SANUSLIFE ECAIA ionizer S User manual

Instruction manual - Short version
DE
IT
FR
ES
PT
NL
CS
HU
RO
PL
BG
SL
SK
HR
EL
GA
DA
SV
FI
ET
LV
LT
MT
Bedienungsanleitung
Kurzversion
Manuale d'uso
Versione breve
Mode d’emploi
Version courte
Manual de instrucciones
Versión abreviada
Manual de instruções
Versão abreviada
Handleiding
Korte versie
Návod k obsluze
Zkrácená verze
Használati útmutató
Rövid változat
Manual de utilizare
Versiune scurtă
Instrukcja obsługi
Wersja skrócona
Ръководство за обслужване
Кратка версия
Priročnik za uporabo
Skrajšana različica
Návod na obsluhu
Skrátená verzia
Priručnik za uporabu
Skraćena verzija
Οδηγίες Χρήσης
Σύντομη Έκδοση
Lámhleabhar treoracha
Leagan gairid
Betjeningsvejledning
Kort version
Ruksanvisning
Kort version
Äyttöohje
Lyhyt versio
Asutusjuhendi
Lühiversioon
Ietošanas pamācība
Īsā versija
Audojimo instrukcija
Trumpa versija
Anwal tat-tħaddim
Verżjoni qasira
Drinking water treatment device
Worldwide Distributon:
SANUSLIFE®INTERNATIONAL GmbH
Via Luigi-Negrelli-Straße 13/C, 39100 Bozen/Bolzano (I)
Telefon: +39 0471 979998
Model: ionizer S
ionizer S+
Version 20.4

3
2
ECAIA ionizer S - items included in the scope of delivery
12

3
2
ECAIA ionizer S - Overview
B2
FRONT
BOTTOM
DISPLAY
BACK
MTEN DE IT FR ES PT NL CS HU RO PL BG SL SK HR EL GA DA SV FI ET LV LT MT

5
4
ECAIA ionizer S including
Filter No. 1 and Filter No. 2
Alkaline water flexible di-
scharge hose
Acidic water tap
Plastic hose for acidic wa-
ter 7/9mm
Clamp for plastic hose
Tap water supply
hose 1/4“
Filter for tap water supply
hose 1/4“
Indicator liquid for pH
value measurement inclu-
ding pH scale
Diverter valve with aerator
including internal thread
and seal for connection to
water tap with standard
thread
T-piece for connection to
angle valve 3/8“
Safety clips for quick-re-
lease fastener
Accessories for wall
mounting including
installation diagram
Replacement fuse
Instruction manual
(short version)
Appliance for the treatment of drinking water
ECAIA ionizer S / ECAIA ionizer S+ EN
1 ECAIA ionizer S – items included in the scope of delivery
This is a shortened version of the instruction manual (short version). Please download the com-
plete instruction manual (long version) in PDF format from the website www.sanuslife.com
(SANUSSTORE > ECAIA ionizer S > Documents). Please read the downloaded instruction manu-
al carefully. Print it out. Keep it close to your appliance so that you can have it at hand quickly if
necessary and refer to it immediately if you have any questions or if error messages have been
displayed.
The manufacturer and distribution company SANUSLIFE INTERNATIONAL GmbH will not be held
responsible for any malfunction or accidents resulting from incorrect installation, improper hand-
ling and/or maintenance.
It is recommended to have the ECAIA ionizer S installed by a competent installer according to the
instructions given in the complete instruction manual. After completing the installation, read the
complete instruction manual carefully in order to make all settings correctly.
Service to the appliance’s electrical components must be performed in accordance with the regu-
lations of your local electric utility company. Before operating the appliance, check that no water
is leaking, that it is working properly and that the water flow is adjusted correctly.
Please do not tilt the appliance. This may cause the electronic components inside the appliance
to become wet or damaged.
Please note that the ECAIA ionizer S is an appliance for the treatment of cold drinking water.
Depending on the quality of your tap water, the performance of the appliance may vary.
The SANUSLIFE INTERNATIONAL support team will be happy to answer any further questions. Con-
tact details can be found on the SANUSLIFE INTERNATIONAL website at www. sanuslife.com
The following items are included in the scope of delivery (see Figure A on page 2).
EN

