de detecção. Caso seja necessário, prima o botão RESET
e sem soltá-lo, prima o botão (+).
Se pretender alterar o alcance de detecção, use o botão RANGE. Se quer realizar
um novo ajuste, use o botãoADJ.
Cuidado e limpeza dos acabamentos cromado e especiais
Não utilize esponjas de aço ou produtos de limpeza que contenham álcool, ácido,
abrasivos ou similares.
O uso de qualquer produto ou substância de limpeza ou manutenção proibidos
poderá danificar a superfície da placa.
Para a limpeza da superfície da placa use SOMENTE água e sabão, e depois
enxugue bem com uma toalha ou um pano limpo.
Durante a limpeza dos azulejos da casa de banho, as placas deverão ser
protegidas contra salpicos de detergentes agressivos.
Se a desinfecção é realizada de forma periódica, pode ser usado cloro na
seguinte dosagem:
- 50mg/l pelo tempo máximo de permanência na água de 1 hora.
//MANUTENÇÃO
//AJUSTE DO RAIO DE ACÇÃO

INDICADOR
A luz vermelha indicadora (LED) do sensor pisca continuamente quando o utilizador avança para a
área de alcance do sensor.
CAUSA
Pilha fraca.
SOLUÇÃO
Substitua a pilha.
INDICADOR
A luz vermelha indicadora (LED) do sensor não pisca quando o utilizador avança para a área de
alcance do sensor.
CAUSA
Alcance do sensor inapropriado.
SOLUÇÃO
Ajuste o alcance do sensor
PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
A descarga não acontece
//SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

16//17
//SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INDICADOR
A luz vermelha indicadora (LED) do sensor não pisca quando o utilizador avança para a área de
alcance do sensor.
CAUSA
Pilha gasta.
SOLUÇÃO
Substitua a pilha.
INDICADOR
A luz vermelha indicadora (LED) do sensor não pisca quando o utilizador avança para
a área de alcance do sensor.
CAUSA
O sensor está a captar reflexos de um espelho ou outro objeto.
SOLUÇÃO
Elimine a causa dos reflexos.
INDICADOR
A luz vermelha pisca quando o utilizador está dentro da área de alcance do sensor.
CAUSA
Os fios de ligação entre a unidade eletrónica e o selenóide estão desligados.
SOLUÇÃO
Ligue os fios de ligação da unidade eletrónica ao selenóide.

PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
//SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INDICADOR
A luz vermelha pisca quando o utilizador está dentro da área de alcance do sensor.
CAUSA
Detritos ou sujidade na válvula selenóide entupindo o orifício de escoamento.
SOLUÇÃO
Substitua ou limpe a válvula selenóide.
Desaparafuse o selenóide, retire o êmbolo e a mola do selenóide e limpe-os.
Quando colocar o embolo e a mola no seu sítio, por favor verifique que a mola estrá na posição vertical.
INDICADOR
A luz vermelha pisca quando o utilizador está dentro da área de alcance do sensor.
CAUSA
A pressão do fornecimento se água é superior a 8 bars ou a pressão atinge mais de 8 bars no fornecimento
de água, causando pressão que fica presa na válvula de descarga.
SOLUÇÃO
Reduza a pressão de fornecimento.

18//19
//SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INDICADOR
A luz vermelha indicadora (LED) do sensor pisca quando o utilizador avança para a área de
alcance do sensor.
CAUSA
Detritos ou sujidade na descarga.
A válvula obstrui o pistão ou o orifício. O pistão não fecha.
SOLUÇÃO
Abra a tampa do pistão e limpe o pistão, o orifício e o corpo internamente.
Fluxo constante
INDICADOR
A luz vermelha indicadora (LED) do sensor pisca quando o utilizador avança para a área de
alcance do sensor.
CAUSA
Detritos ou sujidade na válvula selenóide.
A válvula selenóide não fecha.
SOLUÇÃO
Substitua ou limpe a válvula selenóide.
Desaperte o selenóide, retire o êmbolo e a mola do selenóide e limpe-os. Quando colocar o êmbolo e a
mola no seu sítio, por favor verifique que a mola está na posição vertical.

PORTUGUÊSESPAÑOLENGLISHFRANÇAIS
//SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INDICADOR
A luz vermelha indicadora (LED) do sensor pisca quando o utilizador avança para a área de
alcance do sensor.
A agulha de auto-limpeza ficou fora do orifício do pistão ou está fora do lugar.
O orifício deita mais água do que o normal pressionando o pistão para baixo, ocasionando o
encerramento do pistão mais rápido do que o normal.
CAUSA
SOLUÇÃO
Substituir o pistão.
INDICADOR
A luz vermelha indicadora (LED) do sensor pisca quando o utilizador avança para a área de
alcance do sensor.
CAUSA
Vedante U estã roto ou danificado.
SOLUÇÃO
Substituir o vedante U.
Meia descarga

20//21
//SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INDICADOR
A luz vermelha indicadora (LED) do sensor pisca quando o utilizador avança para a área de
alcance do sensor.
CAUSA
O tempo de fluxo é muito curto.
SOLUÇÃO
Aumentar o tempo do fluxo.
Dupla descarga
INDICADOR
A luz vermelha indicadora (LED) do sensor pisca quando o utilizador avança para a área de
alcance do sensor.
CAUSA
Detritos ou sujidade na descarga. A válvula obstrui o pistão. A fricção no movimento do pistão
ocasiona que o pistão feche mais lentamente que o normal.
SOLUÇÃO
Abra a tampa do pistão e limpe o pistão e o corpo internamente.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other sanindusa Toilet manuals
Popular Toilet manuals by other brands

Akw
Akw 23123 Installation and user manual

Laufen
Laufen CLEANET RIVA quick start guide

Caroma
Caroma Urbane II 300071W Installation and operating instructions

American Standard
American Standard Triangle Cadet PRO 216AD Series installation instructions

Kohler
Kohler INNATE K-8340KR-2EX-0 installation guide

JABSCO
JABSCO 37010 Series quick start guide