Vetus WS180 User manual

Copyright © 2000, 2004 Vetus den Ouden n.v. Schiedam Holland
Waterafscheider/ Groffilter
Water separator/ Fuel filter
Wasserabscheider/ Grobfilter
Séparateur d’eau/ Filtre à carburant
Separador de agua/ Filtro de carburante
Separatore d’acqua/ Filtro carburante
WS180
WS720
Installatie instructies 2
Installation instructions 4
Installationsvorschriften 6
Instructions d’installation 8
Instrucciones de instalación 10
Istruzioni per l’installazione 12

24.0302 Waterafscheider/ groffilter WS180 - WS720
Algemeen
De Vetus waterafscheiders/ groffilters
WS180 en WS720 bestaan uit de volgende
onderdelen:
• Een brandstof-groffilter dat de vuildeel-
tjes tegenhoudt.
• Een waterafscheider die, gebruik
makend van het feit dat water een grote-
re dichtheid heeft dan brandstof, het
water laat bezinken.
De maximale waterafscheiding van de
Vetus waterafscheiders/ groffilters WS180
en WS720 ligt boven de 90%. Samen met
het op de motor gemonteerde fijnfilter
wordt een waterafscheiding van 99%
bereikt.
Beide types zijn geschikt voor zowel diesel-
olie als benzine.
Bij type WS720 zijn twee filterelementen
parallel gekoppeld.
Installatie
Opmerking
Houdt rekening met de richtlijnen zoals
die door de lokale instanties zijn vast-
gesteld met betrekking tot specificatie
en installatie van brandstoftanks en
brandstofleidingen.
Opstelling
Monteer de waterafscheider/ groffilter in de
brandstofaanzuigleiding tussen de brand-
stoftank en de brandstofopvoerpomp.
Plaats de waterafscheider/ groffilter zo kort
mogelijk na de brandstoftank in verband
met neerslaan van vuil in de leiding.
Installeer de waterafscheider/ groffilter bij
voorkeur hoger dan de bovenzijde van de
brandstoftank. Het voordeel hiervan is dat
in het geval van een lekkend filter de tank
niet vanzelf leegloopt. Zie tekening 1.
Installeer een afsluiter bij de zuigaansluiting
van de tank.
Laat bij voorkeur de gehele brandstoflei-
ding aflopen naar de brandstoftank.
Alle voor of na de brandstofpomp geplaat-
ste fijnfilters moeten worden gehandhaafd.
Waterafscheider/ groffilter
Let op!
Filters mogen nooit aan de leidingen
‘hangen’, maar dienen apart tegen een
schot of wand gemonteerd te worden.
Bevestig het filterhuis tegen een vertikaal
schot.
Zorg ervoor dat aan de onderzijde nog vol-
doende ruimte is voor het aftappen van het
water uit het filterelement en voor het ver-
vangen van het filterelement.
Let op de stromingsrichting! Deze staat aan
de bovenzijde van de waterafscheider/
groffilter aangegeven.
Monteer de fittingen in het filterhuis met de
meegeleverde afdichtringen. Plaats de war-
telmoer en de snijring op de leiding en
schroef het geheel op de fitting.
Type WS 720 heeft 2 inlaat en 2 uitlaataan-
sluitingen. Zie ‘Hoofdafmetingen’. Dicht de
niet-gebruikte inlaat- en uitlaataansluiting af
met de meegeleverde afdichtstoppen.
Vul het filterelement met schone brandstof
(4). Smeer de afdichtingsring licht in met
motorolie (5).
Draai het nieuwe filterelement in de aange-
geven richting vast. Als de afdichtingsring
het afdichtingsvlak raakt (6), moet het filter-
element met de hand (geen gereedschap)