5
4
2 Name and description of the individual parts
See Figures B on page 3.
Control panel
Display
Water flow rate regulator
Filter cover
Upper water outlet
Wall mounting groove
Connection cover
Fuse holder
Speaker
Audio volume control
Water inlet
Lower water outlet
Alkaline water
Acidic water
Filtered water
Clean
Drain
Ionization level
Filter indicator (Right)
Filter indicator (Left)
Flow rate display
Error message
Service contact
Alkaline levels
(ALKALINE)
Acidity levels
(ACID)
PURIFY
Buttons for program selection
Display of the functions
To switch the appliance on and off and to regulate the water flow
rate
Protective cover for the filters
Alkaline water outlet (acidic water outlet if the ACID program has
been selected)
For wall mounting using screws and dowels
To connect the control cable of the optional faucet (mounted under
the sink)
Fuse for overvoltage protection
For the output of acoustic signals
Volume control of the acoustic signals
Connection to tap water supply hose 1/4“ (A-6)
Acidic water outlet (alkaline water outlet if the ACID program has
been selected)
Lights up when an alkaline level (ALKALINE) is selected.
Lights up when an acidic level (ACID) is selected.
Lights up when the PURIFY level is selected.
Lights up when the unit performs automatic self-cleaning after it is
turned off.
Lights up when the unit is turned on again after cleaning is complete.
Displays the selected ionization power program.
Indicates when filter #1 has reached the maximum filter capacity.
Indicates when filter #2 has reached the maximum filter capacity.
Indicates the flow rate. The displayed bars should always be in the
„normal“ range.
Displayed in case of a malfunction.
Shows the e-mail address for customer service in Europe:
Selection of the ionization power of the alkaline water; alkaline water
flows out of the upper outlet (1 = weak, 5 = strong).
Selection of the ionization power of the acidic water; acidic water
flows out of the upper outlet (1 = weak, 2 = strong).
Filtered water flows out of the upper and lower outlets; ionization is
deactivated.
FRONT
BACK
BOTTOM
DISPLAY
EN

7
6
3.1 Using the quick-release fastener
3
Installation (water inlet connection and adjustment of the appliance)
1. Install the diverter valve with aerator
(A-9) on the water tap.
2. Connect the tap water supply hose
(A-6) to the diverter valve with aerator
(A-9) and the water inlet (B-11).
3. The water pressure can be adjusted
with the water flow rate regulator (B-3).
Note: The ECAIA ionizer S is only suitable
for cold drinking water!
water tap
3.2 Temporary connection to the water tap
1. The tap water supply hose (A-6) must
be inserted at least 1 cm into the
quick-release opening.
2. Attach the safety clip (A-11).
3. To disconnect the hose from the
quick-release fastener, the tap water
supply hose (A-6) must not be un-
der pressure. Remove the safety clip
(A-11), push the safety ring all the way
back and then pull the tap water sup-
ply hose (A-6) out of the quick-release
opening.
safety ring
EN

7
6
3.3 Permanent connection to the angle valve (appliance in above-counter
position)
3.4 Permanent connection to the angle valve (ECAIA ionizer S+;
appliance in below-counter position; using the additional ECAIA
ionizer S tap)
1. Install the T-piece (A-10) on the angle
valve of the cold water pipe.
2. Pass the tap water supply hose (A-6)
through an opening in the counter or
sink (diameter at least 6mm) to the
position where you have placed the
ECAIA ionizer S.
3. Connect the tap water supply hose
(A-6) to the T-piece (A-10) and the wa-
ter inlet (B-11).
4. The water pressure can be adjusted
with the adjustment screw on the
T-piece (A-10).
1. Install the T-piece (A-10) on the angle
valve of the cold water pipe.
2. Connect the tap water supply hose
(A-6) to the T-piece (A-10) and the wa-
ter inlet (B-11).
3. The water pressure can be adjusted
with the adjustment screw on the
T-piece (A-10).
4. For further installation instructions,
please refer to the complete instruc-
tions for use and the description of
the ECAIA ionizer S faucet.
EN

9
8
3.5 Assembly of the alkaline outlet hose and the acidic water tap
3.6 Before use
3.7 Language settings
3.8 Control of the ionization performance
• Screw the alkaline outlet hose (A-2) to
the upper water outlet (B-5).
• Connect the plastic hose for acidic
water 7/9mm (A-4) to the lower water
outlet (B-12) and the acidic water tap
(A-3).
• The appliance requires a 230V (US model 120V) power supply.
• The appliance switches on automatically when the water supply is opened.
• Pressure adjustment: Adjust the water pressure so that the bars are in the „normal“
range.
Note: The ECAIA ionizer S is only suitable for cold drinking water!
For language settings, refer to the complete instruction manual.
You can check the ionization performance by measuring the pH value. To do this, use the
indicator liquid supplied together with the pH scale (A-8).
For 5 to 10 milliliters of test water you need 1-2 drops of indicator liquid.
Ideally, the water should turn purple (pH 9 to 9.5) in the range of alkaline levels 3 or 4. If
this is not the case, you will find further setting options in the complete instruction manual.
EN

