Sattrans SAT-VDA User manual

25.1002.0-02-210308
EN Installation and Operating Manual
SAT-VDA - Hands-Free Car Kit
for Thuraya satellite phones
Инструкция пользователя
САТ-ВДА - Автомобильный комплект
«свободные руки»
для спутниковых телефонов Турая
FR Manuel d'installation et de service
SAT-VDA - Hands-Free Car Kit - le pack automobile
pour les téléphones satellitaires Thuraya
SATTRANS - PAN Telecom Group
www.sattrans.com
In Ukraine: +38 044 496 1100
In UAE: +971 50 36 36 152
In Russia: +7 495 778 7215
In USA / Canada: +1 240 899-5160


3
Important Notes ..................................................................................................................................... 4
Installation Overview .................................................................................................................................. 11
Installation Instructions ....................................................................................................................12-16
Legend ................................................................................................................................................. 22-23
Scope of Supply ...................................................................................................................................... 9-10
Installation Instructions for fuses ......................................................................................................... 17
Operating Manual ........................................................................................................................... 18-21
Table of Contents ............................................................................................................... 3
EN
Важная информация ........................................................................................................................ 7-8
Содержание ......................................................................................................................... 3
Монтажная схема ............................................................................................................................... 11
нструкция по монтажу ............................................................................................................... 12-16
Условные обозначения ................................................................................................................ 22-23
Комплект поставки .......................................................................................................................... 9-10
Установка предохранителей ............................................................................................................ 17
нструкция пользователя ............................................................................................................ 18-21
Informations générales relatives au montage ............................................................................................ 11
Manuel d'installation.........................................................................................................................12-16
Observations importantes .................................................................................................................. 5-6
Légende................................................................................................................................................. 22-23
Table des matičres ............................................................................................................... 3
Fourniture ................................................................................................................................................ 9-10
Manuel d'installation des coupe-circuits .............................................................................................. 17
Mode d'emploi ................................................................................................................................ 18-21
FR

4
Dear Customer,
Thank you for choosing this high-quality product manufactured by BURY and exclusively
distributed worldwide by SATTRANS / PAN Telecom Group. Please read this user manual before
installing and using this product.
• This product should be installed so its components do not interfere with operation and safety
features of your vehicle, such as airbags, safety belts, windshield, etc.
Please do not attempt to open, disassemble or repair the product as it could damage its
components and make the warranty void.
This product is equipped with a 3-in-1 (Thuraya/GPS/GSM) vehicle magnetic antenna. The
antenna can be one of the two types: North or South. Please select your type of antenna
(based on your planned location of Thuraya use) before purchasing the product.
Professional installation is suggested for this product. Please note that your vehicle's
warranty terms may be affected by installing this kit.
All components for installation of this product are supplied with the retail box. No tools are
provided with the product.
Please review the operating instructions on the following pages of this manual.
After installing, all functions of this product (with a Thuraya phone installed) can be tested
when the vehicle's ignition turned on.
A slight echo can be heard by your calling party during the initial call using the product. This
echo should disappear after several seconds of conversation.
The charging process of the satellite phone's battery commences when the vehicle's
ignition is turned on.
Thuraya satellite communications have several specific features, which are different from
GSM communications. Obstructions such as tall buildings, trees, hills or mountains can
block the reception and transmission of signals between the vehicle antenna and the
satellites, thus decreasing the quality of calls or making them impossible. It is therefore
recommended to make satellite calls in open areas, far from any obstructions. Before
starting the call, please make sure the satellite signal level is sufficient.
This product is covered by a 2-year worldwide warranty from date of purchase with proof of
purchase submitted.
SATTRANS shall not be liable for any damages resulted from misuse, abuse, neglect,
accident, repair, alteration or maintenance by any person or party other than our own
service facility or the modification of this product in any way.
Obligations of SATTRANS and its affiliates shall be limited to repair or replacement with the
same or similar unit, at our option. When returning the product for repair, please pack it
carefully and include an explanatory note.
Safety Information
Important Notes
Installation Notes
Operating Notes
Warranty & Liability Notes
We hope you will be satisfied with the use of your SAT-VDA car kit and wish you a pleasant
ride.
• Do not attempt to operate this product if the cables, plugs or other components are
defective.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IMPORTANT NOTES
EN
Company stamp and legible signature
RETAIL STORE
М.П.
и подпись
ПРОДАВЕЦ
Tampon de l'entreprise et signature
lisible du fournisseur
RETAIL STORE
I accept the warranty conditions
LEGIBLE SIGNATURE OF CLIENT
Я принимаю условия гарантии
ПОДП СЬ КЛ ЕНТА
J'accepte les conditions de garantie
SIGNATURE LISIBLE DU CLIENT
Stamp and signature
SPECIALIST INSTALLATION POINT
М.П., подпись
АВТОР З РОВАНАЯ
УСТАНОВОЧНАЯ ТОЧКА
Tampon et signature
POINT D'INSTALLATION SPECIALISE
No.
No.
№
Date of submission Date of repair Description of repair Stamp and signature
Дата поломки Дата починки Описание поломки М.П. и подпись
Date de remise Date de réparation Tampon et signature
Descripción de la reparación

