Scanic 400 II User manual

Bedienungsanleitung
Fog Machine 400
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit
diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der
Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung
dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert sein und
diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die An-
forderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die
Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
Fog Machine 400
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully befo-
re initial operation! All persons involved in the installation, setting-up,
operation, maintenance and service of this device must be appropria-
tely qualied and observe this operation manual in detail. This product
complies with the requirements of the applicable European and national
regulations. Conformity has been proven. The respective statements and
documents are deposited at the manufacturer.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermei-
den, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssig-
keiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose
the device to water or uids! Never open the housing!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!

2
Einleitung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europä-
ischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nach-
gewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt. Dieses Produkt entspricht der
Schutzklasse I und ist mit einem Schutzleiter versehen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Verän-
derungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den
Gewährleistungsanspruch fallen.
Dieses Produkt ist ab Werk in einem einwandfreien Zustand.
Beachten Sie unbedingt alle Hinweise in dieser Bedienungsan-
leitung, um diesen Zustand und einen gefahrlosen Betrieb des
Produktes zu gewährleisten!
Durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursachte
Schäden lassen jeden Gewährleistungsanspruch erlöschen. Für
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha-
bung des Produktes oder Nichtbeachtung der Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und
Probleme gut auf und geben Sie sie bei Verkauf, Verleih oder
sonstiger Überlassung des Produktes weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Nebelmaschine, die
aus einer speziellen Flüssigkeit Dampfnebel erzeugt. Das Pro-
dukt wird dabei an das Stromnetz angeschlossen.
Dieses Produkt ist für den Anschluss an 220-240 V, 50/60 Hz
Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur
Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsan-
leitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen
und der Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede
andere Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand,
elektrischem Schlag, etc. verbunden.
Sicherheitshinweise
Vor der Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Produktes bitten wir Sie
- diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen.
- alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
- sicherzustellen, dass jeder, der mit Installation, Betrieb,
Transport und Lagerung dieses Produktes betraut ist, dafür
geeignet ist.
- zu überprüfen, ob kein offensichtlicher Transportschaden
vorliegt. Sollten Sie Schäden an Stromkabel, Gehäuse oder
Fernbedienung entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb; setzen Sie sich unbedingt mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
Netzspannung, Netzkabel und
Netzanschluss
Der Umgang mit Netzspannung, Netzkabeln und Netzanschlüs-
sen erfordert wegen der Gefahr eines lebensgefährlichen elek-
trischen Schlages, der Gefahr eines Brandes und der Gefahr
eines Kurzschlusses besondere Vorsicht! Bitte beachten Sie ins-
besondere folgende Hinweise:
Produkte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören
nicht in Kinderhände. Stellen Sie deshalb sicher, dass bei Anwe-
senheit von Kindern in der Nähe des Produktes eine dauerhafte
Aufsicht erfolgt!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvor-
schriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossen-
schaft zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthil-
fewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes
Personal verantwortlich zu überwachen.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Beschädigungen
des Netzkabels! Sollten Sie dabei Schäden am Netzkabel entde-
cken, nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, bzw. außer Be-
trieb! Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigten Betrieb
und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung!
Trennen Sie das Produkt immer vom Netz, indem Sie den Netz-
stecker an der Griffäche anfassen. Ziehen Sie niemals an der
Netzleitung!
Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt ausschließlich an 220-
240 V, 50/60 Hz Wechselspannung anschließen!
Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und Lagerung des
Produktes stets sicher, dass das Netzkabel weder mechanisch,
noch durch Feuchtigkeit, Flüssigkeit, Hitze oder Kälte beschä-
digt werden kann!
Die Kabeleinführung am Produkt darf nicht durch Zuge belastet
werden!
Stellen Sie sicher, dass der Netzanschluss erst nach dem Auf-
bau des Produktes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes
einstecken!
Das Produkt darf nur an eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
des öffentlichen Versorgungsnetzes angeschlossen werden.
Stecken Sie das Netzkabel nur in geeignete Steckdosen ein!
Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Verlängerungskabel!
Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt
kommen!
Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und Lagerung
stets sicher, dass keine Kabel frei herumliegen!
Fassen Sie Netzkabel, Netzstecker und Netzsteckdosen nie mit
nassen oder feuchten Händen an!
Trennen Sie das Produkt bei Nichtbenutzung, vor jeder Reini-
gung und vor jeder Befüllung des Tanks vom Netz! Fassen Sie
dazu den Netzstecker an der Griffäche an und ziehen Sie nie-
mals an der Netzleitung!
Gehäuse
Öffnen Sie niemals das Gehäuse! Darin benden sich keine zu
wartenden Teile. Die Wartung darf nur von fachkundigem Per-
sonal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Gewährleis-
tung!
Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und Lagerung des
Produktes stets sicher, dass keine Erschütterungen oder sons-
tige Gewalteinwirkungen auf das Gehäuse einwirken können!
Das Gehäuse darf schwebend nur über den Installationsarm
montiert werden.
Das Gerät muss immer mit einem geeigneten Sicherheitsfang-
seil gesichert werden.
Das Gehäuse darf während des Betriebs keine anderen Geräte
oder Gegenstände berühren!

3
Leicht entammbare Materialien wie z.B. Dekorationsmateriali-
en und andere Gegenstände und Flächen müssen mindestens 1
m vom Gehäuse entfernt sein!
Berühren Sie niemals während des Betriebs das Gehäuse – es
erhitzt sich. Erst ca. 5 Minuten nach Ende des Betriebs können
Sie das Gehäuse wieder berühren!
Es darf keinerlei Flüssigkeit in das Gehäuse eindringen, da dies
die Schutzisolierung reduzieren oder Kurzschlüsse auslösen
könnte, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann! Im Fall
von eingedrungener Flüssigkeit müssen Sie sofort den Netz-
stecker ziehen, das Produkt gegen unbeabsichtigten Betrieb
sichern und sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen!
Schäden, die durch Flüssigkeiten im Gehäuse entstehen, sind
von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Es dürfen keine Metallteile oder sonstige Gegenstände in das
Gehäuse gelangen, da dies die Schutzisolierung reduzieren oder
Kurzschlüsse auslösen könnte, was zu tödlichen Stromschlägen
führen kann! Im Fall von eingedrungenen Metallteilen oder
sonstigen Gegenständen müssen Sie sofort den Netzstecker
ziehen, das Produkt gegen unbeabsichtigten Betrieb sichern
und sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen! Schäden,
die durch Metallteile oder sonstige Gegenstände im Gehäuse
entstehen, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Nebelüssigkeitstank
Die Nebelüssigkeit niemals einnehmen, schlucken oder äußer-
lich anwenden. Bei Haut- oder Augenkontakt sofort spülen und
einen Arzt aufsuchen.
Die Nebelüssigkeit muss unbedingt von Kindern ferngehalten
und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Die Nebelüssigkeit darf niemals mit entzündlichen oder heißen
Flüssigkeiten gemischt werden.
Es muss sich beim Betrieb immer eine ausreichende Menge Ne-
belüssigkeit im Gerätetank benden. Unzureichende Mengen
oder Betrieb ohne Nebelüssigkeit führen zu Pumpenschäden
und Überhitzung.
Verwenden Sie nur ausdrücklich geeignete Nebelüssigkeiten.
Scanic empehlt die Verwendung von Universal-Nebeluid für
Verdampfer-Nebelmaschinen, das Sie bei Ihrem Scanic-Händler
erhalten. Es dürfen nur Nebelüssigkeiten verwendet werden,
die im Sinne der Arbeitsstoffverordnung der EG-Richtlinien für
gefährliche Stoffe als kein gefährlicher Stoff deklariert sind.
Der Nebelüssigkeitstank darf nur befüllt werden, wenn das Ge-
rät vom Netz getrennt ist.
Sie befüllen den Tank, indem Sie den Tankdeckel abschrauben und
vorsichtig Nebeluid einfüllen. Scanic empehlt die Benutzung ei-
ner Einführhilfe (Trichter), da Flüssigkeit verschüttet werden könnte.