9
8
The appliance switches on automatically as soon as water flows into it.
Usually, alkaline ionized water flows out of the upper flexible discharge hose (A-2).
Please refer to the complete instruction manual for further important details.
• Alkaline ionized water (ALKALINE 1-5) is recommended for drinking and cooking. The higher
the level, the more ionized the water is. For long-term consumption, water with pH 8.5 to 9.5 is
usually recommended.
• If acidic ionized water (ACID 1-2) is selected, acidic water flows out of the upper flexible di-
scharge hose (A-2). Alkaline water flows out of the lower acidic water tap (A-3).
• Only filtered water (PURIFY button) is suitable for taking medications.
The filters have a maximum use time of 6 months. If the maximum filter capacity is reached ear-
lier, the number „999“ appears on the display for the respective filter. This means „Change filter!“
Always write the expiry date on the filters before you insert them. In any case, the filters must be
changed, at the latest, 6 months after installation or first contact with water. This also applies if the
maximum filter capacity has not been reached!
Remove the filters by turning and pulling them upwards. Use a clean cloth to soak up any overflo-
wing water.
Important: Do not tilt the appliance to remove overflowing water from the filter holder. This could
damage the electronic components inside the appliance!
The appliance must be descaled regularly. Damage due to improper descaling is not covered by
the warranty. For information on how to descale your appliance and other important information
on this subject, please refer to the complete instruction manual.
4 ECAIA water production
5 Filter and filter change
6 Maintenance and care
EN

11
10
ECAIA ionizer S inkl.
Filter Nr. 1 und Filter Nr. 2
Flexibler Ausflussschlauch
für basisches Wasser
Wasserhahn für saures
Wasser
Kunststoffschlauch für sau-
res Wasser 7/9mm
Schlauchschelle für Kunst-
stoffschlauch
Trinkwasser-Zulauf-
schlauch 1/4”
Sieb für Trinkwasser-Zu-
laufschlauch 1/4“
Indikatorflüssigkeit
für pH-Wert-Messung inkl.
pH-Skala
Umschaltperlator inkl.
Innengewinde und Dich-
tung für Anschluss am
Wasserhahn mit Standard-
Gewinde
T-Stück 3/8“ für Anschluss
am Eckventil
Sicherheitsstifte für
Schnellverschluss
Zubehör für Wandmonta-
ge inkl. Installationszeich-
nung
Reserve-Sicherung
Bedienungsanleitung
(Kurzversion)
Gerät zur Aufbereitung von Trinkwasser
ECAIA ionizer S / ECAIA ionizer S+ DE
1 Lieferumfang ECAIA ionizer S
Dies ist eine verkürzte Bedienungsanleitung (Kurzversion). Bitte laden Sie die vollständige Bedie-
nungsanleitung (Langversion) in PDF-Format auf der Webseite www.sanuslife.com (SANUSSTORE >
ECAIA ionizer S > Dokumente) herunter. Lesen Sie die heruntergeladene Bedienungsanleitung auf-
merksam durch. Drucken Sie sie aus. Bewahren Sie sie in der Nähe des Gerätes auf, damit Sie sie bei
Bedarf schnell zur Hand haben und bei Fragen oder Fehlermeldungen gleich nachschlagen können.
Der Hersteller und die Vertriebsfirma SANUSLIFE INTERNATIONAL GmbH haften nicht für Fehlfunktio-
nen oder Unfälle, die durch eine fehlerhafte Installation, sowie unsachgemäße Handhabung und/
oder Wartung verursacht werden.
Es wird empfohlen, den ECAIA ionizer S von einem kompetenten Installateur gemäß Anweisungen
der vollständigen Bedienungsanleitung installieren zu lassen. Nach Abschluss der Installation lesen
Sie sorgfältig die vollständige Bedienungsanleitung, um alle Einstellungen fachgerecht vornehmen
zu können.
Elektrische Arbeiten am Gerät müssen den Regulierungen der Elektrizitätswerke entsprechend durch-
geführt werden. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, dass kein Wasser ausläuft, dass es ein-
wandfrei funktioniert und dass der Wasserfluss optimal eingestellt ist.
Bitte das Gerät nicht kippen. Elektronische Bauteile könnten dadurch nass oder beschädigt werden.
Bitte beachten Sie, dass der ECAIA ionizer S ein Gerät zur Aufbereitung von kaltem Trinkwasser ist.
Abhängig von der Qualität des Trinkwassers kann die Leistung des Gerätes variieren.
Für weitere Fragen steht Ihnen das Support-Team von SANUSLIFE INTERNATIONAL gerne zur Ver-
fügung. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Webseite von SANUSLIFE INTERNATIONAL unter
www.sanuslife.com
Die folgenden Teile sind im Lieferumfang enthalten: Vergleiche dazu Abbildung A (Seite 2)
DE