4.0302 3
Waterafscheider/ groffilter WS180 - WS720
nog maximaal een halve tot driekwart
omwenteling worden vastgetrokken (7).
Onderhoud
Aftappen van water uit het filterelement:
Tap regelmatig (éénmaal per maand) het
water uit het filterelement af door de aan de
onderzijde gemonteerde plug open te
draaien. Zie tekening 2.
Vervangen filterelement:
Vervang eenmaal per jaar, of na iedere 200
draaiuren, het filterelement.
Handel als volgt:
- Sluit de brandstoftoevoer af (draai de
afsluiter dicht)
- Tap de brandstof uit het filter af. Zie teke-
ning 2.
- Draai het filterelement in de pijlrichting
los. Zie tekening 3.
- Vul het nieuwe filterelement met schone
brandstof (4).
- Smeer de afdichtingsring licht in met
motorolie (5).
- Draai het nieuwe filterelement in de aan-
gegeven richting vast. Als de afdichtings-
ring het afdichtingsvlak raakt (6), moet
het filterelement met de hand (geen
gereedschap) nog maximaal een halve
tot driekwart omwenteling worden vast-
getrokken (7).
Ontluchten:
De meeste motoren zijn tegenwoordig zelf-
ontluchtend. Wanneer dit niet zo is, dient u
zelf, na het aftappen van het water of na het
vervangen van een filterelement, het
systeem te ontluchten.
Indien de brandstofopvoerpomp voor de
waterafscheider/ groffilter geplaatst is, kan
het systeem ontlucht worden d.m.v. de zes-
kantbout aan de bovenzijde van het filter.
NEDERLANDS
Type WS 180 WS 720
Maximale capaciteit 180 l/uur (360 l/uur*1) 720 l/uur
Aanbevolen capaciteit tijdens normaal gebruik 110 l/uur (220 l/uur*1) 440 l/uur
Maaswijdte filterelement 40 m 40 m
Aansluitingen (inlaat en uitlaat) M14x1,5 M18x1,5
Aansluitnippels voor leiding uitwendig ø 8 mm (ø 10 mm*2) ø 15 mm
Inhoud wateropvangbak (per filterelement) 170 cm3170 cm3
Gewicht 0,7 kg 1,5 kg
Technische gegevens
*1Indien gebruik wordt gemaakt van leiding uitwendig ø 10 mm.
*2Aansluitnippels voor leiding uitwendig ø 10 mm worden niet meegeleverd.

44.0302
General
The Vetus Water Separators/Fuel Filters
WS180 and WS720 comprise the following
components:
• A fuel filter which collects dirt particles.
• A water separator which separates water
from fuel, by making use of the fact that
water is more dense than the fuel.
The maximum water separation efficiency
of the Vetus WS180 and WS720 water sep-
arators/fuel filters is over 90%. Combined
with the fine filter fitted to the engine, a
water separation of 99% is achieved.
Both types are suitable for either diesel or
petrol fuel.
Two filter elements are connected in paral-
lel in the WS720.
Installation
Remarks
Take into account the regulations as
laid down by the local authorities
concerning the specification and
installation of fuel tanks and fuel
pipes.
Arrangement
Fit the water separator/fuel filter in the fuel
supply pipe between the fuel tank and the
fuel supply pump. Position the water sepa-
rator/fuel filter as close as possible to the
fuel tank in relation to dirt deposits in the
pipe.
Preferably install the water separator/fuel fil-
ter higher than the top of the fuel tank. The
advantage of this is if the filter should leak,
the tank will not run dry. See Drawing 1.
Install a valve at the tank suction connec-
tion.
Preferably install the whole fuel pipeline so
that it slopes down towards the tank.
All the fine filters installed before or after the
fuel pump must be retained.
Water Separator/Fuel Filter
Take Care!
Filters may never be fitted in such a
way that they ‘hang’ on the piping,
but should be mounted separately
against a bulkhead or wall.
Mount the filter housing against a vertical
bulkhead.
Ensure that there is sufficient space under-
neath to allow water to be drained from the
filter and to allow the filter element to be
replaced.
Take note of the direction of flow! This is
indicated on the top of the water separa-
tor/fuel filter.
Assemble the fittings in the filter housing
with the gasket rings supplied. Place the
coupling nut and compression ring over
the pipe and screw the whole into the fit-
ting.
Type WS720 has 2 inlet and 2 outlet con-
nections. See ‘Overall Dimensions’. Seal
the unused inlet and outlet connections
with the sealing plugs supplied.
Fill the filter element with clean fuel (4).
Lightly lubricate the sealing ring with
engine oil (5).
Screw up tight the new filter element in the
direction indicated. When the sealing ring
contacts the sealing surface (6), tighten the
filter element manually (do not use tools) a
maximum of a half to three-quarters of a
turn (7).
Water separator/ Fuel filter WS180 - WS720

