saro FIONA User manual

Deutsch - Original
English
Modell FIONA (443-1075)
Betriebsanleitung
für heiße Theke Model FIONA
instruction manual
for hot display Model FIONA
Translation of
the original

Stand 03/2018 TM
INHALT
Einleitung / introduction � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1
Technische Übersicht / technical overview � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1
Lieferumfang / scope of delivery� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1
Normen und Richtlinien / standarts and directives � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1
Allgemeine Hinweise / general information � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Symbolerklärung / explanation of symbols � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Sicherheitshinweise / safety information� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
Anschluss / connection� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Betrieb / operation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Wartung / maintenance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Reinigung / cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Stromlaufplan / cirquit diagram � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Geräte-Entsorgung / device disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Verpackungs-Entsorgung / packaging disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8

1
Stand 03/2018 TM
EINLEITUNG
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf der heißen Theke
FIONA entschieden haben�
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch�
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen heißen Theke
und immer gutes Gelingen�
INTRODUCTION
Dear customer,
Thank you for purchasing the hot FIONA counter�
Please read these instructions carefully�
We wish you a lot of fun at your new hot display and always
good success�
LIEFERUMFANG
• 1 heiße Theke Model FIONA
• 3 Gitter-Flachkorb-Einheit
• 1 Krümelblech
• 1 Betriebsanleitung
SCOPE OF DELIVERY
• 1 hot display model FIONA
• 3 Grid at basket unit
• 1 Crumb tray
• 1 operating manual
NORMEN UND RICHTLINIEN
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien
der EU�
Bei Bedarf lassen wir Ihnen die entsprechende Konformitäts-
erklärung zukommen�
STANDARDS AND DIRECTIVES
The device complies with current EU standards and directives�
If necessary, we will send you the corresponding declaration of
conformity�
TECHNISCHE ÜBERSICHT / TECHNICAL OVERVIEW
Abbildungen in dieser Anleitung können vom original Artikel abweichen�
Illustrations in this manual may dier from the original article.
Modell / model FIONA
Bestell Nr. / Order No. 443-1075
Material Gehäuse / Housing material Edelstahl / stainles steel
Material Rost / material grid verchromt / chromed
Abmessungen (mm) / Dimensions (mm) B 350 x T 350 x H 520
Abmessung innen(mm) / Dimensions interior (mm) B 325 x T 338 x H 345
Größe Einlegerost (mm) / Size of insert grid (mm) B 260 x T 290 x H 25
Abstand der Roste / distance of the grids 110 mm
Anschluss (V/Ph./Hz./kW) / Connection (V/Ph. /Hz./kW) 230 / 1 / 50 / 0,55
Temperaturbereich / temperature range + 30 / + 80
Temperatureinstellung / temperature setting manuell
Gewicht (kg) / Weight (kg) 13,5
Inhalt (l) / content (l) 43
Innenbeleuchtung / interior lighting ja / yes
Lichtschalter / light switch ON / OFF
Gummifüsse / rubber feet 4 stk� / pcs�
Wasserschale / water pan ja / yes
Krümmellade / crumb tray ja / yes
EAN-Code 4017337 036615
Technische Änderungen vorbehalten!
Subject to technical modications!

