Sapir SP-1440-BS User manual

English Language
Main Components
1. Start control
2. Stop button with automatic ejection
3. Temperature control
4. Bread openings
Operating Instructions
•Plug in the toaster and set it to the desired toasting
level using the temperature control (3).
•Insert the bread into the break opening (4) and press
down the start control (1). The start control remains down as long as the bread is being
toasted.
•Once the bread is toasted, the slices eject through the bread openings (4) and the start control
(1) returns to its original position. The toaster switches automatically.
•Press the stop button (2) if you wish to stop toasting.
•If bread becomes attached to the toaster, unplug it, wait for it to cool down and only then
remove the bread.
Cleaning and Operating Cautions
•Always ensure that the toaster is unplugged before cleaning it.
•Never place it in water or any other conducting liquids.
•To clean the toaster, unplug it from the power source and allow it to cool down.
•Do not insert any objects, except bread or other foods that can be toasted.
Important Safeguards
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including
the followings:
•When initially using the toaster, turn it on for a few minutes without inserting bread. There
will appear to be a bit of smoke, however this is entirely normal.
•Never leave the appliance unattended.
•Do not use outdoors
•Do not insert oversized foods, metal foil packages or metal utensils into the toaster.
•Do not place on or near hot gas, electric burner or in a heated oven.
•Always ensure the toaster is turned off before plugging it or unplugging it from an outlet.
•If the cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or by an authorized technical
service to avoid any injuries.
•Keep the toaster out of children’s reach.
•Do not touch hot surfaces with bare hands.
•Use only pre-sliced bread.
•Do not operate in the presence of explosive or flammable fumes.
•Do not clean with metal scouring pads; pieces can break off the pad and touch electrical parts
involving a risk of electrical shock.
•This appliance is for household use only.
•Do not use the toaster near curtains or any other decorative fabrics, that can easy kindle, and
create a fire.

Język Polski
Główne podzespoły
1. klawisz Start
2. S klawisz Stop z automatycznym wysuwaniem tostów
3. regulacja temperatury
4. ruszt opiekacza
Instrukcja obsługi
•Włącz toster i ustaw pożądany poziom opiekania
regulatorem temperatury (3).
•Wsuńtost w ruszt opiekacza (4) i wciśnij klawisz start
w dół(1). Klawisz start pozostanie w dole tak długo ażtost będzie odpowiednio opieczony..
•Kiedy tylko tost zostanie odpowiednio opieczony, kromki zostanąwysunięte przez ruszt
opiekacza (4) a klawisz start (1) powróci do swojej pierwotnej pozycji. Toster wyłączy się
automatycznie.
•Wciśnij klawisz stop (2) jeśli chcesz zatrzymaćtostowanie.
•Jeśli tost zablokuje sięw tosterze, wyłącz go, poczekaj ażostygnie i dopiero wtedy usuń
zablokowany tost.
Czyszczenie i ważne ostrzeżenia
•Zawsze spawdźczy toster jest odłączony od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia.
•Nigdy nie wstawiaj go do wody ani żadnej innej cieczy.
•Aby wyczyścićtoster, odłącz go od zasilania i pozostaw ażostygnie.
•Nie wsuwaj do niego żadnych przedmiotów, z wyjątkiem tostów lub innego pieczywa, które
może byćtostowane.
Ważne zasady bezpiecznego użytkowania
Kiedy używasz urządzeńelektrycznych, postępuj zawsze zgodnie z poniższymi zasadami::
•Kiedy chcesz zacząć używanie tostera, uruchom go na kilka minut bez tostów. E pojawićsię
lekkie dymienie, jest to całkowicienormalne.
•Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
•Nie używaj urządzenia na zewnątrz
•Nie wkładaj do tostera ponadwymiarowych tostów, lub tostów zapakowanych w folię
metalowąlub innych metalowych rzeczy.
•Nie stawiaj urządzenia w pobliżu gazu, , elektrycznych piecyków lub piekarników.
•Zawsze sprawdzaj, czy toster jest wyłączony, zanim włączysz go lub wyłączysz z gniazdka
zasilania..
•Jeśli przewód jest uszkodzony należy go wymienićw autoryzowanym serwisie aby uniknąć
zranienia.
•Trzymaj urządzenie w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci.
•Nie dotykaj gorących części urządzenia rękami.
•Używaj tylko pokrojonych tostów.
•Nie używaj urządzenia w miejscach gdzie sąmateriały łatwopalne lub istnieje groźba
wybuchu.
•Nie czyść urządzenia metalowąskrobaczką; gdyżczęści mogąuszkodzićsięi dotknięcie ich
może grozićryzykiem porażenia prądem
•To urządzenie jest wyłącznie do użytku domowego.
•Nie używaj tostera w pobliżu zasłon lub innych materiałów, które mogąłatwo zapalićsię, i
spowodowaćpożar.