Nehmen Sie verschüttete Flüssigkeit sofort mit einem Tuch auf.
Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn es voll-
kommen trocken ist.
Sicherung
Trennen Sie vor dem Austausch der Sicherung das Gerät unbe-
dingt vom Netz.
Stellen Sie bei einem Austausch sicher, dass Sie nur geeignete
Sicherungen verwenden. Eine falsche Sicherung kann das Gerät
beschädigen oder zerstören.
Ersetzen Sie die Sicherung, indem Sie den Sicherungshalter mit
einem passenden Schraubendreher aus dem Gehäuse drehen.
Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie die neue
Sicherung in die Sicherungshalterung ein. Schrauben Sie die
Halterung wieder fest.
Das Gerät darf niemals bei geöffnetem Gehäuse mit dem Netz
verbunden sein!
Betriebsumgebung
Sorgen Sie immer für genügend Durchlüftung. Unzureichende
Lüftung kann zur Kondensation der Nebelüssigkeit und somit
zu rutschigen Flächen führen, die Unfälle verursachen können.
Halten Sie einen Mindestabstand von ca. 25 cm rund um die
Nebelmaschine ein.
Das Produkt darf nur im Trockenen betrieben und gelagert wer-
den! Spritzwasser und Regen können die Schutzisolierung redu-
zieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann!
Das Produkt darf nur bei einer Temperatur zwischen -5 und 45
Grad Celsius betrieben werden. Schützen Sie das Produkt dazu
vor direkter Sonneneinstrahlung oder anderweitiger externer
Erhitzung wie z.B. durch Heizkörper!
Das Produkt muss vor Staub geschützt werden! Staub kann die
Schutzisolierung reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen
führen kann!
Das Produkt darf nur zwischen Höhenlagen von 20 m unter bis
2000 m über Normalnull (NN) in Betrieb genommen werden!
Das Produkt darf nicht bei Gewitter betrieben werden, da an-
sonsten eine Zerstörung durch Überspannung droht!
Das Produkt darf nur in einem Mindestabstand von 1 m zu ande-
ren Objekten betrieben werden!
Installation
Sie können das Produkt aufgehangen und stehend betreiben.
Die Nebelsprühdüse darf niemals direkt auf Personen oder auf
offene Flammen gerichtet werden.
Die Nebelmaschine darf keinesfalls auf Augenhöhe installiert werden.
Die Nebelmaschine muss in einem Mindestabstand von 150 cm
zu Personen installiert werden.
Halten Sie mindestens 50 cm Abstand zur Nebelsprühdüse. Es
besteht Verbrennungsgefahr.
Der Querneigungswinkel darf niemals mehr als 15 Grad betra-
gen; unabhängig davon, ob das Gerät stehend oder aufgehan-
gen installiert wird.
Das Gerät darf stehend nur auf einem massiven, feuerfesten,
kratz- und wasserunempndlichen und erschütterungsfreiem
Untergrund betrieben werden.
Wenn dieses Gerät irgendwelche Anzeichen von Beschädigung
aufweist, darf eine aufgehangene Installation nicht vorgenom-
men werden! Lassen Sie in diesem Fall das Gerät durch Ihren
Scanic-Fachhändler reparieren.
Scanic übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für durch
unsachgemäße aufgehangene Installation entstandene Sach-
oder Personenschäden!

4
Eine aufgehangene Installation dieses Gerätes kann nur durch
ausreichend geschultes, professionelles Personal durchgeführt
werden!
Eine aufgehangene Installation dieses Gerätes darf nur mit ei-
nem dafür geeigneten Trägersystem erfolgen!
Eine aufgehangene Installation dieses Gerätes darf nur mit da-
für vorgesehenen Materialien vorgenommen werden!
Es ist unzulässig das Gerät frei schwingend im Raum zu befestigen.
Achten Sie darauf, dass die Feststellschrauben am Installations-
arm gut festgezogen sind.