11
10
2 Name und Beschreibung der einzelnen Teile
Vergleiche dazu Abbildungen B (Seite 3)
Bedienungsfeld
Display
Wasserdurchflussregler
Filterabdeckung
Oberer Wasserauslauf
Vertiefung Wandbefestigung
Anschlussabdeckung
Sicherungshalter
Lautsprecher
Volumenkontrolle
Wasserzulauf
Unterer Wasserauslauf
Basisches Wasser
Saures Wasser
Gefiltertes Wasser
Reinigung
Spülung
Ionisierungsstufe
Filteranzeige Rechts
Filteranzeige Links
Durchflussanzeige
Fehlermeldung
Service-Contact
Basische Stufen (ALKALINE)
Saure Stufen (ACID)
Stufe PURIFY
Tasten für Programmwahl
Anzeige der Funktionen
Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes und um die Durchflussmenge
des Wassers zu regulieren
Schutzabdeckung für die Filter
Auslauf des basischen Wassers, (Auslauf des sauren Wassers, wenn
das Programm ACID ausgewählt wurde)
Zur Wandbefestigung mit Hilfe von Schrauben und Dübeln
Zum Anschließen des Steuerungskabels des optionalen Wasserhahns
(Montage unter der Spüle)
Sicherung für Überspannungsschutz
Ausgang der akustischen Signale
Lautstärkeregler der akustischen Signale
Anschluss Trinkwasser-Zulaufschlauch 1/4” (A-6)
Auslauf des sauren Wassers (Auslauf des basischen Wassers, wenn
das Programm ACID ausgewählt wurde)
Leuchtet auf, wenn eine basische Stufe (ALKALINE) ausgewählt wurde.
Leuchtet auf, wenn eine saure Stufe (ACID) ausgewählt wurde.
Leuchtet auf, wenn die Stufe PURIFY ausgewählt wurde.
Leuchtet auf, wenn das Gerät nach dem Ausschalten die automatische
Selbstreinigung durchführt.
Leuchtet auf, wenn das Gerät nach erfolgter Reinigung wieder einge-
schaltet wird.
Zeigt das gewählte Programm der Ionisierungsleistung an.
Zeigt an, wann Filter Nr. 1 die maximale Filterkapazität erreicht hat.
Zeigt an, wann Filter Nr. 2 die maximale Filterkapazität erreicht hat.
Zeigt an, wie hoch die Durchflussgeschwindigkeit ist. Die angezeigten
Balken sollten immer im „Normal“-Bereich liegen.
Wird bei einer Fehlfunktion angezeigt
Zeigt die E-Mail-Adresse für den Kundendienst in Europa an:
Auswahl der Ionisierungsleistung des basischen Wassers; am oberen
Auslauf kommt basisches Wasser heraus (1 = schwach, 5 = stark).
Auswahl der Ionisierungsleistung des sauren Wassers; am oberen
Auslauf kommt saures Wasser heraus (1 = schwach, 2 = stark).
Am oberen und unteren Auslauf kommt gefiltertes Wasser heraus, die
Ionisierung ist deaktiviert.
FRONT / VORDERSEITE
BACK / RÜCKSEITE
BOTTOM / UNTERSEITE
DISPLAY / LCD-ANZEIGE
DE

