Sauder Studio Edge 412067 User manual

Product Support: (800) 445-1527 (Mon-Fri - 9:00am-5:30pm EST) Rev.10.07.2013
373774

Assembly Instructions
-
Impor
tant:
Carefully unpack
and
identify
each
component before attempting
to assemble. Refer to parts
lis
t
.
Please take care when
assembling
the unit and
always
place the parts on a clean, soft surface. If
y
ou
require
any
assistance
with
assembly, parts
or
information
on other
products,
please visit our
w
ebsite:
www.sauderstudioedge.com
or call
us
.
!
W
ar
ning!
This
furniture
item (cart,
entertainment
center, etc.) can
accommodate
TV's
weighing
up to 70 lbs. Use
of
a TV that is too large or too heavy is
hazardous.
Severe
injury
or death can occur. The TV and
fur
nitur
e
combination
will be
unstable,
and may tip
o
ver
.
•
Check
the size and weight of your
T
V
.
• Make sure that the base of the TV can fit
completely
on the TV
shelf
.
• TV base should never extend past edge of TV shelf
(picture
tube cone may extend past the
shelf).
• Never use a TV that is too heavy or too
lar
ge.
Top Shelf
maximum
weight
capacity
limit: 70 lbs.
/
31,75
kg.
Center Shelf
maximum
weight
capacity
limit: 25 lbs.
/
11,34
kg.
Bottom Shelf
maximum
weight
capacity
limit: 25 lbs.
/
11,34
kg.
DO NOT exceed this
limit!!
Please use care and good
judgement
when
placing
objects on glass
surf
ace.
Care and
Cleaning:
Wood/Laminate:
Use your
favorite
type of
furniture
polish. Do not spray polish
directly
onto
the
furniture.
Spray onto a soft cloth then wipe onto the
furniture. Always
test polish in a discrete
loca
tion
first,
such as the inside of a door, to ensure that there is no
adverse reaction.
Clean spills
immedia
tely
with a soft, damp cloth. Dust
frequently
with a soft cloth. Protect surfaces by using felt, leather or
cor
k
under the
accessories.
Use a
protective
pad when using your
furniture
as a
writing
surface
(
e
sp
e
c
i
a
ll
y
when
using
a
ballpoint
pen). Never slide objects across surfaces. Lift objects from the top
surf
ace
rather than
dragging
them across the finish when
moving
them. Do not expose
furniture
to
dir
ect
sunlight,
dr ying heat sources or
dampness
.
Glass:
Use a
commercial
liquid glass
cleaner
and a soft cloth. DO NOT use harsh
powders
or any
other
abrasive substances
as they will scratch the
glass
.
Number of
Adults Recommended
for
Assembly: 1
Panel TV Stand
412067

Directives
de Montage
-
Impor
tant:
Avant de
commencer l’assemblage, déballez délicatement
toutes les pièces et
repérez-les
sur la liste
des
pièces. Procédez avec soins durant
l’assemblage
et posez
toujours
les pièces sur une surface
propre,
douce
et lisse. Si vous avez besoin
d’aide concernant l’assemblage
ou les pièces, ainsi que des
informations
sur
d’autres produits,
visitez notre page
d'Internet: www.sauderstudioedge.com,
ou nous
appeler
.
!
Attention!
Ce meuble
(chariot,
meuble hi-fi, etc.) est conçu pour les
télévisions
pèsent
jusqu'
31,75
kilogrammes
.
Utiliser
une TV trop
grande
ou trop
lourde
est
dangereux
et
pourrait
causer des
blessures
graves ou
même
tuer.
L’ensemble
TV et meuble serait
instable
et
pourrait
se
r
en
ver
ser
.
•
Vérifier
la taille et le poids de votre
T
V
.
•
S’assurer
que la base de la TV est
complètement
posée sur
l’étagère
T
V
.
• Base de la TV ne doit jamais
dépasser
les bords de
l’étagère
TV
(
L
’écran
peut
dépasser
de
l’étagèr
e).
• Ne jamais
utiliser
une TV trop
lourde
ou trop
lar
ge.
Limite
maximale
de charge sur
L’étagère Supérieure:
70 livres
/
31,75
kg.
Limite
maximale
de charge sur
L’étagère
Centrale: 25 livres
/
11,34
kg.
Limite
maximale
de charge sur
L’étagère Inférieure:
25 livres
/
11,34
kg.
NE
DEPASSEZ
PAS cette
limite!
Précaution
est de
rigueur lorsque
vous placez objets sur une surface en
v
err
e.
Soin et
Nettoyage :
Bois/Stratifié:
Utilisez votre
produits
préféré pour
nettoyer
le bois.
N’arrosé
pas le
produit directement
au
meuble.
Arrosez
sur un chiffon lisse et nettoyez le meuble. Testez les
produits
dans un lieu discret
d'abord,
par
exemple
l'intérieur
d'une porte, pour
s'assurer
qu'il n'y a pas une
réaction défavorable.
Nettoyez les
dév
er
sements
immédiatement
au moyen d’un chiffon doux et humide.
Époussetez
avec un chiffon lisse.
Protégez
les
surf
aces
en
utilisant
du feutre, du cuir ou du liège sous les
accessoires.
Utilisez un tapis
protecteur lorsque
vous utilisez
votr
e
mobilier
comme surface
d’écriture (spécialement lorsque
vous utilisez un stylo à
bille).
Ne glissez jamais
d’objets
à
travers des surfaces. Pour
déplacer
des objets, soulevez- les de la surface au lieu de les poussez à
traver
s
.
N’exposez
pas le
mobilier
en bois à la
lumière
directe du soleil, à des sources de
chaleur
sèche ou à
l’humidité.
Verre
:
Utilisez un
nettoyant
à vitres
commercial
et un chiffon doux.
N’UTILISEZ
pas de
poudres abrasives ou
toute autre
substance abrasive,
car elles
risquent d’égratigner
le
v
err
e.
Quantité d'Adultes Recommandés
pour
l'Assemblage:
1
Panel TV Stand
412067