Български Език
Части на уреда
1. Бутон „Старт”.
2. „Стоп” бутон иавтоматично изваждане
на филийките
3. Регулатор на температурата
4. Отвори за хляба
Инструкции за работа
•Включете тостера вконтакта иго
нагласете на желаната температура, като
използвате регулатора на температурата
(3).
•Поставете хляба вотворите (4) инатиснете Бутон „Старт” (1). Бутона ще остане втази
позиция докато хляба се пече.
•Когато хляба се изпече, филийките сами изкачат от отворите (4) и„Старт” бутона се
връща визходно положение. Тостера се изключва автоматично.
•Натиснете „Стоп” бутона (2), ако желаете да прекъснете печенето на филийките.
•Ако филийките се заклещят втостера, изключете го, изчакайте да се охлади ислед
това извадете хляба.
Почистване исъвети за безопасна работа
•Винаги изключвайте тостера преди почистване.
•Никога не потапяйте тостера във вода.
•За да започнете почистване на тостера, изключете го от контакта иизчакайте да се
охлади.
•Не поставяйте други предмети освен хляб ихрани подходящи за печене.
Важни правила за безопасност
Когато работите селектрически уреди трябва да се спазват важни правила за безопасност:
•Когато използвате тостера за първи път, включете го за няколко минути без да
поставяте вътре филийки. Възможно еда се появи пушек, което еабсолютно нормално.
•Никога не оставяйте тостера без надзор.
•Не използвайте на открито.
•Не слагайте несъразмерни продукти, фолирани пакети или метални предмети втостера.
•Не поставяйте тостера близо до газови, електрически котлони или фурни.
•Винаги изключвайте тостера преди да го включите или изключите от ел. розетката.
•Ако кабела еповреден трябва да се замени от производителя или оторизиран сервиз
•Не позволявайте деца да се доближават до тостера.
•Не докосвайте повърхността на уреда без предпазни средства.
•Използвайте предварително нарязан хляб.
•Не включвайте тостера вприсъствието на лесно запалими предмети.
•Не почиствайте сметални кухненски телчета; могат да предизвикат токов удар.
•Уреда епредназначен само за домашно ползване.
•Не използвайте тостера близо до завеси или други лесно запалими предмети, които
могат да предизвикат пожар.

Русский Язык
Основные компоненты
1. Кнопка включения/автоматического отключения
2. Кнопка «Стоп» (Stop) савтоматическим извлечением
тостов
3. Термореле
4. Камера для поджаривания тостов
Инструкция по эксплуатации
•Включите тостер врозетку ипри помощи термореле
(3) установите желаемый режим поджаривания
тостов.
•Положите хлеб вкамеру для поджаривания (4) инажмите кнопку включения/
автоматического отключения (1). Указанная кнопка остается включенной втечение
всего времени, пока жарятся тосты.
•Как только тосты поджарятся, ломтики автоматически извлекаются из камеры для
поджаривания (4), икнопка включения/автоматического отключения (1) возвращается
впервоначальное положение. Тостер автоматически выключается
•Нажмите на кнопку «Стоп» (2), если вы хотите прекратить процесс поджаривания.
•Если тосты пристают кповерхности, выключите тостер из розетки, подождите, пока
нагретая поверхность остынет, итолько затем удалите пригоревшие тосты.
Меры предосторожности по уходу за тостером
•Прежде, чем помыть тостер, убедитесь, что он выключен из розетки.
•Никогда не погружайте его вводу или другие электропроводные жидкости.
•Чтобы помыть тостер, отключите его от источника питания идайте ему остыть.
•Не кладите втостер никакие предметы, кроме хлеба или других продуктов питания,
которые могут быть поджарены.
Важные меры предосторожности
При использовании электроприборов всегда следует придерживаться основных мер
предосторожности, втом числе:
•Перед тем, как использовать тостер впервый раз, включите его на несколько минут
пустым, без хлеба. Появится легкий дымок, что совершенно нормально.
•Никогда не оставляйте прибор без присмотра.
•Не используйте его на открытом воздухе.
•Не поджаривайте втостере продукты питания большего размера, чем тот, на
который он рассчитан, ипродукты, завернутые вметаллическую фольгу, ине
помещайте втостер металлические предметы.
•Не ставьте тостер на включенную газовую или электрическую горелку или на
разогретую плиту либо вблизи них.
•Убедитесь, что тостер выключен, прежде чем включать или выключать его из сети.
•Если шнур поврежден, он должен быть заменен производителем или
авторизованным центром технического обслуживания во избежание каких-либо
травм.
•Храните тостер внедоступных для детей местах.
•Не прикасайтесь руками кгорячим поверхностям.
•Используйте только предварительно нарезанный хлеб.