13
12
3.1 Funktionsweise Schnellverschluss
3 Montage (Anschluss Wasserzulauf und Einstellung des Gerätes)
1. Montieren Sie den Umschaltperlator
(A-9) am Wasserhahn.
2. Verbinden Sie den Trinkwasser-Zu-
laufschlauch (A-6) mit dem Umschalt-
perlator (A-9) und dem Wasserzulauf
(B-11).
3. Der Wasserdruck kann mit dem Was-
serdurchflussregler (B-3) eingestellt
werden.
Hinweis: Der ECAIA ionizer S ist nur für
kaltes Trinkwasser geeignet!
Wasserhahn
3.2 Provisorischer Anschluss am Wasserhahn
1. Der Trinkwasser-Zulaufschlauch
(A-6) muss mindestens 1cm tief in die
Schnellverschluss-Öffnung eingeführt
werden.
2. Fixieren Sie den Sicherheitsstift (A-11).
3. Zum Lösen des Schlauches aus dem
Schnellverschluss darf der Trinkwas-
ser-Zulaufschlauch (A-6) nicht mehr
unter Druck stehen. Entfernen Sie den
Sicherheitsstift (A-11), schieben Sie
den Sicherungsring ganz nach hinten
und ziehen Sie anschließend nur den
Trinkwasser-Zulaufschlauch (A-6) aus
der Schnellverschluss-Öffnung.
Sicherungsring
DE

13
12
3.3
Fester Anschluss am Eckventil (Geräteposition oberhalb der Arbeitsfläche)
3.4 Fester Anschluss am Eckventil (ECAIA ionizer S+; Geräteposition un-
terhalb der Arbeitsfläche und mittels Verwendung des zusätzlichen
Wasserhahns ECAIA ionizer S faucet)
1. Montieren Sie das T-Stück (A-10) am
Eckventil der Kaltwasserleitung.
2. Führen Sie den Trinkwasser-Zulauf-
schlauch (A-6) durch eine Öffnung
in der Arbeitsplatte oder der Spüle
(Durchmesser mindestens 6mm) nach
oben, wo der ECAIA ionizer S positio-
niert wird.
3. Verbinden Sie den Trinkwasser-Zulauf-
schlauch (A-6) mit dem T-Stück (A-10)
und dem Wasserzulauf (B-11).
4. Der Wasserdruck kann mit der Stell-
schraube am T-Stück (A-10) eingestellt
werden.
1. Montieren Sie das T-Stück (A-10) am
Eckventil der Kaltwasserleitung.
2. Verbinden Sie den Trinkwasser-Zulauf-
schlauch (A-6) mit dem T-Stück (A-10)
und dem Wasserzulauf (B-11).
3. Der Wasserdruck kann mit der Stell-
schraube am T-Stück (A-10) eingestellt
werden.
4. Weitere Montagehinweise finden Sie
in der vollständigen Bedienungsan-
leitung und der Beschreibung des zu-
sätzlichen Wasserhahns ECAIA ionizer
S faucet.
DE

15
14
3.5
Montage des basischen Auslaufschlauches und des sauren Wasserhahnes
3.6 Vor dem Gebrauch
3.7 Einstellung der Sprachausgabe
3.8 Kontrolle der Ionisierungsleistung
• Schrauben Sie den basischen Auslauf-
schlauch (A-2) an den Oberen Wasser-
auslauf (B-5).
• Verbinden Sie den Kunststoffschlauch
für saures Wasser 7/9mm (A-4) mit
dem unteren Wasserauslauf (B-12)
und dem sauren Wasserhahn (A-3).
• Das Gerät benötigt 230V (US-Modell 120V).
• Öffnen Sie die Wasserzufuhr, das Gerät schaltet sich automatisch ein.
• Druckeinstellung: Stellen Sie den Wasserdruck so ein, dass die Balken im „Normal“-
Bereich liegen.
Hinweis: Der ECAIA ionizer S ist nur für kaltes Trinkwasser geeignet!
Die Einstellungen der Spracheinstellung finden Sie in der vollständigen Gebrauchsanweisung.
Die Ionisierungsleistung können Sie mittels pH-Wert-Messung kontrollieren. Nutzen Sie
hierfür die im Lieferumfang enthaltene Indikatorflüssigkeit zusammen mit der pH-Skala
(A-8). Für 5 bis 10 Milliliter Testwasser benötigen Sie 1-2 Tropfen Indikatorflüssigkeit.
Idealerweise sollte sich das Wasser im Bereich der basischen Stufen 3 oder 4 violett ver-
färben (pH 9 bis 9,5). Ist dies nicht der Fall, finden Sie weitere Einstellungsmöglichkeiten
in der vollständigen Bedienungsanleitung.
DE