4.0302 5
Water separator/ Fuel filter WS180 - WS720
Maintenance
Draining water from the filter element:
Drain water from the filter element regularly
(once a month) by unscrewing the plug on
the underside. See Drawing 2.
Replacing the Filter Element:
Replace the filter element once a year, or
after every 200 operating hours.
Proceed as follows:
- Shut off the fuel supply (close the valve).
- Drain the fuel from the filter. See Drawing
2.
- Unscrew the filter element in the direc-
tion of the arrow. See Drawing 3.
- Fill the new filter element with clean fuel
(4).
- Lubricate the sealing ring lightly with
engine oil (5).
- Screw on the new filter element in the
direction indicated. When the sealing
ring touches the sealing surface (6),
tighten the filter element by hand (do not
use tools) a maximum of a half to three-
quarters of a turn (7).
Bleeding:
Most current engines are self-bleeding. If
this is not the case, you will have to bleed
the system yourself, after draining water or
replacing the filter element.
When the fuel supply pump is fitted in front
of the water separator/fuel filter, the system
can be bled via the hexagon bolt on the top
of the filter.
ENGLISH
Type WS 180 WS 720
Maximum capacity 180 l/hour (360 l/hour*1) 720 l/hour
Recommended capacity for normal use 110 l/uur (220 l/hour*1) 440 l/hour
Filter element mesh size 40 m 40 m
Connections (in- and outlet) M14x1.5 M18x1.5
Connector nipples for pipes (external) 8 mm dia. (10 mm*2) 15 mm dia.
Water collector capacity (per filter element) 170 cm3170 cm3
Weight 0.7 kg 1.5 kg
Technical Data
*1When 10 mm. external diameter pipes are used.
*2Connector nipples for 10 mm. external diameter pipes are not supplied.

64.0302
Einleitung
Die Vetus Wasserabscheider/ Grobfilter
WS180 und WS720 bestehen aus folgen-
den Teilen:
• Ein Brennstoff-Grobfilter, der die
Schmutzteilchen auffängt.
• Ein Wasserabscheider, der unter
Ausnutzung der höheren Dichte von
Wasser im Vergleich zu Brennstoff, das
Wasser sinken lässt.
Die maximale Wasserabscheidung der
Vetus Wasserabscheider/ Grobfilter WS180
und WS720 liegt über 90 %. Zusammen mit
dem auf dem Motor montierten Feinfilter
wird eine Wasserabscheidung von 99 %
erreicht.
Beide Typen eignen sich für Dieselöl und
Benzin.
Bei Typ WS720 sind zwei Filterelemente
parallel aneinander gekoppelt.
Installation
Anmerkung
Beachten Sie die Richtlinien, die
bezüglich der Spezifikation und
Installation von Brennstofftanks und
Brennstoffleitungen von den örtlichen
Behörden festgelegt wurden.
Aufstellung
Montieren Sie den Wasserabscheider/
Grobfilter in die Brennstoffsaugleitung zwi-
schen den Brennstofftank und die
Brennstoffpumpe. Der Wasserabscheider/
Grobfilter sollte auf Grund des
Schmutzniederschlags in der Leitung mög-
lichst nahe am Brennstofftank befestigt
werden.
Installieren Sie den Wasserabscheider/
Grobfilter vorzugsweise höher als die
Oberseite des Brennstofftankes. Das hat
den Vorteil, dass der Tank im Fall eines
leckenden Filters nicht leer läuftleerläuft.
Siehe Abbildung 1.
Installieren Sie beim Sauganschluss des
Tanks ein Absperrventil. Lassen Sie nach
Möglichkeit die ganze Brennstoffleitung
zum Brennstofftank hin etwas abschüssig
verlaufen.
Alle vor oder hinter der Brennstoffpumpe
befestigten Feinfilter müssen beibehalten
werden.
Wasserabscheider/ Grobfilter
Achtung!
Filter dürfen nie an den Leitungen
‘hängen’, sondern müssen separat
gegen ein Schott oder eine Wand
montiert werden.
Befestigen Sie das Filtergehäuse an einem
vertikalen Schott. Achten Sie darauf, dass
für das Ablassen des Wassers aus dem
Filterelement und das Auswechseln des
Filterelements noch genügend Platz ist.
Achten Sie auf die Strömungsrichtung!
Diese ist oben auf dem Wasserabscheider/
Grobfilter angegeben.
Montieren Sie die Fassungen im
Filtergehäuse mit den mitgelieferten
Dichtungsringen. Befestigen Sie die Über-
wurfmutter und den Schneidring an der
Leitung und schrauben Sie alles auf die
Fassung .
Typ WS720 hat 2 Einlass- und 2
Auslassanschlüsse. Siehe ‘Hauptmaße’.
Dichten Sie den unbenutzten Einlass- und
Auslassanschluss mit den mitgelieferten
Dichtungsstöpseln ab.
Wasserabscheider/ Grobfilter WS180 - WS720