Instrucciones
Para
Armar
-
Impor
tante:
Desempaque cuidadosamente
e
identifique
cada
componente
antes de tratar de empezar su
ensambladura.
Verifique
la lista de partes. Por favor tenga
cuidado
cuando arme la
unidad
y siempre
coloque
las
piezas
sobre una
superficie
plana, suave y limpia. Si necesita
ayuda
con el
armado,
partes o
información
sobr
e
otros
productos,
visite por favor nuestra
página
en el Internet:
www.sauderstudioedge.com
o por favor
llámenos
.
!
¡
A
viso!
Este mueble
(carrito,
centro de
entretenimiento,
etc.) es
diseñado
para uso en
televisores
que pesen
has
ta
31,75 kg. El uso de
televisores
que sean muy
grandes
o
pesados
es muy
peligroso.
Lesiones severas e
inclusiv
e
la muerte puede
resultar.
La
combinación
del mueble y
televisor podrían
ser muy
inestables,
y
podrían v
oltear
se.
•
Verifique
el tamaño y peso del
tele
visor
.
•
Asegúrese
que la base del
televisor
asienta por completo sobre la mesa del
tele
visor
.
• Base del
televisor
no debe
extenderse
sobre borde de la mesa (tubo cono puede
extender
más
allá).
• Nunca use un
televisor
que sea
demasiado
pesado o
grande.
La
capacidad
limite de peso sobre el Estante
Superior
es de: 70
libras
/
31,75
kg.
La
capacidad
limite de peso sobre el Estante Central es de: 25
libras
/
11,34
kg.
La
capacidad
limite de peso sobre el Estante
Inferior
es de: 25
libras
/
11,34
kg.
¡NO
EXCEDA
este
limite!
Use
cuidado
y buen juicio antes de
colocar
objetos sobre la
superficie
de
vidr
io
.
Cuidado
y
Limpieza:
Madera/Lamina
:
Utilice su
limpiador
de madera
preferido.
No
rocíe
el
limpiador directamente
al mueble.
Rocíe
sobre un paño suave y limpie el mueble. Pruebe siempre los
productos
de limpieza en un lugar
discr
eto
primero,
por ejemplo el
interior
de una puerta, para
asegurarse
de que no hay
reacción adversa. Limpie
los derramamientos inmediatamente
con un paño suave, y húmedo. Limpie el polvo con
frecuencia
con
un
paño suave.
Proteja
las
superficies
usando carpeta
delgada
de fieltro, piel o el corcho bajo los
accesorios.
Utilice
la carpeta
protectora
al usar sus muebles como
superficie
de
escribir (especialmente
al usar un
bolígrafo).
Nu
nca
resbale
los objetos a través de las
superficies.
Levante los objetos de la
superficie
en vez de
arrastrarlos
a
través del
acabado
al
moverlos.
No
exponga
los muebles a la luz del sol directa, al calor extremo o a la
humedad.
Vidrio
:
Utilice un
producto
de
liquido
para la limpieza de
vidrio comercial
y un paño suave. NO
UTILICE
los
polvos
ásperos
o
ninguna
otra
sustancias abrasiva
porque
rasguñarán
el
vidr
io
.
Número de
Adultos Recomendados
Para
Asamblea: 1
Panel TV Stand
412067


