SCAN&GO UPLIFT User manual

USER MANUAL
UPLIFT
Made in Italy
SCAN&GO srl
Via della Tecnica 34 A/B - 41051
Castelnuovo Rangone (MO) - Italy
Cell. +39 3924627285
www.scan-go.eu
January 2018


TELESCOPIC LIFTER WITH MECHANICAL WINCH
ATTENTION !!!!
READ CAREFULLY THE PRESENT INSTRUCTION
MANUAL BEFORE USING THE EQUIPMENT
IT IS STRICLY FORBIDDEN THE USE OF THIS
EQUIPMENT TO PEOPLE AGED LESS THAN 18
Uplift
UPLIFT is a telescopic lifter made in painted steel, with mechanical lifter composed of 2 extension (+ 1
additional extension of 1 mt. as option). The maximum height is 2.20 mt., and reaches 3.20 mt with the
additional element.
Easy to carry thanks to its small sizes and weight.
Equipped with round plates fitted with rubber feets and braking wheels.
Uplift
can be used
with any 3D
Laser Scanner brand!

DETAILS AND ACCESSORIES
1 5/8’’ CONNECTION
2 COLUMN
3 MECHANICAL WINCH
4 SPHERICAL BUBBLE
5 ADJUSTABLE LEGS
6 ROUND PLATES FITTED WITH RUBBER FEET
7 BREAKING WHEELS
8 1 METER ADDITIONAL EXTENSION
A TRILOCK
B BREAKING WHEELS and ROUND PLATES FITTED WITH RUBBER FEET
C ROUND PLATE
D SOFT BAG FOR THE TRANSPORT
E 1 METER EXTENSION
A
D
1
3
5
6
4
8
2
ACCESSORIES
Item to be ordered separately
@
@
7
B
#Item included in the offer
#
C
#
#
#
E

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
Place the lifter on a solid and perfectly plane surface and proceed as follows:
Loosen the screw (A)
Bring down the gimbal until the
connecting rods reach
an horizontal position
Place the device
1° STEP
It is strictly forbidden to exceed
the maximum
payload permitted,
specified in the
Technical Details
3
4
1
2
Decide whether to use the Round
Plates or the Breaking Wheels
To install the Breaking Wheels screw the knob.
To install the Round Plates pull out the locking screw
and insert the plate.
6
A
Use the adjustable feet to
level the lifter, check that
the lifter is in a vertical
position with the spherical
bubble, turn and tighten the
thumb-screw (A)
5
Screw the Round plate
on the top of the lifter
(is used to have a greater base of
support for the device or tribach,
can also be used with the extension)
7

2° STEP:
To lift the UPLIFT proceed as follows:
Loosen the thumb-screw (B)
Start lifting the load, by manually activating
the winch handle clockwise,
until the wanted height is reached.
Lock the thumb-screw (B)
78
3° STEP:
To descent the UPLIFT proceed as follows:
9
Press down the safety catch (C) on the
winch without releasing it
10
Turn the winch handle counter clockwise.
Once reached the resting position tighten
the thumb-screw (B)
B
C
If the load on the top was not descending, make sure you have loosen the thumb-screw (B) and pressed the safety catch.
Do not turn the winch handle if the load does not descent.
Please, make sure you have done the descent procedure correctly.

UPLIFT WITH EXTENSION
Extension installation:
Screw the extension on the top of the UPLIFT
and tighten the locking screw to secure the two parts
12
Loosen the screw (A)
Close the connecting rods, turn and
tighten the thumb- screw (A) to close the UPLIFT
13
4° STEP:
To close the UPLIFT proceed as follows:
A A