4.0302 7
Wasserabscheider/ Grobfilter WS180 - WS720
Füllen Sie das Filterelement mit sauberem
Brennstoff (4). Schmieren Sie den
Dichtungsring mit etwas Motoröl ein (5).
Drehen Sie das neue Filterelement in der
angegebenen Richtung fest. Wenn der
Dichtungsring die Dichtungsfläche berührt
(6), muss das Filterelement mit der Hand
(kein Werkzeug) noch maximal eine halbe
bis drei vierteldreiviertel Drehung fest
gedreht werden (7).
Wartung
Ablassen von Wasser aus dem
Filterelement:
Lassen Sie regelmäßig (einmal pro Monat)
das Wasser aus dem Filterelement ab,
indem Sie den an der Unterseite montierten
Stöpsel aufdrehen. Siehe Abbildung 2.
Auswechseln des Filterelements:
Wechseln Sie einmal pro Jahr oder aller
200 Drehstunden das Filterelement wie
folgt aus:
- Schließen Sie die Brennstoffzufuhr
(Drehen Sie das Absperrventil zu).
- Lassen Sie den Brennstoff aus dem
Filter ab. Siehe Abbildung 2.
- Drehen Sie das Filterelement in
Pfeilrichtung los. Siehe Abbildung 3.
- Füllen Sie das neue Filterelement mit
sauberem Brennstoff (4).
- Schmieren Sie den Abdichtungsring mit
etwas Motoröl ein (5).
- Drehen Sie das neue Filterelement in der
angegebenen Richtung fest. Wenn der
Dichtungsring die Dichtungsfläche
berührt (6), muss das Filterelement mit
der Hand (kein Werkzeug) noch maxi-
mal eine halbe bis drei vierteldreiviertel
Drehung fest gedreht werden (7).
Entlüften:
Die meisten Motoren entlüften sich gegen-
wärtig selbst. Falls dies nicht der Fall ist,
müssen Sie das System nach dem
Ablassen des Wassers oder dem
Auswechseln des Filterelements selbst ent-
lüften.
Wenn die Brennstoffpumpe vor dem
Wasserabscheider/ Grobfilter befestigt ist,
kann das System mit Hilfe der
Sechskantschraube an der Oberseite des
Filters entlüftet werden.
DEUTSCH
Typ WS 180 WS 720
Maximale Kapazität 180 l/h (360 l/h*1) 720 l/h
Empfohlene Kapazität während einer normalen Benutzung 110 l/uur (220 l/uur*1) 440 l/uur
Maßweite Filterelement 40 m 40 m
Anschluss Einlass und Auslass M14x1,5 M18x1,5
Anschlussnippel für Leitung außen ø 8 mm (ø 10 mm*2) ø 15 mm
Inhalt Wasserauffangbehälter (pro filterelement) 170 cm3170 cm3
Gewicht 0,7 kg 1,5 kg
Technische Daten
*1Falls eine Leitung mit einem Außendurchmesser von 10 mm benutzt wird.
*2Anschlussnippel für eine Leitung mit einem Außendurchmesser von 10 mm werden nicht mitgeliefert.

84.0302
Généralités
Les séparateurs d’eau / filtres à carburant
Vetus WS180 et WS720 se composent des
éléments suivants :
• Un filtre à carburant retenant la saleté.
• Un séparateur d’eau, permettant la
décantation de l’eau en raison de sa
plus grande densité par rapport à celle
du carburant.
La séparation d’eau maximale des sépara-
teurs d’eau/ filtres à carburant Vetus
WS180 et WS720 dépasse 90%. Ce dispo-
sitif ajouté au filtre fin monté sur le moteur
permet d’obtenir une séparation d’eau de
99%.
Les deux types conviennent tant pour le
gazole que l’essence.
Le type WS720 comporte deux éléments fil-
trants raccordés en parallèle.
Installation
Remarque
Veuillez tenir compte des directives
des instances locales concernant la
spécification et l’installation de réser-
voirs et de conduites de carburant.
Montage
Monter le séparateur d’eau / filtre à carbu-
rant dans le tuyau d’aspiration du carbu-
rant, entre le réservoir et le distributeur de
carburant. Placer le séparateur d’eau / filtre
à carburant le plus près possible du réser-
voir pour limiter les dépôts de saletés dans
la conduite.
Installer le séparateur d’eau / filtre à carbu-
rant de préférence à un niveau plus élevé
que la partie supérieure du réservoir. Si le
filtre a une fuite, le réservoir ne se videra
pas automatiquement. Voir dessin 1.
Installer une valve d’arrêt près du raccorde-
ment d’aspiration du réservoir.
Monter de préférence la conduite de carbu-
rant en l’inclinant en direction du réservoir.
Tous les filtres fins montés avant ou après
la pompe à carburant doivent être mainte-
nus.
Séparateur d’eau / filtre à carburant
Attention!
Ne jamais ‘suspendre’ les filtres aux
conduites, mais les monter séparé-
ment contre une cloison ou une sépa-
ration.
Fixer le boîtier de filtre contre une cloison
verticale.
Laisser suffisamment d’espace à la partie
inférieure pour la vidange de l’eau prove-
nant de l’élément filtrant et pour le rempla-
cement de cet élément.
Respecter le sens du courant ! Il est indi-
qué à la partie supérieure du séparateur
d’eau / filtre à carburant.
Monter les raccords dans le boîtier de filtre
avec les rondelles d’étanchéité fournies.
Placer l’écrou à chape et le bicône sur le
tuyau et visser le tout sur le raccord.
Le type WS720 est pourvu de 2 raccorde-
ments d’entrée et de 2 raccordements de
sortie. Voir ‘Dimensions principales’.
Fermer l’entrée et la sortie non utilisées
avec les bouchons étanches fournis.
Remplir l’élément filtrant avec du carburant
propre (4). Huiler légèrement la rondelle
d’étanchéité avec de l’huile moteur (5).
Visser le nouvel élément filtrant en le tour-
nant dans le sens indiqué. Lorsque la ron-
delle d’étanchéité touche la surface d’étan-
Séparateur d’eau/ Filtre à carburant WS180 - WS720