Stand 03/2018 TM
ALLGEMEINE HINWEISE
• Vor der ersten Inbetriebnahme entfernen Sie alle
Schutzfolien und reinigen Sie das Gerät sorgfältig�
• Bewahren Sie diese Betriebsanleitung gribereit, in der
Nähe des Gerätes auf�
• Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die durch Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung entstehen� Außerdem
ist dann die Sicherheit des Gerätes nicht mehr
gewährleistet�
• Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte muss diese
Betriebsanleitung mitgegeben werden�
• Nach dem Auspacken des Gerätes vergewissern Sie
sich, dass sich alles in einwandfreiem Zustand bendet�
Sollten Sie Beschädigungen entdecken, so schließen Sie
das Gerät nicht an, sondern benachrichtigen Sie Ihren
Händler�
• Bewahren Sie die Verpackung des Gerätes auf� Nur in der
Original Verpackung kann das Gerät sicher transportiert
werden�
• Falls eine Aufbewahrung der Verpackung nicht
möglich ist, trennen Sie die verschiedenen
Verpackungsmaterialien und liefern Sie diese bei der
nächstgelegenen Sammelstelle zur sachgemäßen
Entsorgung ab�
• Beachten Sie, dass alle Bestandteile der Verpackung
(Plastikbeutel, Karton, Styroporteile, usw�) Kinder
gefährden können und deshalb nicht in deren Nähe
gelagert werden dürfen�
• Aus hygienischen Gründen wird mindestens eine
tägliche Reinigung empfohlen, aber auch nach
Abschluss eines jeweiligen Fertigungsprozesses im Laufe
eines Tages�
• Lüftungsschlitze oben auf dem Gerät immer freihalten
und regelmäßig entstauben�
GENERAL INFORMATION
• Remove all protective foils and clean the unit thoroughly
before using it for the rst time�
• Keep these operating instructions within easy reach, near
the device�
• The manufacturer/dealer cannot be held responsible for
damage caused by non-observance of these operating
instructions� In addition, the safety of the device is no
longer guaranteed�
• These operating instructions must be provided when
passing on the device to third parties�
• After unpacking the device, make sure that everything is
in perfect condition� If you discover any damage, do not
connect the device but contact your dealer�
• Keep the unit‘s packaging� The device can only be
transported safely in its original packaging�
• If it is not possible to store the packaging, separate the
various packaging materials and return them to the
nearest collection point for proper disposal�
• Please note that all components of the packaging (plastic
bags, cardboard, polystyrene parts, etc�) may endanger
children and must therefore not be stored near them�
• For hygienic reasons, at least one daily cleaning is
recommended, but also after completion of a production
process in the course of one day�
• Always keep ventilation slots on top of the unit free of
dust and remove it regularly�
SYMBOLERKLÄRUNG / EXPLANATION OF SYMBOLS
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Verlet-
zungen führen können�
Halten Sie die angegebenen Hinweise zur Arbeitssi-
cherheit unbedingt genau ein und verhalten Sie sich
in diesen Fällen besonders vorsichtig�
WARNING!
This symbol indicates dangers that may cause injury�
It is imperative that you strictly adhere to the infor-
mation on occupational safety and be particularly
careful in these cases�
WARNUNG: GEFAHR DURCH ELEKTRI
SCHEN STROM!
Dieses Symbol macht auf gefährliche Situationen
durch elektrischen Strom aufmerksam� Bei Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise besteht Verletzungs-
oder Lebensgefahr!
WARNING: DANGER FROM ELECTRICAL
CURRENT!
This symbol draws attention to dangerous situations
caused by electrical current� Failure to observe the
safety instructions may result in injury or death!
WARNUNG: HEISSE OBERFLÄCHE -
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Dieses Symbol weist auf die heiße Oberäche des
Gerätes, während des Betriebes und danach hin�
Verbrennungsgefahr bei Nichtbeachten!
WARNING: HOT SURFACE -
DANGER OF BURNS!
This symbol indicates the hot surface of the device
during and after operation� Risk of burns if not obser-
ved!
2