Parts
List • Liste des
Pièces
• Lista de
P
ar
tes
K. Glass Spacer 13
Coussin
pour
V
err
e
Espaciador
para
V
idr
io
L. Allen Bolt - 1/4 in. x 1-1/2 in. 6
Boulon
Allen - 6mm x
38mm
Perno Allen - 6mm x
38mm
M. Allen Bolt - 1/4 in. x 5/16 in. 2
Boulon
Allen - 6mm x
8mm
Perno Allen - 6mm x
8mm
N. Allen Bolt - 1/4 in. x 1/2 in. 18
Boulon
Allen - 6mm x
12mm
Perno Allen - 6mm x
12mm
O. Allen Bolt - 1/4 in. x 7/8 in. 4
Boulon
Allen - 6mm x
22mm
Perno Allen - 6mm x
22mm
P. Allen
Wrench
(do not use
power-tools)
1
Clé Allen
(n’utilisez
pas
d'outils
électr
iques)
Llave Allen (no use
herramientas
eléctricas)
Panel TV Stand
412067

Panel TV Stand
412067
1 G
N
N
G
D
N
N
E
N
F
N
Warning:
Do not tighten Bolts until Step 3.
1. Attach Bottom Frame
(F)
(holes
face up
-
see
arrows)
to Front Legs (G) using four Allen Bolts
(N).
2. Attach Center Frame
(E)
(holes
face up) to Front Legs (G) using four Allen Bolts
(N).
3. Attach Top Frame
(D)
(holes
face up) to Front Legs (G) using four Allen Bolts
(N).
Important:
Ne serrez pas les
Boulons jusqu'à
l'étape 3.
1. Attachez le Cadre
Inférieure (F)
(trous
vers le haut
-
voir les
flèches)
aux Jambes Avant (G)
utilisant
quatre
Boulons
Allen
(N).
2. Attachez le Cadre
Centrale (E)
(trous
vers le
haut)
aux Jambes Avant (G)
utilisant
quatre
Boulons
Allen
(N).
3. Attachez le Cadre
Supérieure (D)
(trous
vers le
haut)
aux Jambes Avant (G)
utilisant
quatre
Boulons
Allen
(N).
Importante:
No apriete los Pernos hasta el Paso 3.
1. Fije el Marco
Inferior (F)
(agujeros
hacia arriba
-
vea las
flechas)
a las Patas
Delanteras
(G)
usando
cuatro Pernos Allen
(N).
2. Fije el Marco Central
(E)
(agujeros
hacia
arriba)
a las Patas
Delanteras
(G) usando
cuatro Pernos
Allen
(N).
3. Fije el Marco
Superior (D)
(agujeros
hacia
arriba)
a las Patas
Delanteras
(G) usando cuatro Pernos Allen
(N).

Panel TV Stand
412067
2
N
N
N
L
J
N
I
L N
LN
L
L
L
1. Attach Right Rear Leg
(J)
to all three Frames using three Allen Bolts
(N)
and three Allen Bolts
(L).
2. Attach Left Rear Leg
(I)
to all three Frames using three Allen Bolts
(N)
and three Allen Bolts
(L).
1. Attachez la Jambe
Arrière
Droite
(J)
aux trois Cadres
utilisant
trois
Boulons
Allen
(N)
et trois
Boulons
Allen
(L).
2. Attachez la Jambe
Arrière
Gauche
(I)
aux trois Cadres
utilisant
trois
Boulons
Allen
(N)
et trois
Boulons
Allen
(L).
1. Fije la Pata
Posterior
Derecha
(J)
a los tres
Marcos
usando tres Pernos Allen
(N)
y tres Pernos Allen
(L).
2. Fije la Pata
Posterior Izquierda
(I)
a los tres
Marcos
usando tres Pernos Allen
(N)
y tres Pernos Allen
(L).