4.0302 9
Séparateur d’eau/ Filtre à carburant WS180 - WS720
chéité (6), serrer à la main (sans outil) l’élé-
ment filtrant en le tournant d’un demi à trois
quarts de tour au maximum (7).
Entretien
Vidange de l’eau de l’élément filtrant:
Vider régulièrement (une fois par mois)
l’eau de l’élément filtrant en desserrant le
bouchon monté à la partie inférieure de
l’élément. Voir dessin 2.
Remplacement de l’élément filtrant:
Remplacer l’élément filtrant une fois par an,
ou après environ 200 heures de fonction-
nement.
Procéder comme suit :
- Fermer l’arrivée de carburant (fermer la
valve).
- Vider le carburant du filtre. Voir dessin 2.
- Desserrer l’élément filtrant en le tournant
dans le sens de la flèche. Voir dessin 3.
- Remplir le nouvel élément filtrant de car-
burant propre (4).
- Huiler légèrement la rondelle d’étanchéi-
té avec de l’huile moteur (5).
- Visser le nouvel élément en le tournant
dans le sens indiqué. Lorsque la rondel-
le d’étanchéité touche la surface d’étan-
chéité (6), serrer à la main (sans outil)
l’élément filtrant en le tournant d’un demi
à trois quarts de tour au maximum (7).
Désaération:
La plupart des moteurs sont actuellement
autopurgeurs. Si ce n’est pas le cas,
désaérer le système après avoir vidé l’eau
ou remplacé un élément filtrant.
Si le distributeur de carburant est placé
avant le séparateur d’eau/ filtre à carburant,
on peut désaérer le système à l’aide du
boulon hexagonal à la partie supérieure du
filtre.
FRANÇAIS
Type WS 180 WS 720
Capacité maximale 180 l/h (360 l/h*1) 720 l/h
Capacité recommandée pendant l’usage normal 110 l/h (220 l/h*1) 440 l/h
Maillage de l’élément filtrant 40 m 40 m
Raccordements (entrée et sortie) M14x1,5 M18x1,5
Douilles de raccord pour conduite, ø extérieur ø 8 mm (ø 10 mm*2) ø 15 mm
Capacité du bac collecteur d’eau (par élément) 170 cm3170 cm3
Poids 0,7 kg 1,5 kg
Spécifications techniques
*1Si l’on utilise une conduite de diamètre extérieur ø 10 mm.
*2Les douilles de raccord pour conduite de diamètre extérieur ø 10 mm ne sont pas fournies.