15
14
Das Gerät schaltet von selbst ein, sobald Wasser hineinfließt.
In der Regel kommt am oberen flexiblen Ausflussschlauch (A-2) basisches ionisiertes Wasser her-
aus. Entnehmen Sie weitere wichtige Details aus der vollständigen Bedienungsanleitung.
• Basisches ionisiertes Wasser (ALKALINE 1-5) wird zum Trinken und Kochen empfohlen. Je hö-
her die Stufe, desto stärker wird das Wasser ionisiert. Für den langfristigen Konsum wird in der
Regel ein Wasser mit pH 8,5 bis 9,5 empfohlen.
• Wird saures ionisiertes Wasser (ACID 1-2) ausgewählt, fließt am oberen flexiblen Ausfluss-
schlauch (A-2) saures Wasser heraus. Am unteren sauren Wasserhahn (A-3) hingegen fließt
basisches Wasser heraus.
• Nur gefiltertes Wasser (PURIFY) eignet sich zur Einnahme von Medikamenten.
Die Filter haben eine maximale Haltedauer von 6 Monaten. Wird die maximale Filterkapazität frü-
her erreicht, erscheint beim jeweiligen Filter auf dem Display die Zahl „999“. Das bedeutet „Filter
wechseln!“. Schreiben Sie stets das Ablaufdatum auf die Filter, bevor Sie sie einsetzen. Die Filter
müssen in jedem Fall spätestens 6 Monate nach der Installation bzw. der ersten Berührung mit
Wasser gewechselt werden. Dies gilt auch, wenn die maximale Filterkapazität nicht erreicht wurde!
Entfernen Sie die Filter, indem Sie sie drehen und nach oben ziehen. Überlaufendes Wasser sau-
gen Sie mit einem sauberen Tuch auf.
Wichtig: Nicht das Gerät kippen, um überlaufendes Wasser aus dem Filterhalter herauszubekom-
men. Dadurch könnten elektronische Bauteile im Inneren des Gerätes beschädigt werden!
Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden. Schäden aufgrund unsachgemäßer Entkalkung wer-
den nicht von der Garantie abgedeckt. Wie das Gerät entkalkt wird, sowie weitere wichtige Infor-
mationen zu diesem Thema, finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung.
4 ECAIA-Wasser herstellen
5 Filter und Filterwechsel
6 Wartung und Pflege
DE

17
16
ECAIA ionizer S, completo
del Filtro n. 1 e del Filtro n. 2
Tubo flessibile per l’uscita
dell’acqua alcalina
Rubinetto dell’acqua acida
Tubo in plastica da per l‘ac-
qua acida 7/9mm
Fascetta stringitubo per il
tubo in plastica
Tubo di alimentazione
dell‘acqua potabile 1/4“
Filtro per il tubo di alimen-
tazione dell‘acqua potabile
1/4“
Liquido indicatore per la mi-
surazione del pH, incl. scala
del pH
Valvola di commutazione
completa di filettatura in-
terna e guarnizione per
collegamento al rubinetto
dell‘acqua con filettatura
standard
Raccordo a T per il collega-
mento alla valvola ad ango-
lo 3/8“
Clip di sicurezza per giunto
rapido
Accessori per il montaggio
a parete, incl. lo schema di
installazione
Fusibile di riserva
Manuale d‘uso
(versione breve)
Dispositivo per il trattamento dell’acqua potabile
ECAIA ionizer S / ECAIA ionizer S+ IT
1 Contenuto della fornitura dell’ECAIA ionizer S
Il presente manuale è una versione ridotta delle istruzioni per l’uso dei nostri ionizzatori (versione
breve). Si prega di scaricare il manuale completo in formato PDF dal sito web www.sanuslife.com
(SANUSSTORE > ECAIA ionizer S > Documenti): si raccomanda di leggerle attentamente, di stam-
parle e di tenerle vicino al dispositivo in modo da averle a portata di mano all’occorrenza e da po-
terle consultare in caso di domande o messaggi di errore.
Il produttore del dispositivo e il distributore SANUSLIFE INTERNATIONAL GmbH non possono essere
ritenuti responsabili per malfunzionamenti o incidenti causati da un‘installazione errata, nonché da
un utilizzo e/o da una manutenzione impropri.
Si raccomanda di far installare l‘ECAIA ionizer S da personale qualificato nel rispetto delle istruzioni
contenute nel manuale completo. Una volta conclusa l‘installazione, leggere attentamente il manua-
le completo per poter effettuare correttamente tutte le impostazioni.
Gli interventi sulle componenti elettriche del dispositivo devono essere eseguiti in conformità alle
disposizioni dell‘azienda elettrica. Prima di mettere in funzione il dispositivo, verificare che non vi
siano perdite d‘acqua, che esso funzioni correttamente e che la portata dell’acqua sia stata regolata
in modo ottimale. Il dispositivo non deve essere inclinato, in quanto le componenti elettriche po-
tebbero in tal modo venire bagnate o danneggiate.
Si prega infine di ricordare che l’ECAIA ionizer S è un dispositivo per il trattamento dell‘acqua pota-
bile fredda. Le sue prestazioni possono variare in base alla qualità dell‘acqua potabile utilizzata.
Il team di supporto della SANUSLIFE INTERNATIONAL sarà lieto di rispondere a qualsiasi ulteriore do-
manda. I dati di contatto sono disponibili sul sito web della SANUSLIFE INTERNATIONAL all‘indirizzo
www.sanuslife.com
Nella fornitura sono comprese le seguenti parti (cfr. la figura A a pagina 2):
IT

