
ESPAÑOL:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
FRANCAIS:
INSTRUCTIONS SUR L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ
REEMPLAZO DE 4"LED DESCENDIENTE
Modelo: S39463/S39464/S39465/S39466/S39467/S39468
ENSEMBLE DE MODERNISATION PLAFONNIER À 4"DEL
Modèle: S39463/S39464/S39465/S39466/S39467/S39468
IMPORTANTE: Lea esto antes de instalar el accesorio. Consérvelo para referencia futura.
ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio y Descarga Eléctrica
•
• Antes de continuar, corte la energía eléctrica.
• Instale este juego solo en luminarias que tienen las características y las dimensiones de construcción que se muestran en las fotografías o
los diagramasy en donde la capacidad nominalde entradadel juego de reequipamiento no supere la capacidad nominal de la luminaria.
•
• Este juego de reemplazo es aceptado como componente de la luminaria si lacombinación es adecuada de acuerdo a las autoridades que
tengan jurisdicción. (Vendido únicamentea Canadá.)
• No es conveniente el uso en salidas de emergencia.
GARANTÍA: Este producto cuenta con una garantía de 5 años. Cualquier problema de calidad tras un uso normal dentro del
Visite www.Satco.com para obtener todos los detalles de la garantía y la información de compatibilidad con el regulador.
NOTA 1: Se haprobado este equipo y se ha determinado quecumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales clase B, conformea la sección 15de
las normativas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar protección aceptable contra las interferencias perjudiciales en unainstalación residencial. Este
equipo genera,utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, sino se instala ni utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que no se producirán dichas interferencias en una instalación en particular. Si este equipollegase aproducir
interferencias perjudiciales en la recepción de señales deradio o televisión, lo cualse puede comprobar apagando el equipo y volviéndolo a encender, se insta al usuario
a intentar corregir la interferencia mediante una omás de las siguientes medidas:
– Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
– Aumente la distancia entre elequipo yel receptor.
– Conecte elequipo a un tomacorriente quese encuentre en un circuito diferentedeaquel alcual estáconectado el receptor.
– Consulte con el distribuidor o un técnico especializado en radio o televisión para obtener ayuda.
NOTA 2:
del usuario para operar el equipo.
INSTALACIÓN:
PASO 1: Desconecte la alimentación antes de realizar la instalación. Retire el difusor y la bombilla existente de ser necesario.
Quite el aro existente.
PASO 2: Gire la base de la lámpara en el portalámparas.
PASO 3: Conecte el enchufe rápido entre el kit de reemplazo y el conector hembra umbilical de la base media.
PASO 4: Deslice el LED Downlight hacia arriba en el alojamiento empotrado hasta que la moldura quede al ras del techo.
PASO 5: Empuje el aro del juego de reemplazo LED en el accesorio de luz empotrado. Siga empujando el aro del LED hasta que
Vuelva a conectar la energía eléctrica.
IMPORTANT: Lisez avant d’installer le luminaire. Conservez à titre de référence.
AVERTISSEMENT: Risque d’Incendie ou de Décharge Électrique
• L’installation de l’ensemble de modernisation à DEL exige la connaissance des systèmes électriques deluminaires. Si vous n’êtes pas
• Coupez l’alimentation électrique avant de poursuivre.
• Installez cet ensemble seulement sur des luminaires ayant les caractéristiques de fabrication et les dimensions indiquées dans les photos
ou dessins, et si la puissance d’entrée de l’ensemble de modernisation ne dépasse pas celle du luminaire.
• Pour prévenir les dommages ou les abrasions aucâblage, ne l’exposez pas aucontact avec des bords de tôle ou d’autres objets tranchants.
•
de l’ensemble.
• L’ensemble de modernisation est accepté comme composant d’un luminaire lorsque l’adéquation de lacombinaison est telle qu’établie par
les autorités compétentes. (Vendu au Canada seulement.)
• Ne convient pas aux sorties de secours.
GARANTIE: Ce produit est garanti pour unepériodede 5 ans. Tout défaut de qualité en usage normal durant la périodede garantie sera
réparé ou remplacé selon le cas et sous la condition que les caractéristiques du produit peuvent être fournies. Visitez www.Satco.com pour
plus de détails sur la garantie et sur la compatibilité des variateurs.
REMARQUE 1: Cet équipement a ététesté et jugé conforme aux seuils établis pour un appareil numérique de classe B, conformément à lapartie15 des Règles du FCC.
Ces seuils sont censés fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie radioélectrique, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
il n’existe aucune garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévisuelle, ce quipeut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité àessayer de corriger l’interférencepar l’application d’une ou de
plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne du récepteur.
– Augmenter la distance entre équipement et récepteur.
– Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir del’aide.
REMARQUE 2:
l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
INSTALLATION:
ÉTAPE 1: Couper l’alimentation avant d’installer. Retirez le diffuseur et l’ampoule existante s’il y a lieu. Retirez la moulure existante.
ÉTAPE 2: Engagez par torsion le socle de la lampe dans le support de lampe.
ÉTAPE 3: Connectez le dispositif de découplement rapide entre la trousse d’adaptation et la douille ombilicale intermédiaire du socle.
ÉTAPE 4: Faites glisser le Downlight LED vers le haut dans le boîtier encastré jusqu’à ce que la garniture soit au ras du plafond.
ÉTAPE 5: Poussez la moulure d’adaptation de la DEL à l’intérieur du luminaire encastré. Continuez d’enfoncer la moulure de la DEL
Mettez le luminaire sous tension.
PASO 6: Presione un lado hasta que el otro lado se desplace hacia afuera y luego gire en el ángulo deseado. Conecte la electricidad.
ÉTAPE 6: Appuyez vers le haut sur un côté, jusqu'à ce que l'autre côté se déplace, puis faites-le pivoter jusqu'à l'angle souhaité.
Activez l'alimentation.