10 4.0302
Información general
Los separadores de agua/ filtros de carbu-
rante WS180 y WS720 de Vetus están inte-
grados por las siguientes piezas:
• Un filtro de carburante que retiene las
partículas de suciedad gruesas.
• Un separador de agua que hace deposi-
tar el agua, aprovechando que el agua
tiene una mayor densidad que el carbu-
rante.
La separación máxima de agua de los
separadores de agua/ filtros de carburante
WS180 y WS720 de Vetus se encuentra por
encima del 90%. Junto con el filtro de car-
burante para partículas finas que está mon-
tado sobre el motor se alcanza una sepa-
ración de agua de un 99%.
Ambos tipos son adecuados tanto para
gasoil como para gasolina.
En el tipo WS720 se han conectado parale-
lamente dos elementos de filtro.
Instalación
Observación
Tenga en cuenta las directrices esta-
blecidas por las entidades locales con
respecto a la especificación e instala-
ción de depósitos de carburante y con-
ductos de carburante.
Emplazamiento
Monte el separador de agua/ filtro de car-
burante en el conducto de aspiración de
carburante, entre el depósito de carburan-
te y la bomba de inyección de carburante.
Coloque el separador de agua/ filtro de car-
burante tan cerca del depósito de carbu-
rante como sea posible, en relación con el
depósito de suciedad en el conducto.
Instale el separador de agua/ filtro de car-
burante preferiblemente más alto que la
parte superior del depósito de carburante.
Esto tiene la ventaja de que el depósito no
se vacía por sí solo en el caso de que el fil-
tro tenga una fuga. Véase el dibujo 1.
Instale un obturador en la conexión de
aspiración del depósito.
Es preferible que todo el conducto de car-
burante descienda al depósito de carbu-
rante.
Hay que mantener todos los filtros de car-
burante para partículas finas que están ins-
talados antes o después de la bomba de
carburante.
Separador de agua/ filtro de carburante
¡Atención!
Los filtros no pueden ‘colgar’ nunca de
los conductos, sino que deben mon-
tarse separadamente contra un mam-
paro o una pared.
Fije la caja del filtro contra un mamparo
vertical.
Procure que en la parte inferior quede sufi-
ciente espacio para vaciar el agua del ele-
mento del filtro y para recambiar el ele-
mento del filtro.
¡Fíjese en el sentido de la corriente! Éste se
indica en la parte superior del separador de
agua/ filtro de carburante.
Monte los manguitos en la caja del filtro
con las juntas que se suministran. Coloque
la tuerca de unión y el aro de corte en el
conducto y atornille el conjunto en el man-
guito.
El tipo WS720 tiene 2 conexiones de entra-
da y 2 conexiones de salida. Véase el apar-
tado ‘Dimensiones principales’. Tape las
Separador de agua/ Filtro de carburante

4.0302 11
Separador de agua/ Filtro de carburante
conexiones de entrada y salida no usadas
con los tapones que se suministran.
Llene el elemento del filtro con carburante
limpio (4). Engrase ligeramente la junta con
aceite de motor (5).
Fije el elemento del filtro nuevo girándolo
en el sentido indicado. Cuando la junta
toque la superficie (6), hay que fijar bien el
elemento del filtro con la mano (sin usar
ninguna herramienta), girándolo como
máximo media vuelta más o las tres cuar-
tas partes de una vuelta (7).
Mantenimiento
Vaciado del agua del elemento del filtro:
Vacíe con regularidad (una vez al mes) el
agua del elemento del filtro, soltando el tor-
nillo montado en la parte inferior del
mismo. Véase el dibujo 2.
Recambio del elemento del filtro:
Recambie el elemento del filtro una vez al
año, o bien después de cada 200 horas de
funcionamiento.
Actúe del siguiente modo:
- Corte el suministro de carburante
(cerrando el obturador).
- Vacíe el carburante del filtro. Véase el
dibujo 2.
- Suelte el elemento del filtro girándolo en
el sentido de la flecha. Véase el dibujo 3.
- Llene el elemento del filtro nuevo con
carburante limpio (4).
- Engrase ligeramente la junta con aceite
de motor (5).
- Fije el elemento del filtro nuevo girándo-
lo en el sentido indicado. Cuando la junta
toque la superficie (6), hay que fijar bien
el elemento del filtro con la mano (sin
usar ninguna herramienta), girándolo
como máximo media vuelta más o las
tres cuartas partes de una vuelta (7).
Purga:
En la actualidad la mayoría de los motores
son autopurgantes. Cuando esto no es el
caso, Ud. mismo debe purgar el sistema,
después de vaciar el agua o después de
recambiar un elemento del filtro.
Si la bomba de inyección de carburante se
ha colocado antes del separador de agua/
filtro de carburante, se puede purgar el sis-
tema por medio del tornillo hexagonal en la
parte superior del filtro.
ESPAÑOL
Tipo WS 180 WS 720
Potencial máximo 180 l./hora (360 l./hora*1) 720 l./hora
Potencial recomendado durante uso normal 110 l./hora (220 l./hora*1) 440 l./hora
Anchura de malla del elemento del filtro 40 m 40 m
Conexiones (entrada y salida) M14x1,5 M18x1,5
Boquillas de conexión para conductos (diámetro exterior) ø 8 mm (ø 10 mm*2) ø 15 mm
Volumen del recipiente de recogida de agua (por elemento) 170 cm3170 cm3
Peso 0,7 kg 1,5 kg
Características técnicas
*1Si se hace uso de conductos con un diámetro exterior de 10 mm.
*2Las boquillas de conexión para conductos con un diámetro exterior de 10 mm no se suministran.

