SAPIRHOME Z-1050-BXC User manual

_English_
STEAM IRON
Z-1050-BXC
INSTRUCTION MANUAL
Before first use, please read the instructions carefully and keep the manual for future
reference!
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
1. Before using for the first time, please check if the voltage rating on the type plate
corresponds to the mains voltage in your home.
2. Make sure to unplug the appliance from the socket when leaving the iron even for a short
while, and stand the iron on its end. Please leave the iron out of children reach.
3. The iron will be of high temperature when used, never touch it with hand or close to the
flammable product in order to avoid accident.
4. Caution: Unplug the appliance from the socket before filling the iron with water.
5. Never immerse the iron in water or other liquid.
6. Please send the iron to the authorized service center for repair if any damage on cord
occur.
7. Deposits or minerals in the water will lead to scales build up and block the steam hole,
therefore it is advisable to use distilled water.
8. Do not use chemically descaled water.
9. The ejected steam is hot and therefore hazardous. Never direct the steam towards people.
10. The iron must be used and rested on a stable surface.
11. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is
stable.
12. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on the cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Keep the cord away from heat surfaces.
13. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if
it is leaking.
14. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
15. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
16. The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains.
17. The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with
water (for steam irons and irons incorporating means for spray water).
BEFORE FIRST USE
1. The iron has been greased, and as a result, the iron may slightly smoke when switched on
for the first time. After a short while, this will cease.
2. Before using for the first time, remove any sticker or protective foil from the soleplate.
Clean the soleplate with a soft cloth.
3. Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects.

_English_
DESCRIPTION OF APPLIANCE
A. Soleplate
B. Spray Nozzle
C. Water tank
D. Water filling cover
E. Spray button
F. Burst button
G. Soft Handle
H. Cord protector
I. Back Cover
J. Indicator light
K. Self-cleaning button
L. Steam button
M. Thermostat Dial
FILLING WITH WATER
Make sure the iron is unplugged and the thermostat dial is in the MIN position. Place the iron
on the heel rest, tilt forward approximately 45 angle and pour water into the water-filling
opening to the MAX position of the water tank.
VERTICAL STEAM
“Burst of Steam” can also be applied when holding the iron in vertical position, this is useful
for removing creases from hanging clothes, curtains, etc.
DRY IRONING
1. Set the steam selector to position 0 (No Steam).
2. As per washing label of various clothes, set the correct ironing temperature to begin
ironing.
STEAM IRONING
1. Fill water in the iron as per the water-filling methods.
2. Plug the appliance in the socket.
3. Set the thermostat knob to MAX position, steam ironing will be available, otherwise water
may leak from the soleplate.
4. The temperature has been reached when the indicator light goes off.
5. Set the steam selector correctly. Increase steam output by pushing the steam selector back
and decrease steam output by pushing it forward.
Caution: Do not use steam for ironing synthetic fabric, nylon, synthetic silk and silk,
otherwise this could damage the finish of fabrics.
BURST OF STEAM
This function works well for tough wrinkles and heavy fabrics. By pressing “Burst of Steam”
button, an intense burst of steam is emitted from the soleplate, this can be very useful when
removing stubborn creases. The shot of steam facility can be used only while ironing with
high ironing temperature. For optimal result, there should be 5 seconds rest between presses
of the steam button. To prevent leaking water from the soleplate do not press the steam button

_English_
continuously for more than 5 seconds. Also allow at least one-minute interval before applying
this burst of steam function.
SPRAYING WATER
At any temperature by pressing the spray button a couple of times, the laundry can be damped
down. Ensure that there is enough water in the water tank.
SELF-CLEANING
Use the self-cleaning function once on every two weeks. If the water in your area is very hard
(i.e., when flakes come out of the soleplate during ironing), the self-cleaning function should
be used more frequently).
1. Make sure the appliance is unplugged, set the steam selector to position “0”, fill the water
tank to the MAX position, do not put vinegar or other agents in the water tank.
2. Select the maximum ironing temperature, put the plug in the wall socket. Unplug the iron
when the power indicator light has gone out.
3. Hold the iron over the sink, press and hold the self-cleaning button and gently shake the
iron. Steam and boiling water will come out of the soleplate, impurities and flakes (if any)
will be flushed out.
4. Release the self-cleaning button as soon as all the water in the tank has been used up.
5. Repeat the self-cleaning process if the iron still contains a lot of impurities.
6. After the self-cleaning process, put the plug in the wall socket and let the iron heat up to
allow the soleplate to dry. Unplug the iron when it has reached the set ironing
temperature.
7. Move the hot iron gently over a piece of used cloth to remove any water stains that may
have formed on the soleplate, let the iron to cool down before you store it.
TYPE OF FABRIC AND THERMOSTAT DIAL POSITION
Caution:
Please note that on the label
means that this article may not
ironed.
Instructions
on Label
Type of Fabric Thermostat Dial
Nylon
Silk
MIN
MAX
Wool
Cotton
Linen
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, remove the plug from the socket and allow the iron to cool down
sufficiently.
1. Wipe off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner.
2. If fiber is adhered to the soleplate, use a damp cloth with vinegar to wipe off the soleplate.