5
Cher Client,
Nous vous remercions d'avoir choisi le produit de haute performance fabriqué par la maison
BURY et vendu dans tout le monde par le Groupe SATTRANS / PAN Telecom. Avant
l'installation et l'utilisation de ce produit, vous ętes invités ŕ lire attentivement le présent manuel.
ce produit doit ętre installé de façon que ces sous-ensembles ne causent pas des
perturbations dans le travail de l'équipement de sécurité tel que les air-bags, ceintures de
sécurité, la pare-brise, etc.
il est interdit d'utiliser le produit si les câbles, les prises ou les autres sous-ensembles sont
endommagés
nous vous demandons de ne pas tenter d'ouvrir l'article, de le réparer, car
l'endommagement de ses sous-ensembles aura pour l'effet l'annuellement de la garantie
le produit a été équipé de l'antenne magnétique tri-bande (opérant dans les réseaux
Thuraya, GPS, GSM). Il y a deux types d'antennes : le type nord et sud. Avant l'achat
veuillez choisir attentivement le type de l'antenne suivant quel sera le lieu d'utilisation du
systčme Thuraya.
Il est conseillé de faire monter le produit par le spécialiste. N'oubliez pas que le mode de
montage de ce kit peut influencer les conditions de la garantie de votre véhicule.
Tous les sous-ensembles indispensables pour le montage de l'article sont fournis en
emballage au moment de la vente en détail.Aucun outil n'a été joint.
Veuillez lire attentivement le mode opératoire sur les pages successives de ce manuel
Une fois le produit installé, toutes ces fonctions (y compris l'appareil téléphonique Thuraya)
peuvent ętre testées aprčs la mise en marche du moteur.
Pendant la premičre communication téléphonique il est possible qu'un insignifiant écho est
perceptible ŕ l'oreille par notre interlocuteur. Ce phénomčne devra disparaître passées
quelques secondes.
Le procčs de la charge des accumulateurs du téléphone satellitaire commence au moment
oů on tourne la clef dans le contact du démarreur
Les communications satellitaire Thuraya présentent quelques traits caractéristiques qui les
distinguent des communications effectuées par l'intermédiaire du réseau GSM. Les
obstacles, tels que les édifices d'important hauteur, les arbres, les collines ou les
montagnes, peuvent bloquer la transmission des signaux entre l'antenne et les satellites ce
qui peut causer la détérioration de la qualité des communications ou męme les rendre
impossibles. Pour cette raison il est conseillé de converser dans les espaces ouvertes, loin
de tout obstacle. Avant d'initier la conversation, veuillez vérifier si le niveau du signal de la
satellite est suffisant.
le produit a la garantie de 2 ans ŕ partir de la date d'achat, valable dans tout le monde, contre
l'exhibition de la facture.
Informations sur la sécurité
Observations importantes
Observations concernant le montage
Observations concernant l'utilisation
Observations concernant la garantie et la responsabilité
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OBSERVATIONS IMPORTANTES
FR
WARRANTY
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛ Н
No./ /№ ......................
THURAYA HANDS-FREE CAR KIT
No.
SATTRANS
Bar code Штрихкод: ...............................................................
Sale date/ Дата продажи: ........................................................
Installation date/ /Дата установки: ..............................
/Code de bar/
Fecha de venta/
Date d'installation
Warranty is invalid without all written data in the heading.
Гарантийный талон не действителен в случае не заполнения всех вышестоящих полей.
La garantie n'est valable qu'avec toutes les données écrites en tęte.
Remarks:/Remarques:/Примечания:
1. Hands-free c SATTRANS
SATTRANS
1. Установку комплекта громкой связи SATTRANS производить только
в сертифицированных центрах компании SATTRANS и региональных сервис
провайдеров .
ar kit installation only at Authorised Service Points or regional
Providers of Thuraya system.
1. Installation kit mains-libres voiture seulement aux points de vente autorisés
ou fournisseurs régionaux du systčme Thuraya.
Thuraya
2. 24 months period of warranty starting from the date of sale.
2.
2. Гарантийный срок: 24 месяца со дня продажи.
Les 24 mois de garantie commencent avec la date de vente.
3. Independent installation invalidates the warranty rights.
3.
3. Самостоятельная установка анулирует действие гарантийных обязательств.
L'installation indépendante annule le droit de garantie.
GARANTIE