12 4.0302
Generale
I separatori d’acqua/filtri carburante della
Vetus WS180 e WS720 sono costituiti dai
seguenti componenti:
• Un filtro carburante che trattiene le parti-
celle contaminanti.
• Un separatore d’acqua che, sfruttando
la maggiore densità dell’acqua, separa
l’acqua dal carburante.
La separazione massima dei separatori
d’acqua/filtri carburante della Vetus WS180
e WS720 è superiore al 90%. In combina-
zione con il filtro fine installato sul motore,
si ottiene una separazione d’acqua pari al
99%.
Entrambi i modelli sono adeguati sia per il
gasolio che per la benzina.
Il modello WS720 è dotato di due elementi
filtranti collegati in parallelo.
Installazione
Nota
Tenere conto delle disposizioni di
legge locali in materia di specifica ed
installazione dei serbatoi e delle con-
dutture per il carburante.
Montaggio
Montare il separatore d’acqua/filtro carbu-
rante nella condotta di aspirazione del car-
burante, tra il serbatoio del carburante e la
pompa del carburante. Posizionare il sepa-
ratore d’acqua/filtro carburante il più vicino
possibile al serbatoio del carburante, onde
evitare il ristagno di particelle contaminanti
nella conduttura.
Installare il separatore d’acqua/filtro carbu-
rante preferibilmente più in alto rispetto alla
parte superiore del serbatoio del carburan-
te. Il vantaggio di questo tipo di installazio-
ne sta’ nel fatto che, nel caso in cui il filtro
perda, il serbatoio non si svuota automati-
camente. Vedi disegno 1.
Installare una valvola nella condotta di aspi-
razione del serbatoio.
La condotta deve essere installata preferi-
bilmente in senso discendente verso il ser-
batoio.
Tutti i filtri fini situati a valle ed a monte della
pompa del carburante devono essere man-
tenuti.
Separatore d’acqua/filtro carburante
Attenzione!
I filtri non devono mai ‘pendere’ dalle
tubature, ma devono essere fissati
individualmente ad una murata o ad
un montante.
Fissare il corpo del filtro ad un montante
verticale.
Lasciare uno spazio sufficiente sotto al
corpo del filtro per permettere di spurgare e
sostituire gli elementi di filtraggio.
Fare attenzione alla tensione elettrica di ali-
mentazione! Essa viene indicata sulla parte
superiore del separatore d’acqua/filtro car-
burante.
Montare i fermi sul corpo del filtro utilizzan-
do le guarnizioni in dotazione. Inserire il
dado della fascetta e la rondella sulla tuba-
tura ed avvitare il tutto sul fermo.
Il modello WS720 è dotato di 2 raccordi di
entrata e 2 di uscita. Vedi ‘Dimensioni prin-
cipali’. Isolare i raccordi di entrata ed uscita
non utilizzati con gli appositi coperchi.
Riempire l’elemento filtrante con carburan-
te pulito (4). Lubrificare i raccordi con una
Separatore d’acqua/ Filtro carburante