_English_
3. Never use strong acid or alkali in order to avoid damaging the soleplate.
4. If scale blocks the steam hole, please remove the scale with toothpick. Do not damage the
surface of soleplate.
5. Stand the iron on its heel and let it cool down sufficiently, and meantime pour any
remaining water out of the tank, set the steam knob to position “0”.
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible reasons
Solution
Not enough heat or
too much heat
Wrong position of the thermostat
dial or unplugged.
Correct the thermostat dial in position and
check if the iron is plugged in.
No steam or
leakage
The thermostat dial has been set
to MIN.
Set the thermostat dial to the required
position.
No burst of steam
or no vertical steam
The (vertical) burst of steam
function has been used too often
within a very short period. The
iron is not hot enough.
Continue ironing in horizontal position and
wait a while before using the (vertical) burst
of steam function again.
Leaking water
from soleplate
Set the thermostat dial out of
steam range.
Set the thermostat dial in steam range.
The heat is still not enough.
Press the steam button only after the indicator
light goes off.
The water is over than MAX
position.
Pour out some water from the tank.
Steam is not
enough.
Check if the steam selector is in
proper position.
Set the steam selector to the proper position.
Steam hole is blocked.
Clean the hole with distilled water.
Too little water in the water tank.
Fill water into the tank.
No spraying No enough pressure or air inside.
Press the spray nozzle by hand. Press the
spray button several times continuously.

_Български_
ПАРНА ЮТИЯ
Z-1050-BYC
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Преди първоначална употреба, моля, прочетете инструкциите внимателно и запазете
ръководството за бъдещи справки!
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Преди да включите уреда за първи път, моля, уверете се, че електрическото
напрежение във Вашия дом отговаря на това, описано върху уреда.
2. Изключвайте уреда от контакта, дори когато го оставяте за кратко време. Оставяйте
ютията само върху петата ѝ. Дръжте ютията далеч от досега на деца.
3. Плочата на ютията достига висока температура по време на работа, никога не я
докосвайте и не поставяйте уреда в близост до леснозапалими материали.
4. Внимание:Изключвайте уреда от контакта, преди да налеете вода в резервоара.
5. Никога не потапяйте ютията във вода и други течности.
6. Моля, занесете уреда в оторизирания сервизен център в случай на повреда.
7. Натрупването на отлагания може да доведе до запушване на отворите за пара,
затова се препоръчва използването на дестилирана вода.
8. Не използвайте вода, дестилирана по химичен път.
9. Парата, изпускана от ютията, е гореща и може да причини тежки изгаряния. Никога
не насочвайте парата към хора.
10. Използвайте и оставяйте ютията само върху стабилни повърхности.
11. Когато оставяйте ютията върху петата ѝ, винаги се уверявайте, че повърхността е
стабилна.
12. Не дърпайте, усуквайте и прегъвайте захранващия кабел. Дръжте го далеч от
източници на топлина, остри ръбове и предмети.
13. Прекратете употребата на ютията, ако е била изпускана, видимо е повредена или
тече.
14. Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни или ментални способности, или от такива без опит и знания,
освен ако не са надзиравани и напътствани от друго лице, отговорно за тяхната
безопасност.
15. Не допускайте деца да си играят с уреда.
16. Не оставяйте уреда без надзор, докато е включен към електрическата мрежа.
17. Изключвайте уреда от контакта, преди да налеете вода в резервоара (за парни ютии
и ютии, имащи функция за пръскане на вода).
ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
1. По някои повърхности на ютията може да има останала смазка от производствения
процес. Поради това при първоначална употреба е възможно да се отделя малко дим
с неприятна миризма. След кратко това ще спре.
2. Преди първоначална употреба, отстранете всички стикери и защитни покрития от
плочата. Почистете плочата с мека кърпа.
3. Поддържайте плочата чиста и гладка. Избягвайте контакт с твърди и метални
предмети.

_Български_
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
A. Плоча
B. Дюза за вода
C. Резервоар за вода
D. Капак на резервоара
E. Бутон за пръскане на вода
F. Бутон за паров удар
G. Мека дръжка
H. Протектор на кабела
I. Заден капак
J. Светлинен индикатор
K. Бутон за самопочистване
L. Бутон за пара
M. Терморегулатор
НАЛИВАНЕ НА ВОДА
Уверете се, че ютията е изключена от контакта и терморегулаторът е на позиция MIN.
Поставете ютията върху петата ѝ, леко я наклонете до 45 градуса и налейте вода в
резервоара до маркера MAX.
ВЕРТИКАЛНО ГЛАДЕНЕ С ПАРА
Можете да използвате паров удар, докато държите ютията вертикално. Това е
подходящо за отстраняване на гънки от висящи дрехи, завеси и други.
ГЛАДЕНЕ БЕЗ ПАРА
1. Поставете бутона за парата на позиция 0 (без пара).
2. Спазвайки инструкциите от етикетите, поставете терморегулатора на подходяща
позиция за гладене.
ГЛАДЕНЕ С ПАРА
1. Налейте вода в резервоара.
2. Включете уреда в контакта.
3. Поставете терморегулатора на позиция MAX за гладене с пара, в противен случай е
възможно през отворите в плочата да капе вода.
4. Щом светлинният индикатор изгасне, желаната температура е достигната.
5. Поставете бутона за парата на желаната позиция. Избутайте бутона назад за
увеличаване на парата. За да намалите парата, избутайте бутона напред.
Внимание: Не използвайте пара за гладене на синтетични тъкани, найлон, синтетична
и естествена коприна, в противен случай това може да увреди тъканите.
ПАРОВ УДАР
Тази функция е подходяща за изглаждане на упорити гънки и плътни тъкани.
Натискайки бутона, през отворите в плочата ще бъде изпусната силна струя пара.
Паровият удар е подходящ за изглаждане на упорити гънки. Паровият удар може да се
използва само при гладене на висока температура. За оптимални резултати, между две
последователни натискания на бутона за паров удар трябва да има пауза от минимум 5
секунди. За да предотвратите изтичане на вода през отворите в плочата, не натискайте