17
16
2 Nome e descrizione dei singoli componenti
Confronta le Figure B a pag. 3.
Pannello di controllo
Display
Regolatore della portata
Rivestimento dei filtri
Uscita superiore dell’acqua
Incavi per il fissaggio a parete
Copertura dell‘attacco
Portafusibile
Altoparlante
Controllo del volume
Ingresso acqua
Uscita inferiore dell‘acqua
Acqua alcalina
Acqua acida
Acqua filtrata
Pulizia
Risciacquo
Livello di ionizzazione
Indicatore del filtro, a destra
Indicatore del filtro, a sinistra
Indicatore della portata
Messaggio di errore
ServiceContact
Livelli alcalini (ALKALINE)
Livelli acidi (ACID)
Livello PURIFY
Pulsanti per la selezione del programma
Visualizzazione delle funzioni
Per accendere/spegnere il dispositivo e per regolare la portata
dell’acqua
Rivestimento a protezione dei filtri
Uscita dell‘acqua alcalina (oppure dell‘acqua acida se è stato selezionato
il programma ACID)
Per fissare il dispositivo a parete mediante viti e tasselli
Per collegare il cavo di controllo del rubinetto opzionale (in caso di mon-
taggio sotto il lavello)
Fusibile per la protezione da sovratensione
Uscita dei segnali acustici
Controllo del volume dei segnali acustici
Attacco per tubo di alimentazione dell’acqua potabile 1/4” (A-6)
Uscita inferiore dell‘acqua acida (oppure dell’acqua alcalina se è stato se-
lezionato il programma ACID)
Si accende quando viene selezionato un livello alcalino (ALKALINE).
Si accende quando viene selezionato un livello acido (ACID).
Si accende quando viene selezionato il livello PURIFY.
Si accende quando il dispositivo esegue l’autopulizia automatica dopo lo
spegnimento.
Si accende quando il dispositivo viene riacceso al termine della pulizia.
Visualizza il programma selezionato per una determinata potenza di io-
nizzazione.
Indica quando il Filtro n. 1 ha raggiunto la massima capacità di filtrazione.
Indica quando il filtro n. 2 ha raggiunto la massima capacità di filtrazione.
Indica la velocità della portata dell’acqua. Le barrette sul display dovreb-
bero trovarsi sempre all’interno dell’area “Normale”.
Viene visualizzato in caso di malfunzionamento.
Mostra l’indirizzo email del servizio clienti in Europa:
Selezione della potenza di ionizzazione dell’acqua alcalina; dall’uscita
superiore fuoriesce acqua alcalina (1 = debole, 5 = forte).
Selezione della potenza di ionizzazione dell’acqua acida; dall’uscita su-
periore fuoriesce acqua acida (1 = debole, 2 = forte).
Dalle uscite superiore e inferiore fuoriesce acqua filtrata: in questo caso
la ionizzazione è disattivata.
FRONT / LATO ANTERIORE
BACK / LATO POSTERIORE
BOTTOM / LATO INFERIORE
DISPLAY / DISPLAY DI CONTROLLO
IT

