Scarlett SC-LR92B01 User manual

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB LINT REMOVER....................................................................................................3
RUS МАШИНКА ДЛЯ УДАЛЕНИЯ КАТЫШКОВ .......................................................4
UA МАШИНКА ДЛЯ ВИДАЛЕННЯ КАТИШКIВ.......................................................5
KZ ТҮЙІРМЕЛРДІ КЕТІРУГЕ АРНАЛҒАН МӘШІҢКЕ..............................................6
EST TOPIEEMALDAJA................................................................................................7
LV AUDUMU/APĢĒRBU TĪRĪŠANAS IERĪCE...........................................................8
LT MAŠINĖLĖ PUKO PAŠALINIMUI.........................................................................9
H BOLYHOS GOLYÓELTÁVOLÍTÓ GÉP................................................................10
RO APARAT PENTRU ÎNDEPĂRTAREA SCAMELOR (PELETELOR) ....................11
PL MASZYNKA DO USUWANIA GRANULEK……………………………….................12
SC-LR92B01
www.scarlett.ru
www.scarlett-europe.com

IM022
www.scarlett.ru SC-LR92B01
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Lint container
2. Safety cover
3. Protective metal grid
4. On/Off switch
5. Body
6. Battery compartment
7. Brush
1. Резервуар для сбора катышков
2. Защитная крышка
3. Защитная металлическая сетка
4. Выключатель
5. Корпус
6. Отсек для батареек
7. Щетка
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Резервуар для збирання галочок
2. Захисна кришка
3. Захисна металева сітка
4. Вимикач
5. Корпус
6. Відсік для батарейок
7. Щітка
1. Жүн кесектерін жинауға арналған резервуар
2. Қорғауыш қақпақ
3. Қорғауыш металды тор
4. Ажыратқыш
5. Тұлға
6. Батарейкаларға арналған бөлік
7. Щетка
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Kogumisanum
2. Kaitsekaas
3. Metallist kaitsevõre
4. Lüliti
5. Korpus
6. Patareipesa
7. Loetav
1. Rezervuārs plūksnu savākšanai
2. Aizsargvāciņš
3. Metāliskais aizsargrežģis
4. Slēdzis
5. Korpuss
6. Bateriju nodalījums
7. įskaitomas
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Gumuliukų surinkimo rezervuaras
2. Apsauginis dangtelis
3. Apsauginis metalinis tinkliukas
4. Jungiklis
5. Korpusas
6. Skyrelis elementams
7. Skaidra
1. Tartály
2. Védő fedél
3. Védő fémrács
4. Kapcsoló
5. Készülékház
6. Elemtároló
7. Citljiv
RO CONSTRUCŢIA APARATULUI
PL BUDOWA WYROBU
1. Vas pentru adunarea scamelor (peletelor)
2. Capac de protecţie
3. Plasă metalică de protecţie
4. Întrerupător
5. Carcasă
6. Compartiment pentru baterii
7. Perie
1. Zbiornik do zbierania granulek
2. Pokrywa ochronna
3. Metalowa siatka ochronna
4. Wyłącznik
5. Obudowa
6. Przedział baterii
7. Szczotka
DC 2x1.5 V
(AA)
0.128 /
0.180 kg
mm
128
58
73

IM022
www.scarlett.ru SC-LR92B01
3
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes
than described in this instruction manual.
Do not take this product to a bathroom or use near water.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when not in use.
Do not use other attachments than those supplied.
Do not use as a shaver for human body.
Do not use on clothes while wearing.
Do not use it for plush clothes, clothes with nap, embroidery, etc.
Never try to repair this appliance by yourself. In case of failure, contact the nearest seller.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Manufacturing date is indicated on the unit and/or on packing as well as in accompanying documents in
the following format XX.XXXX where first two figures XX is the month of production, and following four
figures XXXX is the year of production.
INSTRUCTION FOR USE
Open the battery compartment cover.
Insert two AA batteries (not included). Please follow correct battery polarities otherwise the set will not
work.
Close the battery compartment cover.
Check your batteries regularly.
Place the clothes on a flat surface and smooth to take out the folds.
Take off the blade guard cover and set the On/Off switch to “ON” position.
Treat lint by fluent circular movements without pressure.
When finished, set the On/Off switch to “OFF” position and close the blade guard cover.
CAUTION:
Do not press strongly on the clothes since the clothes or the head of the lint remover can be damaged.
CLEANING AND CARE
Remove batteries before cleaning or if the unit is not used for a long time.
Clean the storage container regularly.
Wipe over the body using a soft damp cloth.
Do not use hard abrasives or cleaners.
Remove the blade guard cover and unscrew the grill.
Take out the cutting blade carefully and clean it with the brush (included).
Replace the blade and reassemble the lint remover.
Wipe the appliance dry.
STORAGE
Switch off the appliance and remove batteries.
Complete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE.
Keep the appliance in a dry cool place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and
electronic units should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should
be pass to special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.