•Воздержитесь от эксплуатации прибора при наличии ввоздухе взрывоопасных или
легко воспламеняющихся газов.
•Не чистите тостер металлическими губками, которые могут повредить поверхность
тостера; металлические фрагменты могут отделяться от губки иоставаться на
проводящих электричество деталях, что влечет за собой риск поражения
электрическим током.
•Данный прибор предназначен исключительно для использования вдомашних
условиях.
•Не включайте тостер вблизи занавесей или иных декоративных тканей, которые
могут легко воспламениться истать причиной пожара.

Українська Мова
Основні компоненти
1. Кнопка включення/автоматичного відключення
2. Кнопка «Стоп» (Stop) завтоматичним
діставанням тостів
3. Термореле
4. Камера для підсмажування тостів
Інструкція зексплуатації
•Включіть тостер урозетку йза допомогою
термореле (3) установіть бажаний режим
підсмажування тостів.
•Покладіть хліб укамеру для підсмажування (4) інатисніть кнопку включення/
автоматичного відключення (1). Зазначена кнопка залишається включеною
протягом усього часу, поки смажаться тости.
•Як тільки тости присмажаться, скибочки автоматично вискакують зкамери для
підсмажування (4), ікнопка включення/автоматичного відключення (1)
повертається впочаткове положення. Тостер автоматично вимикається.
•Натисніть на кнопку «Стоп» (2), якщо ви хочете припинити процес підсмажування.
•Якщо тости пристають до поверхні, виключіть тостер зрозетки, почекайте, поки
нагріта поверхня охолоне, ітільки потім видаліть пригорілі тости.
Запобіжні заходи по догляду за тостером
•Перш, ніж помити тостер, переконайтесь, що він виключений зрозетки.
•Ніколи не занурюйте його уводу або інші електропровідні рідини.
•Щоб помити тостер, відключіть його від джерела живлення йдайте йому
охолонути.
•Не кладіть утостер ніякі предмети, крім хліба або інших продуктів живлення, які
можуть бути підсмажені.
Важливі запобіжні заходи
При використанні електроприладів завжди треба дотримуватися основних запобіжних
заходів, утому числі:
•Перед тим, як використати тостер уперший раз, включіть його на кілька хвилин
порожнім, без хліба. З'явиться легкий димок, що абсолютно нормально.
•Ніколи не залишайте прилад без догляду.
•Не використовуйте його на відкритому повітрі.
•Не присмажуйте втостері продукти харчування більшого розміру, чим той, на який
він розрахований, продукти, загорнені вметалеву фольгу, іне поміщайте втостер
металеві предмети.
•Не ставте тостер на включений газовий або електричний пальник або на розігріту
плиту чи поблизу них.
•Переконайтеся, що тостер виключений, перш ніж включати або виключати його з
розетки.
•Якщо шнур ушкоджений, він повинен бути замінений виробником або
авторизованим центром технічного обслуговування щоб уникнути яких-небудь
травм.
•Зберігайте тостер внедоступних для дітей місцях.
•Не торкайтеся руками до гарячих поверхонь.

•Використовуйте тільки попередньо нарізаний хліб.
•Утримайтесь від експлуатації приладу при наявності уповітрі вибухонебезпечних
або легко займистих газів.
•Не чистіть тостер металевими губками, що можуть пошкодити поверхню тостера;
металеві фрагменти можуть відокремлюватися від губки йзалишатися на деталях,
що проводять електрику, що спричиняє ризик ураження електричним струмом.
•Цей прилад призначений виключно для використання вдомашніх умовах.
•Не включайте тостер поблизу запонів або інших декоративних тканин, які можуть
легко зайнятися йстати причиною пожежі.
Table of contents
Languages:
Other Sapir Toaster manuals