Beachten Sie bei gewerblichen Einsatz die Einhaltung von Son-
dervorschriften. Bei der Montage sind die Bestimmungen der
BGV C1 und EN 60598-2-17 zu befolgen.
Sorgen Sie dafür, dass sich nach Möglichkeit unterhalb der auf-
gehangenen Installation keine Personen benden.
Das Gerät ist zwingend mit einer zweiten, eigenständigen Be-
festigung anzubringen. Die zweite Befestigung muss gewähr-
leisten, dass im Ausfall der Haupthalterung keine Montageteile
herabstürzen können.
Das Gerät muss über einen dafür zugelassenen Haken an einem
Traversensystem montiert werden.
Es ist dafür Sorge zu tragen, dass ein Sachverständiger maschi-
nentechnische und sicherheitstechnische Einrichtungen vor der
ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor
der Wiederinbetriebnahme kontrolliert.
Es ist dafür Sorge zu tragen, dass ein Sachverständiger maschi-
nentechnische und sicherheitstechnische Einrichtungen min-
destens einmal im Jahr kontrolliert.
Es ist dafür Sorge zu tragen, dass ein Sachverständiger maschi-
nentechnische und sicherheitstechnische Einrichtungen mindes-
tens alle vier Jahre im Umfang einer Abnahmeprüfung kontrolliert.
Die Installationsbefestigung muss so beschaffen sein, dass sie
über die Dauer von 60 Minuten ohne nachteilige Formverände-
rung dem 10-fachen der Nutzlast standhalten kann.
Während jeglicher Montagearbeiten ist das unnötige Aufhalten
unterhalb der Installationen strengstens untersagt.
Das Lichteffektgerät muss bei der Überkopfmontage zwingend
durch ein Sicherheitsfangseil gesichert werden. Das Seil muss
dabei dem 12-fachen des Lichteffektgewichts standhalten. Be-
nutzen Sie Fangseile mit Schnellverschlussgliedern. Der Fallab-
stand darf maximal 20cm betragen. Defekte Fangseile oder
Fangseile die schon einer Belastung durch einen Fall ausgesetzt
waren, dürfen nicht verwendet werden.
Betrieb
Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Nebelüssigkeitstank
aufgefüllt ist.
Schließen Sie nun den Netzstecker an die Netzsteckdose an.
Schalten Sie dann das Gerät mit dem EIN-/AUS-Schalter an.
Sobald der Vorheizvorgang abgeschlossen ist (ca. 5 Minuten),
leuchtet die Kontroll-LED auf der Kabelfernbedienung auf. Betäti-
gen Sie nun den Knopf unterhalb der LED für den Nebelausstoß.
Warten Sie vor jedem Sprühvorgang, bis der Vorheizvorgang
abgeschlossen ist.
Vermeiden Sie es, das Produkt schnell nacheinander mit dem
Netz zu verbinden und es wieder vom Netz zu trennen bzw. ein-
auszuschalten!
Nach Ende der Benutzung trennen Sie das Produkt vom Netz.
Reinigung
Das Produkt muss regelmäßig von Staub, anderen Ablagerun-
gen und Verschmutzungen gereinigt werden, weil ansonsten
die Schutzisolierung reduziert werden könnte, was zu tödlichen
Stromschlägen führen kann!
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung unbedingt vom Netz!
Dieses Produkt sollte äußerlich nur mit einem leicht feuchten
Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie niemals aggressive Rei-
nigungsmittel, Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
Die Heizkomponente der Nebelmaschine sollte ungefähr alle 40
Betriebsstunden gereinigt werden. Scanic empehlt die Benut-
zung von Scanic Nebelmaschinen-Reiniger. Füllen Sie diesen in
den entleerten Flüssigkeitstank und nehmen Sie dann das Gerät
in Betrieb. Drücken Sie ein paar Mal die Nebelfunktionstaste, bis
sich die Ablagerungen gelöst haben. Danach trennen Sie das
Produkt unbedingt wieder vom Netz und entleeren den Tank.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt komplett trocken ist, bevor
Sie es nach der Reinigung wieder in Betrieb nehmen!