3
Stand 03/2018 TM
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig und
beachten Sie die darin gegebenen Hinweise�
• Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung
können zu Störungen am Gerät führen und zu
Verletzungen des Benutzers�
• Beachten Sie die für den Einsatzbereich geltenden
Unfallverhütungsvorschriften und die allgemeinen
Sicherheitsbestimmungen�
• Sorgen Sie immer für genügend frische Luft, während
der Benutzung dieses Gerätes�
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand auf einem trockenen,
rutschfesten Untergrund�
• Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie Benzin oder andere
brennbare Dämpfe oder Flüssigkeiten nicht in der Nähe
dieses oder anderer Geräte lagern oder verwenden� Den
Bereich frei und frei von brennbaren Stoen halten�
• Alle Sicherheitsvorkehrungen müssen getroen werden,
falls der Benutzer Gas riecht�
• Bewegen Sie das Gerät nicht während der Benutzung�
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine heiße Oberäche�
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten
hängen und halten Sie es fern von heißen Gegenständen
und oenen Flammen�
• Achten Sie darauf, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen am
Kabel oder ein Stolpern darüber nicht möglich ist�
• Überprüfen Sie regelmäßig das Kabel� Wenn es
beschädigt ist, z� B� durch Quetschen, dann muss es von
einem qualizierten Fachmann ausgewechselt werden�
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht
unbeaufsichtigt� Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Kinder in der Nähe sind, diese können die Gefahren
im Umgang mit Elektrogeräten und Geräten die heiß
werden nicht erkennen, weshalb es zu Verletzungen und
Sachbeschädigung kommen kann!
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit�
• Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien, bei Regen!
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem oenen
Wasserstrahl�
• Wenn notwendig, kontaktieren Sie eine Person die zur
Reparatur des Gerätes berechtigt ist�
• Dieses Gerät darf nur von Personen bedient werden, die
dazu ausgebildet wurden�
• Keine Bedienung des Gerätes durch Kinder oder
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten; oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen, da diese Personen
die Gefahren bei der Benutzung von Elektrogeräten
und/oder Geräten, welche Hitze erzeugen, nicht
erkennen können und es so zu Unfällen, Brand oder
Sachbeschädigung kommen kann�
• Vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose
ziehen, bzw� das gerät vom Strom trennen; ebenso bei
längerer Nichtbenutzung�
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie
den Netzstecker, falls vorhanden, oder lösen Sie die
zugehörige Sicherung aus oder drehen Sie diese heraus�
• Benutzen Sie das Gerät nur für den für dieses Gerät
vorgesehenen Zweck, wie das warmhalten von Speisen�
• Verwenden Sie zum Betrieb des Gerätes nur die dafür
vorgesehenen Original Teile�
• Im Falle einer Störung und/oder Fehlfunktion schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose; oder trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und benachrichtigen Sie Ihren Händler� Er wird die Repa-
ratur mit Original Ersatzteilen ausführen�
• Um das Gerät herum muss während der Benutzung ein
Sicherheitsabstand von 50mm an allen Seiten vorhanden
sein um eine ausreichende und nötige Luftzirkulation zu
erreichen�
SAFETY INFORMATION
• Read these operating instructions carefully and observe
the information given therein�
• Incorrect operation and improper handling can lead to
malfunctions on the device and injury to the user�
• Observe the accident prevention regulations applicable
to the area of application and the general safety
regulations�
• Always ensure that there is sucient fresh air when
using this unit�
• Do not store or use gasoline or other amable vapors
or liquids in the vicinity of this or any other appliances�
Keep the area free and clear of combustible�
• All safety precautions must be taken in the event the
user smells gas�
• Ensure a safe stand on a dry, non-slip surface�
• Do not move the device during use�
• Do not place the device on a hot surface�
• Do not let the power cord hang over sharp edges and
keep it away from hot objects and naked ames�
• Make sure that unintentional pulling on the cable or
tripping over it is not possible�
• Check the cable regularly� If it is damaged, e� g� due to
crushing, it must be replaced by a qualied specialist�
• Do not leave the unit unattended during use� Be
particularly careful when children are close by, as they
cannot recognize the dangers of handling electrical
appliances and equipment that become hot, which may
cause injury or damage to property!
• Protect the device from moisture�
• Do not operate the device outdoors, in rain!
• Do not clean the unit with an open water jet�
• If necessary, contact a person authorized to repair the
unit�
• This unit may only be operated by persons who have
been trained for this purpose�
• No operation of the device by children or persons with
limited physical, sensory or mental abilities; or lack of
experience and/or knowledge, as these persons are not
able to recognize the dangers when using electrical
appliances and/or devices which generate heat and can
thus cause accidents, re or damage to property�
• Disconnect the plug from the socket before cleaning, or
disconnect the unit from the power supply, and also if it
is not used for a longer period of time�
• To disconnect the unit from the power supply,
unplug the power cord or disconnect or remove the
corresponding fuse�
• Use the appliance only for its intended purpose, such as
baking or gratinating food�
• Only use the original parts intended for operation of the
device�
• In the event of a malfunction and/or malfunction, turn
o the unit and unplug the plug from the wall outlet; or
unplug the unit and notify your dealer� He will carry out
the repair with original spare parts�
• A safety distance of 50mm must be maintained on all
sides around the unit during use to ensure sucient and
necessary air circulation�

4Stand 03/2018 TM
• Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel frei von
Beschädigungen ist�
• Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden! In
diesem Falle wenden Sie sich an Ihren Fachhändler!
• Vor dem Anschluss ans Netz prüfen Sie, ob die Stromart
und die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild des Gerätes übereinstimmen�
• Lassen Sie den Anschluss ggf� von einem Fachmann
übernehmen�
• Verwenden Sie keine Adapter oder
Verlängerungskabel�
• Make sure that the power cord is free of damage�
• A damaged device must not be used! In this case
please contact your dealer!
• Before connecting the device to the mains, check
whether the type of current and the mains voltage
correspond to the information on the type plate of the
device�
• If necessary, have the connection taken over by a
specialist�
• Do not use adapters or extension cables�
WARNUNG: GEFAHR DURCH ELEK
TRISCHEN STROM!
WARNING: DANGER FROM ELECTRICAL
CURRENT!
ANSCHLUSS
Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich,
dass die Spannung und die Frequenz der Stromversorgung
mit den Angaben auf dem Typenschildes Gerätes
übereinstimmen!
Das Gerät wird steckerfertig ausgeliefert� Wenn das Gerät
jedoch in einer professionellen Umgebung eingesetzt wird,
ist es notwendig, für einen Potentialausgleich, über ein
geeignetes Kabel, zu sorgen�
Ein entsprechender Anschluss bendet sich auf der Rückseite
des Gerätes�
Lassen Sie die Installation des Gerätes nur von einem
Fachmann vornehmen!
Das Gerät muss so positioniert werden, dass es unkompliziert
an das Stromnetz angeschlossen werden kann� Der
Netzstecker sollte jederzeit gut erreichbar sein! Sorgen Sie
jederzeit für genügend freien Raum, um das Gerät jederzeit
ohne Umstände betreiben und warten zu können�
Die Abstandshalter auf der Rückseite des Gerätes sorgen für
ausreichenden Absand zur Wand�
Das Gerät sollte regelmäßig von einer qualizierten Person
überprüft und gewartet werden!
Achtung! Beim ersten Einschalten des Gerätes mag es
zu geringer Rauchentwicklung, bei den Heizelementen,
kommen� Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar!
CONNECTION
Before connecting the device, make sure that the voltage and
frequency of the power supply correspond to the information
on the nameplate of the device!
The device is delivered ready to plug in� However, if the
device is used in a professional environment, it is necessary to
provide equipotential bonding via a suitable cable�
A corresponding connector is located on the back of the
device�
Only have the device installed by a specialist!
The device must be positioned in such a way that it can be
easily connected to the power supply� The mains plug should
be easily accessible at all times! Ensure that there is always
enough free space to operate and maintain the device at all
times�
The spacers on the rear side of the unit ensure sucient
distance to the wall�
The unit should be checked and serviced regularly by a
qualied person!
Attention! When the unit is switched on for the rst time,
there may be low smoke emission, with the heating elements�
This is normal and does not constitute a malfunction!
WARNUNG: BRANDGEFAHR! WARNING: DANGER OF FIRE!
• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
entzündlichen Materialien oder Flüssigkeiten!
Zu allen Seiten muss ein ausreichender Abstand
eingehalten werden!
• Do not place the device near ammable materials or
liquids!
A sucient distance must be maintained to all sides!