•
•
La société SATTRANS n'assume pas la responsabilité pour les dommages causés par
l'utilisation impropre, l'abus, la négligence, l'accident, la réparation, la modification ou la
maintenance de la part des personnes de hors le service de la SATTRANS ou bien causés
par n'importe quelle modification du produit.
La responsabilité de la société SATTRANS et des sujets coopérants est limitée, selon notre
choix, ŕ la réparation ou au remplacement du produit contre un nouveau ou un autre, de
męme qualité. A la déposition du produit en vue de le réparer, veuillez l'emballer
soigneusement et joindre la description.
Nous espérons que le pack SAT-VDAvous satisfera et garantira un excellent voyage.
123
456
79
*
#
24V/12V
Необходимо применение конвертера
напряжения питания
Transformateur de tension nécessaire
Voltage transformer required
(-)
Внимание! Чёрный кабель (масса) подкючить в первую очередь
Attention! Connectez d'abord le câble noir (câble de masse)
Attention! Connect black cable(ground cable) first
Mode mains-libres
Hands-free mode
Разговор в режиме громкой связи
Haut-parleur bas
Volume low
Снижение громкости звука в динамике
Réglage du volume
Volume control
Регулировка громкости
Haut-parleur fort
Volume high
Усиление громкости звука
в динамике
La batterie est chargée
Battery charging
Подзарядка аккумулятора
>20cm
Ne pas installer les câbles d'antenne et de microphone parallčlement
Do not install the antenna and microphone cables in parallel
Антенный кабель и микрофон не устанавливать паралельно
Composer un numéro
Dialing the number
Набор номера
Private mode
Конфиденциальный разговор
Mode privé
Veuillez s.v.p. vérifier le manuel de l'utilisateur du téléphone.
Смотрите инструкцию пользователя для телефона
Check your phone's user manual
Téléphoner en roulant
Телефонный разговор во время управления автомобилем
Making a call while driving
236

Уважаемый покупатель!
Мы благодарим Вас за выбор высококачественного устройства, произведенного
компанией BURY и эксклюзивно распространяемого по всему миру компанией ПАН-
Телеком САТТРАНС. Прочитайте это руководство пользователя перед установкой и
пользованием изделием.
Все компоненты этого изделия должны устанавливаться таким образом, чтобы не
препятствовать управлению транспортным средством и функционированию его
систем безопасности, таких как подушки и ремни безопасности, лобовое стекло и т.п.
Не пользуйтесь устройством, если его проводка, переходники, розетки и другие
компоненты неисправны
Не пытайтесь открывать, разбирать или ремонтировать автокомплект, т.к. это может
его повредить и аннулировать гарантийные обязательства
Автокомплект снабжен универсальной (Турая-GSM-GPS) автомобильной антенной
на магнитном держателе. Антенна может быть двух типов: для северных и южных
широт. Пожалуйста, выберите тип необходимой антенны (на основе вашего
географического месторасположения при пользовании связью Турая) при
приобретении комплекта.
Рекомендуется использовать услуги профессионального установщика для монтажа
автокомплекта САТ-ВДА. мейте ввиду, что установка данного устройства может
повлиять на гарантийные условия Вашего автомобиля.
Комплектация устройства включает в себя все необходимые компоненты для его
установки. Никаких инструментов для установки не прилагается.
Просим Вас ознакомиться с инструкциями по пользованию устройства.
После установки, работа всех функций этого устройства (при наличии телефона
Турая) может быть проверена при включении зажигания (питания) транспортного
средства.
При первом использовании устройства Ваш собеседник может слышать
незначительное эхо. Этот эффект должен устраниться в течение нескольких секунд
после начала разговора.
Аккумулятор телефона начинает подзаряжаться сразу после включения зажигания
автомобиля.
Спутниковая связь «Турая» имеет некоторые особенности, отличающие ее
использование от мобильной связи. Такие препятствия, как высокие здания, деревья,
холмы или горы могут ограничить видимость спутника, перекрывая прием или
передачу сигнала между автомобильной антенной и спутником. При этом качество
разговора может ухудшиться или связь может оборваться полностью. Рекомендуется
использовать спутниковую связь в открытой местности, вдали от каких-либо
/
•
•
.
•
.
•
•
•
•
•
•
•
•
Безопасность
Важно!
Монтаж комплекта
Использование автокомплекта
Важная информация
Legend
EN
Условные обозначения
Légende
FR
ON
OFF
F
G
F
H
S
G
G
F
H
F
T
G
H
J
CODE
Attention! informations importantes
Attention! Important information
Внимание! Важная информация
Eviter les températures extręmes
Avoid extreme temperatures
Предохранять от воздействия
высокой температуры
Eviter les zones de déploiement des airbags
Avoid airbag and impact zones
Не устанавливать вблизи подушек
безопасности
Tournevis
Screwdriver
Отвёртка
Fusible
Fuse
Предохранитель
Antenne
Antenna
Антенна
Mikrophone
Microphone
Микрофон
Attention! Codage radio
Attention! Radio-coding
Внимание! Кодирование радиоприёмника
Prendre un appel/Passer un appel
Answering/answering a call
Приём/Проведение разговора
Raccrocher
Ending a call
Окончание разговора
Initialiser/couper l'allumage
Switching the ignition on/off
Включение отключение зажигания/
Avoid exposure to moisture
Mettre ŕ l'abri de l'humidité
Беречь от проникновения влаги
Tonalité du téléphone mobile
Incoming call signal
Звонок телефонаспутникового
Отключение звука автомобильного
радиоприёмника
Radio muting
Coupure du volume de l'autoradio
7
22