_Български_
бутона повече от веднъж на 5 секунди. Препоръчително е да не използвате паров удар
повече от веднъж на всяка 1 минута.
ПРЪСКАНЕ НА ВОДА
Независимо от избраната температура, за да навлажните тъканите натиснете бутона за
пръскане на вода. Уверете се, че в резервоара има достатъчно вода.
САМОПОЧИСТВАНЕ
Използвайте функцията за самопочистване веднъж на всеки две седмици. Ако водата
във вашия регион много „твърда“, функцията за самопочистване трябва да се използва
по-често.
1. Уврете се, че уредът е изключен от контакта. Поставете регулатора на парата на
позиция “0”. Напълнете резервоара с вода до маркера MAX, не поставяйте оцет или
други препарати във водата.
2. Поставете терморегулатора на максимална позиция и включете ютията в контакта.
Изключете ютията от контакта, щом светлинният индикатор изгасне.
3. Дръжте ютията над умивалник и натиснете и задръжте бутона за самопочистване, в
същото време внимателно разклатете ютията. Пара, кипяща вода и мръсотия ще
започнат да излизат през отворите в плочата.
4. Отпуснете бутона щом цялата вода от резервоара бъде изчерпана.
5. Повторете процедурата при необходимост.
6. След приключване на процедурата, включете ютията в контакта и я оставете да
загрее с цел изсушаване на плочата. Изключете ютията щом достигне работна
температура.
7. Движете ютията по парче плат, за да почистите евентуални петна от плочата.
Оставете ютията да изстине напълно, преди да я приберете за съхранение.
ПОЗИЦИЯ НА ТЕРМОРЕГУЛАТОРА СПОРЕД ТЪКАНИТЕ
Внимание:
Символът означава, че
тъканите не могат да се гладят.
Означение
върху етикета
Тъкан Терморегулатор
Найлон
Коприна
MIN
MAX
Вълна
Памук
Лен
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди почистване, изключете ютията от контакта и я оставете да изстине напълно.
1. Избършете плочата с влажна кърпа, напоена с неагресивен (течен) препарат за
почистване.

_Български_
2. Ако по плочата са полепнали влакна, използвайте мека кърпа, напоена в оцет, за да
отстраните влакната.
3. Никога не използвайте агресивни почистващи препарати за почистване на плочата,
това ще повреди нейното покритие.
4. В случай, че отлагания са запушили отворите в плочата, използвайте клечка за зъби,
за да ги отпушите. Не повреждайте плочата.
5. Оставете ютията върху петата ѝ, за да изстине напълно. Излейте останалата вода от
резервоара, поставете терморегулатора на позиция “0”.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем
Причини
Решение
Твърде слаба или
твърде силна
топлина
Неподходяща позиция на
терморегулатора или ютията е
изключена от контакта.
Поставете терморегулатора на подходяща
позиция. Включете уреда в контакта.
Липса на пара или
теч на вода през
отворите
Терморегулаторът е на позиция
MIN. Поставете терморегулатора на подходяща
позиция.
Липса на паров
удар или
вертикална пара
Функцията е използвана твърде
често. Ютията не е достатъчно
загряла.
Продължете да гладите в хоризонтално
положение и изчакайте, докато ютията
достигне достатъчно висока температура.
От плочата тече
вода
Позицията на терморегулатора
не е подходяща за гладене с
пара.
Поставете терморегулатора на подходяща
позиция.
Ютията не е загряла
достатъчно.
Натиснете бутона за пара само след като
светлинният индикатор е изгаснал.
Нивото на водата в резервоара
е над маркера MAX.
Излейте част от водата от резервоара.
Недостатъчно
пара
Проверете дали регулаторът на
парата е на подходяща
позиция.
Поставете регулатора на подходяща
позиция.
Отворите в плочата са
запушени.
Почистете отворите.
Твърде малко вода в
резервоара.
Напълнете резервоара с вода.
Не пръска вода
Налягането в системата ениско
или има наличие на въздух.
Натиснете бутона за пръскане на вода
няколко пъти.
Table of contents
Languages:
Other SAPIRHOME Iron manuals