5
Stand 03/2018 TM
BETRIEB
Um die heiße Theke einzuschalten, drehen Sie den
Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur�
Die grüne Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät in Betrieb
ist� Die orange Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät noch
aufheizt und die gewünschte Temperatur noch nicht erreicht
ist�
Nach Erreichen der eingestellten Temperatur erlischt die
orange Kontrollleuchte�
Nach Abschluss der Zubereitung muss der Drehregler auf
„O“ gedreht werden, um die heiße Theke auszuschalten�
Lassen Sie die Tür möglichst geschlossen� Durch zu häuges
Önen der Tür kann die Wärme schnell entweichen�
Die Lebensmittel können dann entsprechend bei Bedarf
entnommen werden� Tragen Sie hierbei stets Handschuhe�
Verbrennungsgefahr!
An dem Gerät kann zusätzlich eine Lampe eingeschaltet
werden� Betätigen Sie hierfür den entsprechenden Schalter�
Am Boden der heißen Theke bendet sich ein Blech,
zur Aufnahme von Krümeln� Die Schublade lässt sich zur
einfachen Reinigung herausnehmen�
Bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes, trennen Sie es vom
Stromnetz und bewahren Sie es an einem trockenen und gut
belüfteten Platz auf�
Drehen Sie das Gerät niemals auf den Kopf� Es könnte
hierdurch beschädigt werden�
OPERATION
To switch on the hot display, turn the temperature control to
the desired temperature�
The green indicator light indicates that the unit is in
operation� The orange indicator light indicates that the unit is
still heating up and the desired temperature has not yet been
reached�
After reaching the set temperature, the orange control lamp
goes out�
When the preparation is nished, turn the knob to„O“ to
turn o the hot display�
Leave the door closed if possible� Opening the door too often
can cause the heat to escape quickly�
The food can then be removed as required� Always wear
gloves�
Danger of burns!
A lamp can also be switched on on the device� To do this,
press the corresponding switch�
At the bottom of the hot display there is a tray for crumbs�
The drawer can be removed for easy cleaning�
If the unit will not be used for a long time, disconnect it from
the power supply and store it in a dry and well-ventilated
place�
Never turn the unit upside down� This could damage it�
WARNUNG: HEISSE OBERFLÄCHE!
VERBRENNUNGSGEFAHR!
WARNING: HOT SURFACE! DANGER
OF BURNS!
• Einige Komponenten des Geräts werden, während
des Betriebes, sehr heiß! Es besteht die Gefahr von
Verbrennungen beim Berühren dieser Komponenten�
• Beim Hereinstellen oder Herausnehmen unbedingt
geeignete Hitzeschutzhandschuhe tragen!
• Some components of the udevice become very hot
during operation! There is a risk of burns when touching
these components�
• When adjusting or removing, always wear suitable heat
protection gloves!
• Das Gerät, Kabel und Stecker nicht mit nassen oder
feuchten Händen anfassen�
• Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden� Sollte das Gerät
dennoch einmal ins Wasser gefallen sein, sofort den
Netzstecker ziehen und das Gerät vor erneutem
Gebrauch von einem Fachmann überprüfen lassen� Es
besteht Lebensgefahr durch Stromschlag�
• Do not touch the device, cables and plugs with wet or
damp hands�
• Do not immerse the unit in water or other liquids� If the
device should fall into the water, immediately unplug
it from the mains and have it checked by a specialist
before reusing it� There is a danger of fatal electric
shock�
WARNUNG: GEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN STROM!
WARNING: DANGER DUE TO
ELECTRIC CURRENT!