Panel TV Stand
412067
3
D
O
O
H
F
O
O
1. Attach Rear Panel
(H)
to Top Frame
(D)
using two Allen Bolts
(O).
2. Attach Rear Panel
(H)
to Bottom Frame
(F)
using two Allen Bolts
(O).
3. Tighten all Bolts and Screws from steps 1 - 3.
1. Attachez le
Panneau Arrière (H)
à le Cadre
Supérieure (D) utilisant
deux
Boulons
Allen
(O).
2. Attachez le
Panneau Arrière (H)
à le Cadre
Inférieure (F) utilisant
deux
Boulons
Allen
(O).
3. Serrez tous les
Boulons
des étapes 1 - 3.
1. Fije el Panel
Posterior (H)
al Marco
Superior (D)
usando dos Pernos Allen
(O).
2. Fije el Panel
Posterior (H)
al Marco
Inferior (F)
usando dos Pernos Allen
(O).
3. Apriete todos los Pernos de los pasos 1 - 3.


!
C
A
UTION
Tempered safety glass is used. It is
stronger
than
normal
glass, and
it
will not
break
into long,
shar
p
,
knife-like
shards.
However,
safety glass can break. When safety glass
breaks,
it
instantly fractures into
small,
bead-like
pieces. These small pieces may have sharp
edges
.
For your safety,
follow
these
precautions
when you
assemble
your
pr
oduct:
• Wear safety glasses or other eye
pr
otection.
• Do not try to
drill
into or cut safety glass. It will
instantly break
into small
pieces
.
• Do not force the glass into
position.
• If the glass
breaks,
be careful when you
pick
up the pieces. They may have sharp
edges
.
!
A
TTENTION
Du verre de sécurité trempé est utilisé. Ce verre est plus
résistant
que du verre
normal
et ne se cassera
pas
en longs tessons
coupants
et
tranchants. Néanmoins,
du verre de sécurité peut
casser
. Lorsque
du
v
err
e
de
sécurité casse,
il
se fracture
instantanément
en petits
morceaux
en perles. Ceux-- ci peuvent avoir
des
chants
coupants
.
Par mesure de sécurité,
prendre
les
précautions suivantes
lors de
l’assemblage
de tout
pr
oduit:
• Porter des lunettes de sécurité ou toute autre
protection
oculair
e.
•
N'essayez
pas de forer ou de couper le verre de sécurité.
Il
se cassera
immédiatement
en petits
mor
ceaux.
• Ne pas forcer le verre en
place.
• Si le verre se casse, faire preuve de
prudence
en
ramassant
les
morceaux
car les chants peuvent être
coupants
.
!
PREC
A
UCIÓN
Se usa
vidrio templado
de
seguridad.
Es más fuerte que
vidrio normal
y no se
rompe
en
fragmentos
largos,
afilados
tipo
cuchillo.
Sin
embargo, vidrio templado
puede
romperse
.
Cuando el
vidrio templado
rompe, instantáneamente fractura
en piezas
pequeñas
como
granos.
Estas piezas
pequeñas pueden
tener bordes
af
iladas
.
Para su
seguridad,
siga estas
precauciones
cuando
ensamble
su
unidad:
• Use lentes de
seguridad
u otra
protección
para los
ojos
.
• No intente
taladrar
o cortar el
vidrio
de
seguridad.
Se
romperá inmediatamente
en pedazos
pequeños
.
• No fuerce el
vidrio
a su
colocación.
• Si el
vidrio rompe,
tenga
cuidado
en
coleccionar
las piezas. Pueden tener bordes
af
ilados
.
Panel TV Stand
412067