Transport
Um Transportschäden auszuschließen, entleeren Sie immer den
Tank, verpacken Sie das Produkt bitte nur in der ursprünglichen
Originalverpackung und lassen beim Transport Vorsicht walten!
Technische Daten
Spannung: .............................. 220-240 V AC, 50/60 Hz
Gesamtanschlusswert: ........... 400 W
Sicherung: .............................. 250V 5A, 5 x 20 mm
Aufwärmzeit: .......................... 5 Minuten
Tankvolumen: ......................... 0,3 L
Nebelausstoß: ........................ 50 m³/min.
Maße: ...................................... 331 x 132 x 158 mm
Gewicht: ................................. 2,3 kg

5
Introduction
This product complies with the requirements stipulated by
applicable European and national regulations; conformity has
been proven and the respective declarations and documents
have been deposited with the manufacturer. This product com-
plies with protection class I and features a protective insulation.
For reasons of safety and approval the personal reconstruction
and/or modication of this product is prohibited. Please observe
that damage caused by modications performed manually to
this device is not covered by the warranty.
This product leaves the works in perfect condition. Please ob-
serve all notes in these operating instructions to warrant this
condition and the safe operation of the product!
Any damage caused as a result of the non-compliance with the-
se operating instructions leads to the expiration of any warranty
claim. The manufacturer does not accept liability for any dama-
ge to property or for personal injury resulting from the improper
handling of the product, or non-observance of the operating in-
structions.
Store these operating instructions in a safe place for later refe-
rence and pass them to any new holder when selling or lending
or leaving this device in the hands of any other party.
Application According to Purpose
This product is a fog machine that generates steam fog from
a special uid. To generate these effects, the product must be
connected to mains supply.
This product is designed for 220-240 V, 50/60 Hz AC voltage
operation and intended exclusively for indoor use.
If used for any purpose other than described in these operating
instructions, the device may suffer damage and the warranty
expires. Also, any other use is linked with risks such as short
circuits, re, electrical shock, etc.
Notes on Safety
Before Operation
Prior to the initial operation of this product we ask you to
- read these operating instructions with great care;
- study and follow all instructions carefully;
- ensure that everybody and anybody involved in the installa-
tion, operation, transport and storage of this product is suita-
bly qualied;
- verify whether any visible damage was caused during trans-
port. If the power cord, housing or remote control are da-
maged, do not operate the device; contact your specialised
dealer immediately.
Supply Voltage, Mains Cord and
Connection to Mains
The handling of supply voltage, mains cords and connections to
mains calls for particular care considering the risk from a life-
threatening electric shock, the risk of re and the risk of short
circuits! Please observe the following notes in particular:
Products operating on supply voltage should be kept out of the
reach of children. Therefore ensure the permanent supervision
if children are in the immediate vicinity of the product!
For commercial facilities the regulations on the prevention of
accidents of the respective trade association must be observed.
The operation of this equipment at schools, training facilities,
and hobby or self-help workshops must be supervised respon-
sibly by trained personnel.
Check the product regularly for any damage to the mains cord!
Should you discover any damage to the mains cord, do not ope-
rate this product and disconnect it frm mains, if the case may
be! Secure the product against accidental operation and con-
tact your specialised dealer!
Always separate the product from mains by holding the mains
plug by the handling surface. Never disconnect by holding the
line cord!
Be sure to connect the product exclusively to 220-240 V, 50/ Hz
AC voltage!
Always ensure during installation, operation, transport and
when storing the product that the mains cord is not exposed to
possible mechanical damage, or damage caused by humidity,
uids, heat or cold!
The product‘s cable entry must not be exposed to stress from
pull!
Only create the mains connection once the product has been
installed. Always connect the mains plug last!
The product must only be connected to a proper outlet of the
public supply grid. Connect the mains cord to suitable outlets
only!
Use extension cords in compliance with specications only!
Do not allow the mains cord to come into contact with other
cords!
Ensure during installation, operation, transport and storage that
none of the cables are freely exposed!