SAFETY MEASURES
1) The lifter must be placed in a solid and plane surface. In case it is used on a rough terrain , please use the
support legs.
2) It is compulsory to secure the equipment with the provided straps that must be hooked to cement blocks or
eventually to unmovable structures, if it is used in open spaces so that it is possible to protect it against the
wind. Eventually, you can use some stabilizing masses to be positioned on the connecting rods of the tripod.
3) Do not put a ladder against the lifter.
4 )Do not stand under the lifter when the load is up.
5) Do not move the elevator when it is lifted.
6) The lifter is not homologated for raising human beings.
7) Always, remember to lock the extension with the provided thumb-screw and with the safety catch .
8) In case the lifter is used in presence of other people, surround it with barriers.
LIMITS OF USE
The two most important limits to be always checked are THE MAXIMUM PERMITTABLE LOAD as well as the WIND
STRENGHT
*MAXIMUM LOAD (see the technical data) refers to the weight that can be installed on the top of the mast to
ensure a safe use. All loading conditions that exceed the limit will be considered as dangerous and will result
in an immediate end of any form of warranty.
*The STRENGHT OF THE WIND must be considered. If there is a strong wind, the manufacturer is not responsible
of damages that may be caused by the inappropriate use of the equipment such as tipping etc.
RISKS RELATED TO THE USE
The three main sources of risk are :
1.RISK OF FALLING of the equipment extended in height, resulting from the action of wind that has not
been evaluated adequately.
2. CONTACT WITH ELECTRICAL CABLES, avoiding the risks is possible if the product is used properly by
paying attention to the possible sources of danger present in the area. Please, remember that the
electrical cables for high voltage, may define the electric discharge to the ground simply approaching
and not necessarily touching the conductor.
It is therefore recommended to limit, as far as possible, the influence of the above risks, both for the
operational staff and for other persons, in the following way:
*prohibit the transit and parking space surrounding the Uplift
*maintain the efficiency of the equipment
Prohibited the use of the platform in the installer mode different from the original configuration and delivery
processes other than those provided by the manufacturer.
Prohibited the use of the platform in presence of functional anomalies and discrepancies in the rules of use
and safety instructions given in this manual. If needed, please ask and wait for intervention of the staff in
charge.
REQUIREMENTS

The use in the presence of functional anomalies and discrepancies in the terms of use and safety instructions
described in this manual. If something happens, request and wait for assistance from the personnel.
The instructions, drawings and documentation contained in this document are of confidential technical
nature, of property of the manufacturer and may not be reproduced in any manner, either wholly, or in
part.
The manufacturer reserves the right to make changes and improvements at any time, without any
modification to this manual, and without prior notice.
This document must be kept for future reference, until the scrapping of the machine and must be made
available to the operators.
If the unit is sold or leased, both the person who rents and the one who offer the service, is obliged to give
the manual to the new owner or user.
The original instructions are provided by the manufacturer in the Italian language.
This document assumes that in the places where the equipment is sold, users respect the safety standards
in force in the country.
If the manual is lost or damaged, you can request a copy to the dealer, providing the data of the model,
serial number and year of construction.
Do not use the manual for any purpose other than the use and maintenance of the product
CLEANING AND MAINTAINIANCE INSTRUCTIONS
To ensure the lifter its fluidity and to protect it from the elements, it is recommended to periodically grease
the equipment, with specific Teflon products.
It is recommended to dry it if it is used under the rain.
Clean with mild soap and water, do not use chemical cleaners.
INSTRUCTIONS FOR DEMOLITION
The demolition of the machine must be done by qualified personnel in such activities and provided with
adequate expertise.
The disassembled components must be separated according to the nature of the materials they are made in
compliance with the applicable laws of "different waste".
SUMMARY TECHNICAL DATA
Height when closed 120 cm
Maximum Height 220 cm
Maximum Height with the additional element 320 cm
Basic diameter 125 cm
Tubular Diameter 35 mm
Maximum load 55 kg
Weight 9,5 kg
Dimension when closed 20x20x120 cm

WARRANTY
The product warranty is of 12 months from the date of the Invoice.
SCAN & GO S.r.l. will support, at its discretion, the repairment and / or replacement of parts with manu-
facturing defects or damages during the warranty period, after having evaluated the fail-ure.
The shipping cost of the damaged/defective parts during the warranty period, and the labour for its
removal and replacement , are not included in the warranty, and may be approved only after prior
written request and consequent authorization.
The warranty does not cover cases of normal wear and tear, negligence in use, improper mainte-
nance and improper use.
The warranty lapses in case the ‘machine’ is equipped with non-original accessories or parts.
In no event SCAN & GO srl will cover the expenses, for loss or damage of any kind resulting from the
use more or less correct or from the partial or total malfunctioning of the equipment.
The goods travel at the risk of the recipient, any damage incurred during the shipment must be clai-
med at the delivery by the courier in charge.
The manufacturer is deemed non-responsible in the case of:
1) inappropriate use of the UPLIFT
2) use of the equipment, against to any other applicable national regulations;
3) serious lack of attention in the maintenance;
4) interventions or unauthorized modifications;
5) use of non-original parts or replacing parts;
6) failure to comply, in whole or in part, of the instructions;
7) exceptional events.

Notes
Notes
Notes
Notes

NEW surveying technology & solutions
Table of contents
Other SCAN&GO Lifting System manuals