4.0302 13
Separatore d’acqua/ Filtro carburante
piccola quantità di olio motore (5).
Avvitare il nuovo elemento filtrante nella
direzione indicata. Se l’anello di guarnizio-
ne tocca la superficie di contatto (6), l’ele-
mento filtrante deve essere avvitato ancora
di mezzo giro, o tre quarti di giro, manual-
mente (senza l’ausilio di attrezzi).
Manutenzione
Spurgo dell’acqua dall’elemento filtran-
te:
Spurgare regolarmente (una volta al mese)
l’acqua dell’elemento filtrante, svitando il
tappo di spurgo posto alla base del filtro.
Vedi disegno 2.
Sostituzione dell’elemento filtrante:
Sostituire l’elemento filtrante una volta
all’anno, o dopo 200 ore di funzionamento.
Procedere come segue:
- Interrompere l’alimentazione di carbu-
rante (chiudere la valvola)
- Scaricare il carburante dal filtro. Vedi
disegno 2.
- Svitare il filtro nella direzione della frec-
cia. Vedi disegno 3.
- Riempire il nuovo elemento filtrante di
carburante pulito (4).
- Lubrificare l’anello di guarnizione con
una piccola quantità di olio motore (5).
- Avvitare il nuovo elemento filtrante nella
direzione indicata. Se l’anello di guarni-
zione tocca la superficie di contatto (6),
l’elemento filtrante deve essere avvitato
ancora di mezzo giro, o tre quarti di giro,
manualmente (senza l’ausilio di attrezzi)
(7).
Sfiato:
La maggior parte dei motori moderni è
dotata di un sistema di sfiato automatico. In
caso contrario è necessario procedere allo
sfiato del sistema dopo avere effettuato lo
spurgo dell’acqua o avere sostituito l’ele-
mento filtrante.
Se la pompa del carburante è situata a
monte del separatore d’acqua/filtro carbu-
rante, il sistema può essere sfiatato
mediante il bullone esagonale posto sopra
il filtro.
ITALIANO
Tipo WS 180 WS 720
Capacità massima 180 l/ora (360 l/ora*1) 720 l/ora
Capacità raccomandata durante il normale impiego 110 l/ora (220 l/ora*1) 440 l/ora
Larghezza della maglia dell’elemento filtrante 40 m 40 m
Raccordi M14x1,5 M18x1,5
Raccordi a vite per tubatura - diametro esterno ø 8 mm (ø 10 mm*2) ø 15 mm
Volume recipiente di raccolta dell’acqua (per elemento) 170 cm3170 cm3
Peso 0,7 kg 1,5 kg
Dati tecnici
*1Se si utilizza una tubatura con diametro esterno di 10 mm.
*2Raccordi a vite per tubature di diametro esterno maggiore di 10 mm non vengono dati in dotazione.

14 4.0302 Water separator/ Fuel filter WS180 - WS720
Hoofdafmetingen
Overall dimensions
Hauptmaße
Dimensions pricipales
Dimensiones principales
Misure pricipali
WS 180

4.0302 15
Water separator/ Fuel filter WS180 - WS720
WS 720
WS 720

16 4.0302 Water separator/ Fuel filter WS180 - WS720
Installatievoorbeelden
Installation examples
Montage-Beispiele
Exemples d’installation
Ejemplos de instalación
Esempi di installazione
1 Waterafscheider/ groffilter
2 Afsluiter
3 Brandstoftank
4 Fijnfilter
5 Brandstofopvoerpomp
1 Water separator/ Fuel filter
2 Valve
3 Fuel tank
4 Fine filter
5 Fuel supply pump
1 Wasserabscheider/ Grobfilter
2 Absperrventil
3 Brennstofftank
4 Feinfilter
5 Brennstoffpumpe
1 Séparateur d’eau/ filtre à carburant
2 Valve d’arrêt
3 Réservoir de carburant
4 Filtre fin
5 Distributeur de carburant
1 Separador de agua/ filtro de carburante
2 Obturador
3 Depósito de carburante
4 Filtro de carburante para partículas finas
5 Bomba de inyección de carburante
1 Separatore d’acqua/ filtro carburante
2 Valvola
3 Serbatoio del carburante
4 Filtro fine
5 Pompa del carburante

4.0302 17
Water separator/ Fuel filter WS180 - WS720
1

18 4.0302
3
Water separator/ Fuel filter WS180 - WS720
2
Aftappen van water
Draining water
Wasser ablassen
Vidange de l’eau
Vaciado del agua
Spurgo dell’acqua
Vervangen filterelement
Replacing the Filter Element
Filterelement auswechseln
Remplacement de l’élément filtrant
Recambio del elemento del filtro
Sostituzione dell’elemento filtrante

4.0302 19
Water separator/ Fuel filter WS180 - WS720
4
5
6
7

Printed in the Netherlands
4.0302 I.WS 02-00 Rev. 03-04
FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 - TELEX: 23470
Dit produkt voldoet aan de norm: ISO 10088
This product complies to the standard: ISO 10088
Dieses Produkt entspricht der ISO Norm 10088
Ce produit est conforme à la norme: ISO 10088
Este producto cumple la norma: ISO 10088
Questo prodotto è conforme alla norma: ISO 10088
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vetus Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

GE
GE GXSL55R Owner's manual and installation instructions

Tesco
Tesco 30 day oval water filter instruction manual

Emerson
Emerson ALCO ADKS Series operating instructions

Ispring
Ispring RCS5T Installation instructions & user manual

WaterLogic
WaterLogic WL100 Troubleshooting

Miller
Miller BreatheAir 275961 owner's manual