Never touch the mains cord, mains plug and outlets with wet or
damp hands!
When not using the product, and prior to cleaning and lling
always disconnect the product from mains! To do so, hold the
mains plug by the handling surface and never pull the mains
cord!
Housing
Never open the housing! The inside does not contain any parts
that require maintenance. Maintenance must be carried out by
expert staff only, otherwise the warranty expires!
Always ensure during installation, operation, transport and
when storing the product that no shocks or other forces impact
the housing!
As a suspended installation, the housing must be installed ex-
clusively via the mounting bracket.
The housing must always be xed with an appropiate safety-
rope.
The housing must not touch onto any other devices or objects
during operation!
Easily ammable materials e.g. dekoration material and other
surfaces and objects must maintain a minimum distance of 1m
to the housing!
Do not touch the housing during operation - it will heat up. The
housing is safe to touch approx. 5 minutes following the end of
operation!

6
Fluids must not enter the housing as this could reduce the protec-
tive insulation and may trigger short circuits which may lead to
fatal electric shocks! If uids have entered, disconnect the mains
plug immediately and secure the product against unintentional
operation and contact your specialised dealer! Damage caused
as a result of uids entering the housing is exempt from warranty.
No metal parts or other items must enter the housing as this may redu-
ce the protective insulation or trigger short circuits which may lead to
fatal electric shocks! If metal parts or other items have entered, discon-
nect the mains plug immediately, secure the product against uninten-
tional operation and contact your specialised dealer! Damage caused
by metal parts or other items in the housing is exempt from warranty.
Fog Fluid Tank
Never intake, swallow or apply the fog uid externally. If the u-
id comes into contact with skin or eyes, rinse immediately with
clear water and seek medical advice.
Keep the fog uid away from and out of the reach of children.
Never mix the fog uid with inammable or hot uids.
During operation, ensure that the tank is lled with sufcient fog
uid at all times. Insufcient fog uid or operating the fogger wi-
thout fog uid damages the pump and results in overheating.
Only use fog uid that is expressly marked as suitable. Scanic
recommends using universal fog uid for evaporation foggers,
which is available from your Scanic dealer. Only use such fog u-
ids which are declared a non-hazardous material in accordance
with the EU Directive for Workplace Hazardous Materials.
The fog uid tank must only be lled if the device is disconnec-
ted from the power grid.
Fill the tank by unscrewing its lid and carefully pouring fog uid
into it. Scanic recommends a funnel or similar contrivance, to
avoid spilling any uid.
Immediately remove any spills with a cloth. The device must
only be operated if completely dry.
Fuse
Disconnect the product from the mains prior before changing a fuse.
Only replace the fuse by a fuse of same type and rating! An in-
correct fuse could damage or destruct the lighting effect.
Replace a fuse by unscrewing the fuseholder cover. Remove the
old fuse and place the fuse inside the holder. Replace the fu-
seholder and screw it.
Never connect the lighting effect to mains with opened housing.
Operating Environment
Ensure sufcient ventilation at all times. Insufcient ventilation
may lead the fog uid to condensate, resulting in a slippery sur-
face which may cause accidents. Maintain a minimum distance
of approx. 25 cm around the fog machine.
The product must be operated and stored in a dry environment
only! Splash water and rain may reduce the protective insulati-
on which may lead to fatal electric shocks!
The product must be operated at a temperature range of bet-
ween -5 °C and 45 °C only. Protect the product against direct
exposure to sunlight or other heat, such as from radiators!
Protect the product against dust! Dust may reduce the protecti-
ve insulation, which may cause fatal electric shocks!
The product must be operated at altitudes ranging between 20
m below and 2000 m above sea level only!
The product must not be operated during thunder storms; risk
of destruction from surge voltages!
The product must be operated at a minimum distance of 1m to
objects only!
Installation
This product can be operated as a suspended installation or as
a stand-alone system.
Never direct the fog nozzle on persons or open ames.
Do not install the fog machine at eye-level.
The fog machine must be installed at a minimum distance of
150 cm to individuals.