19
18
3.1 Funzionamento del giunto rapido
3 Montaggio (collegamento all’alimentazione dell'acqua e imposta-
zioni del dispositivo)
1. Montare la valvola di commutazione
(A-9) sul rubinetto dell‘acqua.
2. Collegare il tubo di alimentazione
dell‘acqua (A-6) alla valvola di com-
mutazione (A-9) e all‘ingresso dell‘ac-
qua (B-11). La pressione dell‘acqua
può essere regolata con il regolatore
di portata (B-3).
Attenzione: l‘ECAIA ionizer S deve essere
utilizzato solo con acqua fredda!
rubinetto
dell‘acqua
3.2 Collegamento temporaneo al rubinetto dell'acqua
1. Il tubo di alimentazione dell‘acqua
potabile (A-6) deve essere inserito per
almeno 1 cm nell‘apertura del giunto
rapido.
2. Fissare il clip di sicurezza (A-11).
3. Per scollegare il tubo di alimentazione
dell‘acqua (A-6) dal giunto rapido, as-
sicurarsi che il tubo non sia più sotto
pressione. Rimuovere il clip di sicu-
rezza (A-11) e spingere bene indietro
l‘anello di sicurezza, quindi estrarre
solo il tubo di alimentazione dell‘ac-
qua (A-6) dall‘apertura del giunto
rapido.
anello di sicurezza
IT

19
18
3.3 Collegamento permanente alla valvola ad angolo (dispositivo posizio
nato sopra il piano di lavoro)
3.4 Collegamento fisso alla valvola ad angolo (ECAIA ionizer S+; dispo-
sitivo posizionato sotto il piano di lavoro e utilizzando il rubinetto
supplementare dell‘ECAIA ionizer S faucet)
1. Montare il raccordo a T (A-10) sulla
valvola ad angolo della conduttura
dell‘acqua fredda.
2. Attraverso un‘apertura (diametro al-
meno 6 mm) praticata nel piano di
lavoro o nel lavandino, portare il tubo
di alimentazione dell‘acqua (A-6) fino
alla parte superiore dove verrà posi-
zionato l‘ECAIA ionizer S.
3. Collegare il tubo di alimentazione
dell‘acqua (A-6) al raccordo a T (A-10)
e all’ingresso dell‘acqua (B-11).
4. La pressione dell‘acqua può essere re-
golata agendo sulla vite presente sul
raccordo a T (A-10).
1. Montare il raccordo a T (A-10) sulla
valvola ad angolo della conduttura
dell’acqua fredda.
2. Collegare il tubo di alimentazione
dell’acqua (A-6) al raccordo a T (A-10)
e all’ingresso dell’acqua (B-11).
3. La pressione dell’acqua può essere re-
golata agendo sulla vite presente sul
raccordo a T (A-10).
4. Per ulteriori istruzioni relative all’instal-
lazione, consultare il manuale com-
pleto e la descrizione del rubinetto
ECAIA ionizer S faucet.
IT

21
20
3.5 Montaggio del tubo di uscita dell‘acqua alcalina e del rubinetto
dell'acqua acida
3.6 Prima di usare lo ionizzatore
3.7 Impostazione della lingua
3.8 Controllo della potenza di ionizzazione
• Avvitare il tubo per l’uscita dell’acqua
alcalina (A-2) all’uscita superiore (B-5).
• Fissare il tubo in plastica per l’acqua
acida 7/9mm (A-4) all’uscita inferiore
(B-12) e al rubinetto dell’acqua acida
(A-3).
• Il dispositivo richiede una tensione di 230V (o 120V per il modello USA).
• Aprendo l‘alimentazione dell‘acqua, il dispositivo si accende automaticamente.
• Regolazione della pressione: regolare la pressione dell‘acqua in modo che le barret-
te sul display si trovino nell’area “Normale“.
Attenzione: Lo ECAIA ionizer S può essere usato solo con acqua fredda!
Per la procedura di impostazione della lingua, consultare le istruzioni complete.
È possibile controllare la potenza di ionizzazione misurando il valore pH con il liquido
indicatore, fornito insieme alla scala del pH (A-8).
Per 5-10 millilitri di acqua di prova sono necessarie 1-2 gocce del liquido indicatore.
Idealmente, in corrispondenza dei livelli alcalini 3 o 4 l‘acqua dovrebbe diventare viola
(pH da 9 a 9,5). In caso contrario, ulteriori possibilità di impostazione sono riportate nel
manuale completo.
IT
Other manuals for ECAIA ionizer S
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SANUSLIFE Water Filtration System manuals