5-YEAR LIMITED WARRANTY
1. Sauder Woodworking Co.(Sauder®)provides limited warranty coverage to the original
purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against
defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this
Warranty,“defect”means imperfections in components which substantially impair the utility of
the product. This Warranty gives you specific legal rights,and you may also have other rights
which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow
product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage,
fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner
inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate
maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or
any products purchased “used”or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a
liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty,Sauder will (at its sole option) repair or
replaceany defective furniture component.Sauder may require independent confirmationof
theclaimed defect and proof of purchase.Replacement parts will be warranted for only
theremaining period of the original Warranty.Sauder shall have no liability for anyincidental or
consequential damages of any kind and all such damages are excludedfrom this warranty,such
as loss of use,disassembly,transportation,labor or damage toproperty on or near the product.
Some states do not allow the exclusion or limitation ofincidental or consequential damages,so
the above limitation or exclusion may notapply to you.
4. This
Warranty applies
onlyto
warranted defects
thatfirstariseandare
reported
to
Sauderwithin
the
warranty coverage period.The Warranty cannot
be
transferred
to
subsequentowners
or users
of the
product,and
it shallbe
immediately
voidin theeventthe
product
is
resold,transferred,leased
or
rented
to
anythirdparty
or
person
otherthanthe
original
purchaser.
5. There are no other warranties applicable to this product.Under the laws of certain
states,there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties,includingany
implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose aredisclaimed
where allowed by law.To the extent any implied warranties are applicable,any implied
warranties,including any implied warranty of merchantability or fitness for aparticular
purpose,are limited in duration to the duration of this express warranty or theminimum period
allowed by law,whichever is shorter.Some states do not allow limitationson howlong an implied
Warranty lasts,so the above limitation may not apply to you.
6. For
Warranty inquiries
or
claims,please
visit our website
www.sauder.com.You
can also
contactSauderat
1-800-445-1527.
Saudermayrequire
Warranty
claimsto be
submitted
in writing
to Sauder
Woodworking
Co., 502 Middle
Street, Archbold,
OH 43502USA.Pleaseincludeyour
salesreceiptor otherproofof
purchase
and a specific
descriptionof
the productdefect.

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co.(Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à
l’acheteurinitial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date
d’achatcontre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut »,tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie,comprendles
imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit.Laprésente
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vousayez des droits
supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à lasuite
du non respect des instructions,informations ou mises en garde de montage,d’unemauvaise
utilisation ou d’un abus,d’un dommage intentionnel,d’un incendie,d’uneinondation,d’une
altération ou modification du produit,d’une utilisation du produit allantàl’encontre de son
usage prévu,ni aucune condition résultant d’une maintenance,d’unnettoyage ou d’un entretien
inappropriés ou inadéquats.De plus,il n’existe aucunegarantie pour les produits loués ou tous
les produits achetés «d’occasion» ou «en l’état»,dans le cadre d’une vente aux enchères ou
de solde pour cessation de commerce,ouauprès d’un liquidateur.
3. En tant que recoursexclusifen vertu de la présente
garantie,Sauder
répareraouremplacera
(sur sa seule décision)toute
composante
de mobilier
défectueuse.Sauderpeut
exiger une
confirmation indépendante
du défautrevendiquéainsi qu’une
preuved’achat.Les
piècesde
rechangeseront garantiesuniquementpendantla
périoderestante
de la garantieoriginale.
Sauder ne sera en aucun cas
responsable
de
toutdommage
accessoireou consécutife toute
sorte et lesdits dommagessont exclusde laprésentegarantie,àsavoir perte d’utilisation,dém
ontage,transport,main
d’oeuvre
oudommages
matérielssur ou à proximitédu produit.Certains
États ou provinces
nepermettant
pas l’exclusionou la limite aux
responsabilités
pour dommages
accidentels
ouconsécutifs,la
limite ou l’exclusionci-dessuspeut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
lapremière fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie.
La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents
duproduit,et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu,transféré,loué
sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original.
5. Il n’existe aucune autre garantie en vigueur pour le présent produit.En vertu des lois
decertains États ou provinces,il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauderet
toutes les garanties implicites,y compris toute garantie implicite de commerciabilitéou
d’adaptation à un usage particulier sont déclinées partout où la loi l’autorise.Dansla mesureoù
toute garantie implicite estapplicable,toute garantie implicite,y comprisetoute garantie de
commerciabilité ou d’adaptation à un usage particulier,est limitée àla durée de la presente
garantie expresse ou à la période minimum autorisée par la loi,la période la plus courte étant
retenue.Certains États ne permettant pas que des limitessoient imposées quant à la durée
d’une garantie implicite,la limite ci-dessus peut doncne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,consulter
le site Web www.sauder.com.Il est également possible de contacterSauder en composant le
1-800-445-1527.Sauder peut exiger de soumettreles demandesde réclamation sous garantie
par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,Archbold, OH 43502 USA.Veuillez
joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsiqu’une description spécifique
du défaut de produit.

GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co.(Sauder®)provee cobertura de garantía limitada alcomprador
original de este producto por un período de cinco años,a partir de la fecha decompra,contra
defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes demuebles Sauder.Como
es utilizado en esta Garantía,“defecto”significa imperfeccionesen los componentes que de
manera fundamental afectan la utilidad del producto.EstaGarantía le permite a usted ciertos
derechos legales,y usted también podría poseerotros derechos adicionales,los cuales varían
de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimientoen
seguir las instrucciones,la información o las advertencias sobre el ensamblaje delproducto;
del uso incorrecto o maltrato,del daño intencional,incendio,inundación,cambio o modificación
del producto; o de la utilización del producto de maneracontradictoria con el uso para el cual
fue fabricado,ni por ningún estado que resultedel mantenimiento,limpieza o cuidado incorrecto
o inadecuado.Tampoco no haycobertura de garantía para los productos rentados o para
cualesquiera productoscomprados “de uso”o “como está”,en una venta de bienes embargados
o en unaliquidación por cierre o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía,Sauder (sólo a su opción) reparará
oreemplazará cualquier componente defectuoso de mueble.Sauder puede requeriruna
confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra.Las piezas de
repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo quequeda de la Garantía
original.Sauder no tendrá responsabilidad por ningún dañoincidental o consecuente de ningún
tipo y todos esos daños se excluyen de estagarantía,tales como pérdida de uso,desensambl
aje,transportación,trabajo o daño ala propiedad en o cerca del producto.Algunos estados no
permiten la exclusión olimitación de daños incidentales o consecuentes,en tales instancias la
limitación oexclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y
seinformen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía.La Garantía no puedeser
transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto,y ésta seráinmediatamente
invalidada en el caso que el producto sea revendido,transferido,arrendado o rentado a
cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original.
5. No hay otra garantíaaplicable a este producto.Bajo las leyes de ciertos
estados,puedennohaber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de
responsabilidadde todaslas garantías implícitas donde lo permita la ley,incluyendo cualquier
garantía implícitademercantibilidad o de aptitud para un própositoen particular.En la medida
quecualquier garantíaimplícita sea aplicable,cualesquiera garantías implícitas,incluyen-do
aquella de mercantibilidad o de aptitud para un propósito en particular,se limitanen duración
hasta la duración de esta garantíaimplícita o hasta el periodo mínimopermitido por la ley,la
que sea más corta.Algunos estados no permiten limitaciones encuanto a la duración de una
garantía implícita,por eso la limitación arriba citadapueda no ser aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía,por favor,visite nuestro sitio www.
sauder.com.Usted también puede contactar a Sauder llamando al1-800-445-1527.Sauder
puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas porescrito a Sauder Woodworking
Co., 502 Middle Street,Archbold, OH 43502 EE.UU.Por favorincluya su recibo de venta u otra
prueba de compra y una descripción detallada deldefecto del producto.

WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following safety information.
Death or serious injury may occur when children climb on audio and/or video equipment furniture. A remote control or toys
placed on the furnishing may encourage a child to climb on the furnishing and as a result may tip over onto the child.
NEVER allow children to climb or play with the TV or furnishing supporting the TV.
NEVER place toys, food, remote, etc. on top of the TV or TV furnishing.
ALWAYS use either the safety hardware as instructed or other wall anchoring device.
Relocating audio and/or video equipment to furniture not specifically designed to support audio and/or video equipment
may result in death or serious injury due to furniture collapse or over turning onto a child.
NEVER place a TV on furniture that is not intended to support a TV.
NEVER exceed the maximum size and weight of the TV shown in the instructions.
Be sure to apply the TV warning label as shown in the instructions.
Overloading drawers and shelves may result in furniture that can break or sag, or tip-over which may result in injury.
NEVER exceed the weight limits shown in the instructions.
Place the heavier items on lower shelves as far back from the front as possible.
Load the bottom surfaces first to avoid top-heavy furniture.
Moving furniture that is not designed to be moved or equipped with casters may result in injury or damage to furnishings or
personal property.
ALWAYS unload shelves and drawers, starting with the top surfaces, before moving.
NEVER push or pull furniture on carpet. Have a friend help lift properly to move and/or reposition it.
AVERTISSEMENT
Prière d'utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation
peut être à l'origine de risques d'accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers.
Lire attentivement l'information suivante sur la sécurité.
La mort voire de graves blessures peuvent se produire lorsque des enfants grimpent sur le meuble audio et/ou de matériel
vidéo. Une télécommande ou des jouets placés sur les meubles peuvent encourager un enfant à grimper sur les meubles et
risquent de les renverser sur l’enfant.
NE JAMAIS laisser les enfants grimper sur ou jouer avec le téléviseur ou le meuble le supportant.
NE JAMAIS placer de jouets, d'aliments, de télécommande, etc. sur le téléviseur ou le meuble télé.
TOUJOURS utiliser soit la visserie de sécurité comme il l’est indiqué soit un autre dispositif d’ancrage mural.
Relocaliser du matériel audio et/ou vidéo sur un meuble non spécifiquement conçu pour supporter du matériel audio et/ou
vidéo peut entraîner la mort voire de graves blessures l’eondrement du meuble ou son renversement sur un enfant.
NE JAMAIS placer de téléviseur sur un meuble non conçu pour supporter un téléviseur.
NE JAMAIS excéder la taille et le poids maximum du téléviseur indiqué sur les instructions.
S’assurer d’apposer l'étiquette d’avertissement téléviseur comme il l'est indiqué sur les instructions.
Surcharger les tiroirs et tablettes peut provoquer la casse, l’aaissement ou encore le renversement du meuble entraînant
ainsi des blessures.
NE JAMAIS excéder les limites de poids indiquées sur les instructions.
Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures aussi loin que possible de l'avant.
Charger les surfaces inférieures en premier pour éviter un meuble trop lourd en haut.
Déplacer un meuble qui n’est pas conçu pour être déplacé ou qui est équipé de roulettes peut entraîner des blessures voire
des dommages de meuble ou de matériel personnel.
TOUJOURS décharger les tablettes et les tiroirs, en commençant par les surface supérieures, avant de déplacer
le meuble.
NE JAMAIS pousser ou tirer un meuble sur de la moquette. Demander à une autre personne de le soulever correctement
pour le déplacer et/ou le repositionner.

Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Sauder product identified by this Instruction Book.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured for:
Sauder
502 Middle Street
Archbold, OH 43502
1-800-445-1527
4. Date of manufacture is: ___________________________
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las
unidades o artículos domésticos. Lea cuidadosamente la siguiente información de seguridad.
Pueden suceder lesiones graves o la muerte cuando los niños se suben en los muebles de equipo de audio y/o video. Un
control remoto o juguetes colocados en el mueble pueden alentar a un niño a subirse en el mueble y como resultado puede
derribarse sobre el niño.
NUNCA permita que los niños se suban o jueguen con el televisor o el mueble que sostiene el televisor.
NUNCA coloque juguetes, alimentos, control remoto, etc. encima del televisor o el mueble del televisor.
SIEMPRE utilice el soporte físico de seguridad según las instrucciones u otro dispositivo de anclaje en la pared.
La reubicación de equipos de audio y/o video a muebles que no estén específicamente diseñados para soportar equipos de
audio y/o video puede resultar en muerte o lesiones graves debido al colapso de los muebles o al darse vuelta encima de
un niño.
NUNCA coloque un televisor en muebles que no estén diseñados para soportar un televisor.
NUNCA exceda el tamaño y peso máximo del televisor indicado en las instrucciones.
Asegúrese de aplicar la etiqueta de advertencia del televisor como se indica en las instrucciones.
El sobrecargar los cajones y estantes puede resultar en muebles que se puedan romper o colapsar o derribar, lo que puede
resultar en lesiones.
NUNCA exceda los límites de peso indicados en las instrucciones.
Coloque los artículos más pesados en los estantes inferiores cuanto lejos de la parte delantera sea posible.
Cargue las superficies inferiores primero para evitar muebles con la parte superior pesada.
El mover muebles que no estén diseñados para ser movidos o equipados con ruedas puede resultar en lesiones o daños al
mueble o a los bienes personales.
SIEMPRE descargue los estantes y cajones, empezando con las superficies superiores, antes de moverlo.
NUNCA empuje ni tire de los muebles sobre una alfombra. Obtenga que un amigo le ayude a levantarlo correctamente
para moverlo y/o reposicionarlo.
March 2017
Table of contents
Other Sauder Rack & Stand manuals

Sauder
Sauder Palladia 411864 User manual

Sauder
Sauder Studio 408559 User manual

Sauder
Sauder Entertainment Credenza User manual

Sauder
Sauder New Prairie 08 User manual

Sauder
Sauder 423088 User manual

Sauder
Sauder Harvey Park 421982 User manual

Sauder
Sauder 413045 User manual

Sauder
Sauder Rustic Country 412373 User manual