Keep a minimum 50 cm distance to the fog nozzle. Risk of burning!
The angle of bank must never exceed 15 degrees, no matter
whether the device is installed on the ground or suspended.
If the fogger is installed on the ground, it must only be operated on a
solid, reproof, non-scratch and water resistant and resilient support.
If there are any signs of damage to the device, a suspended
installation must not be carried out. In this case contact your
Scanic specialized dealer in order to repair the device.
Scanic does not accept responsibility or liability for damage to
property or personal injury resulting from an improperly suspen-
ded installation!
The suspended installation of this device must be carried out by
trained and professional staff only!
The suspended installation of this device necessitates a suitable
suspension system!
The suspended installation of this device must only be carried
out with the appropriate materials!
The device must never be xed swinging freely in the room.
Please ensure that the xing screws on the installation arm are
adequately tightened.
Observe the regulations if the product is used for commercial
operation. Consider the directives of EN 60589-2-17.
No individuals should linger underneath the device during sus-
pended installation!
It is a must to install this device with a second independent
xture. Such a second xture must guarantee that no assembly
parts will fall down in the event of failure of the main xture.
The device unit must be attached via a certied hook to a tie-
bar system.
It must be ensured that an expert inspects the mechanical and
safety-relevant installation prior to the initial operation and fol-
lowing major modications, prior to the renewed operation.

7
It must be ensured that an expert inspects the mechanical and
safety-relevant installation at least once a year.
It must be ensured that an expert inspects the mechanical in-
stallation and the installation in relevance to safety within the
framework of an acceptance test at least every four years.
The installation xture must be as such that it can withstand
10 times the load capacity without harmful deformation over a
period of 60 minutes.
It is prohibited for any individual to unnecessarily stay or pass
beneath the installation during any type of assembly work.
The device must be secured by a safety arrester cable if y-
mounted. The cable must withstand 12 times the weight of the
light effect unit. Use arrester cables equipped with quick closing
links. The dropping distance must not exceed 20 cm. Defect ar-
rester cables or arrester cables that have already been exposed
to stress must not be used.
Operation
Before operation, check to ensure that the fog uid tank has
been lled.
Connect the mains plug to an outlet and switch on the device
with the ON/OFF switch.
As soon as the heating-up phase has been completed (appr. 5
minutes), the control LED illuminates on the cable remote con-
trol. Activate the button below the LED to emit fog.
Before spraying again, wait until heating-up has been completed.
Avoid dis/connecting the product repeatedly and quickly from/
with mains or switching it on/off repeatedly!
After the end of operation disconnect the device from mains.
Cleaning
The product must be freed regularly from dust, other deposits
and contamination as this may reduce the protective insulation,
which may lead to a fatal electric shock!
Before cleaning, always disconnect the product from mains!
This product should be cleaned from the outside with a moist
cloth only; never use aggressive cleaning agents, solvents or
benzine for cleaning.
The heating component of the fog machine should be cleaned
after approximately 40 operating hours. Scanic recommends
using the Scanic fog machine cleaner for this. Fill the cleaner
into the emptied uid tank and operate the fogger. Activate the
fog button repeatedly to clean out any deposits. After this, be
sure to disconnect the fogger from the power grid and empty
the tank.
Ensure that the product is completely dry before operating it
again after cleaning!
Transport
To avoid damage caused during transport, empty the tank and
wrap the product in its original packaging only and handle it
with great care during transport!
Technical Information
Voltage: .................................. 220-240 V AC, 50/60 Hz
Total connected load: ............. 400 w
Fuse: ....................................... 250V 5A, 5 x 20 mm
Warm-up time: ....................... 5 minutes
Tank volume: .......................... 0.3 l
Fog output: ............................. 50 m³/min.
Dimensions: ............................ 331 x 132 x 158 mm
Weight: ................................... 2.3 kg

Scanic Lighting Effects, Global Distribution GmbH, Schuckertstraße 28, 48153 Muenster, Germany, Fax +49.251.6099368
Other manuals for 400 II
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Scanic Fog Machine manuals