6Stand 03/2018 TM
WARTUNG
Die Wartung der heißen Theke FIONA darf nur von
autorisierten Personen vorgenommen werden!
MAINTENANCE
Maintenance of the hot FIONA display may only be carried
out by authorised persons!
• Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden! In
diesem Falle trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler!
• Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu önen oder gar
zu reparieren� - Es besteht Lebensgefahr!
• A damaged device must not be used! In this case,
disconnect the device from the power supply and
contact your dealer!
• Never attempt to open or repair the unit yourself� There
is a danger to life!
WARNUNG: GEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN STROM!
WARNING: DANGER DUE TO
ELECTRIC CURRENT!
REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung vom Stromnetz!
Beginnen Sie nicht mit der Reinigung, bevor das Gerät
ausreichend abgekühlt ist!
Benutzen Sie niemals Wasser direkt oder einen Wasserstrahl,
um das Gerät zu reinigen, Wasser könnte in das Gehäuse
eindringen und einen elektrischen Kurzschluss verursachen!
Reinigen Sie den Innenraum mindestens ein mal pro Tag;
oder häuger, je nach Nutzung des Gerätes�
Entnehmen Sie das Auangblech, reinigen Sie diese in
warmem Wasser und trocknen Sie diese gut ab, bevor Sie
diese zurück in das Gerät schieben�
Die Innenseite sollte mit einem weichen, nicht Kratzer
verursachendem Schwamm oder Tuch und einem
geeigneten Reiniger gereinigt werden�
Zum Reinigen entnehmen Sie die Gitter-Flachkorb-Einheit
indem Sie die Tür aushaken� Hebel linksseitig, oben, zum
Runter drücken� Somit kann die komplette Tür entnommen
werden und anschließend die Flachkorbeinheit für eine
leichte reinigung�
CLEANING
Disconnect the device from the power supply before
cleaning! Do not start cleaning before the unit has cooled
down suciently!
Never use water directly or a water jet to clean the device,
water could penetrate into the housing and cause an
electrical short circuit!
Clean the interior at least once a day; or more frequently,
depending on the use of the unit�
Remove the collecting tray, clean it in warm water and dry it
well before pushing it back into the appliance�
The inside should be cleaned with a soft, non-scratch-
inducing sponge or cloth and a suitable cleaner�
To clean, remove the at cage grille unit by unhooking the
door� Press the lever on the left side, up, to the down side�
This allows the complete door to be removed and then the
at basket unit for easy cleaning�
• Vor jeder Reinigung muss das Gerät vom Stromnetz
getrennt werden! • The unit must be disconnected from the power supply
before cleaning!
WARNUNG: GEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN STROM!
WARNING: DANGER DUE TO
ELECTRIC CURRENT!
WARNUNG: HEISSE OBERFLÄCHE!
VERBRENNUNGSGEFAHR!
WARNING: HOT SURFACE! DANGER
OF BURNS!
• Einige Komponenten der heißen Theke werden,
während des Betriebes, sehr heiß! Es besteht die
Gefahr von Verbrennungen beim Berühren dieser
Komponenten�
Beginnen Sie nicht mit der Reinigung, bevor das Gerät
ausreichend abgekühlt ist!
• Some components of the hot display become very hot
during operation! There is a risk of burns when touching
these components�
Do not start cleaning before the unit has cooled down
suciently!

7
Stand 03/2018 TM
STROMLAUFPLAN / CIRCUIT DIAGRAM

8Stand 03/2018 TM
Hat das Gerät einmal ausgedient,
dann entsorgen Sie dieses bitte
ordnungsgemäß an einer Sammelstelle für
Elektrogeräte� Elektrogeräte gehören nicht
in den Hausmüll�
Über Adressen und Önungszeiten
von Sammelstellen informiert Sie Ihre
zuständige Verwaltung� Nur so ist
sichergestellt, dass Altgeräte fachgerecht
entsorgt und verwertet werden� Vielen
Dank!
Once the appliance has been used up, please dispose of
it properly at a collection point for electrical appliances�
Electrical appliances do not belong in household waste�
Your responsible administration will inform you about
the addresses and opening hours of collection points�
This is the only way to ensure that old appliances are
properly disposed of and recycled� Thank you very
much!
GERÄTEENTSORGUNG DEVICE DISPOSAL
Made in P.R.C. for:
SARO Gastro-Products GmbH
Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany
Tel� +49(0)2822 9258-0
Fax +49(0)2822 18192
E-Mail info@saro�de
www�saro�de
VERPACKUNGSENTSORGUNG PACKAGING DISPOSAL
Die Verpackungsmaterialien bitte
entsprechend trennen und den zuständigen
Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur
Umweltschohnung zuführen�
Please separate the packaging materials accordingly
and return them to the responsible collection points for
recycling and environmental housing�
Table of contents
Other saro Display Case manuals
Popular Display Case manuals by other brands

Polar Electro
Polar Electro GH428 instruction manual

Delfield
Delfield Shelleyspeed SPRD36P-36DW Specifications

Hillphoenix
Hillphoenix OSAA Installation & operation handbook

Alto-Shaam
Alto-Shaam ED-96/PR Operation and care manual

Nordcap
Nordcap ISOLA 4 M UM Operator's guide

Tecfrigo
Tecfrigo ISOLA FISHING Installation and use instruction

Federal
Federal SN48 Installation & operation instructions

Nordcap
Nordcap GENIUS 2 H145-L70 manual

Structural Concepts
Structural Concepts GP441RG.6122 Installation and operating manual

Diamond
Diamond RDN 600 F Instructions for installation and use

True
True TSID-36-4 Specification sheet

DOCRILUC
DOCRILUC VV User and maintenance manual