OFF
F
G
F
H
S
G
G
F
H
F
T
G
H
J
20 21
8 21
19
18
22 23
препятствий. Перед началом разговора, убедитесь, что уровень спутникового
сигнала на дисплее телефона является достаточным.
Это изделие имеет гарантийный срок 2 года с даты приобретения при наличии
доказательства покупки.
SATTRANS не несет ответственности за какой-либо ущерб, причиненный
неправильным использованием, недосмотром, несчастным случаем, ремонтом,
изменением или обслуживанием любыми лицами, не уполномоченными нами на
такие действия
Обязательства SATTRANS и его филиалов ограничиваются ремонтом или заменой
товара на такое же или подобное устройство по нашему выбору. При возврате
устройства на ремонт, упакуйте его тщательно и вложите записку с описанием
поломки.
Гарантия и ответственность
Мы надеемся, что Вам понравится автокомплект САТ-ВДА, и желаем Вам
счастливого пути!
•
•
.
•

20 9
Scope of Supply
EN
Комплект поставки
Fourniture
FR
100 cm
30 cm
40 cm
150 cm
295 cm
123
456
79
*
#
12
1-10 sec.
15
14
17
16
13
120 cm

1910
165 cm
100 cm
a
6
10
11
9
8
7
b
3m
3m
3m
Thuraya
GPS
GSM - only for Thuraya Ascom/Hughes/SG 2520
South
North

1118
EN
FR
Operating Manual
EN
нструкция пользователя
Mode d'emploi
FR
5
4
1
3
ON
F
G
F
H
S
G
G
F
H
F
T
G
H
J
2
Installation Overview
Informations générales relatives au montage
Монтажная схема

2A
2A
2A
(+) 10 - 16V
(-) 0V
1
CODE
(-)
(-)
CODE
12
11
4a
4b
7
6
345
2
rouge
red
красный
8
8
10 - 24V
2A
Installation Instructions
EN
нструкция по монтажу
FR
(-)
24V/12V
>20cm
bleu
blue
синий
noir
black
чёрный
yellow
жёлтый Отключение звука автомобильного
радиоприёмника
Radio muting
Coupure du volume de l'autoradio
jaune
10
without GSM*
*GSM - only for Thuraya Ascom/Hughes/SG 2520
Manuel d'installation
9
12 17
2
34
1
Installation Instructions for fuses
EN
Manuel d'installation des coupe-circuits
Установка предохранителей
FR

2A
2A
2A
(+) 10 - 16V
(-) 0V
1
CODE
(-)
(-)
CODE
12
11
4a
4b
7
6
345
2
rouge
red
красный
8
8
10 - 24V
2A
Installation Instructions
EN
нструкция по монтажу
FR
(-)
24V/12V
>20cm
bleu
blue
синий
noir
black
чёрный
yellow
жёлтый Отключение звука автомобильного
радиоприёмника
Radio muting
Coupure du volume de l'autoradio
jaune
10
without GSM*
*GSM - only for Thuraya Ascom/Hughes/SG 2520
Manuel d'installation
9
1316
RR
FL
RL
FR
RR
FL
RL
FR
a
b

A B C
D E
C
D
BA
E
14 15
min. 80 cm
opt. 35 cm
4a
4b
without GSM*
OK
*GSM - only for Thuraya Ascom/Hughes/SG 2520
a/b
Table of contents