IM022
www.scarlett.ru SC-LR92B01
4
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации.
Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах и около воды.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного
опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.
Не оставляйте включенное устройство без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
Не используйте машинку для бритья.
Не удаляйте катышки с одежды, надетой на человека.
Не используйте машинку для обработки махровых и ворсистых тканей, вышивок и т.п.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок
обращайтесь к продавцу.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность и функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной
документации, в формате XX.XXXX, где первые две цифры «XX» – это месяц производства,
следующие четыре цифры «XXXX» – это год производства.
РАБОТА С МАШИНКОЙ
Прибор предназначен для устранения катышков, образующихся на одежде.
Откройте крышку отсека для батареек.
Соблюдая полярность, вставьте 2 батарейки типа АА (не включены в комплект).
Закройте крышку.
Регулярно проверяйте батарейки.
Положите одежду на ровную поверхность, и обязательно разгладьте, чтобы не осталось складок.
Снимите защитную крышку и включите машинку.
Плавными круговыми движениями без нажима обработайте изделие.
По окончании работы выключите машинку и наденьте защитную крышку.
ВНИМАНИЕ:
Не прижимайте машинку к одежде с усилием, чтобы не повредить ткань или защитную сетку.
ОЧИСТКА И УХОД
Извлекайте батарейки перед очисткой, а также, если они разрядились или Вы не собираетесь
пользоваться устройством в течение длительного времени.
Регулярно удаляйте катышки из резервуара.
Протрите корпус снаружи мягкой влажной тканью.
Не используйте абразивные чистящие средства.
Снимите защитную крышку, открутите металлическую сетку.
Аккуратно извлеките нож и очистите его щеточкой из комплекта.
Установите нож на место и соберите машинку в обратном порядке.
Протрите машинку.
ХРАНЕНИЕ
Перед хранением выключите устройство и извлеките батарейки.
Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.
Храните прибор в сухом прохладном месте.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные изделия не должны выбрасываться вместе с
обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема.
Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь
к местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное
влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в
результате неправильного обращения с отходами.

IM022
www.scarlett.ru SC-LR92B01
5
UA ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та
довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за
умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових
потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два)
роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі
дотримання цих умов, термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Використовувати тільки у побуті, відповідно з даною Інструкцією з експлуатації. Прилад не
призначений для виробничого використання.
Не користуйтеся пристроєм у ванних кімнатах та біля води.
Не дозволяйте дітям гратися зприладом.
Не залишайте ввімкнутий пристрій без нагляду.
Не використовуйте приладдя, яке не входить до комплекту поставки.
Не користуйтеся машинкою для гоління.
Не видаляйте галочки з одягу, одягнутого на людину.
Не користуйтеся машинкою для обробки махрових та ворсистих тканин, вишивок та ін.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій. У разі виникнення неполадок звертайтесь до
найближчого продавца.
Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід
витримати у кімнаті не менше 2 годин.
Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до
конструкції виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та
функціональність.
Дата виробництва вказана на виробі та/або на пакування, а також у супроводжуючій документації у
форматі XX.XXXX, де перші дві цифри «XX» – це місяць виробництва, наступні чотири цифри
«XXXX» – це рік виробництва.
ВИКОРИСТАННЯ МАШИНКИ
Відкрийте кришку відсіку для батарейок.
Дотримуючи полярності, уставте 2 батарейки типу АА (не входять до комплекту).
Закрийте кришку.
Регулярно перевіряйте батарейки.
Покладіть одяг на рівну поверхню, та обов’язково розгладьте, щоб не залишилося складок.
Зніміть захисну кришку та ввімкніть машинку.
Плавними круговими рухами без натиску опрацюйте вироб.
Закінчивши роботу, вимкніть машинку та одягніть захисну кришку.
УВАГА:
Не притискайте машинку до одягу iззусиллям, щоб не пошкодити тканину чи захисну сітку.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Виймайте батарейки перед очищенням, а також, якщо вони розрядилися чи Ви не збираєтесь
користатися пристроєм протягом довгого часу.
Регулярно звільняйте резервуар від галочок.
Протріть корпус зовні м’якою вологою тканиною.
Не використовуйте абразивні чистячі засоби.
Зніміть захисну кришку, відкрутіть металеву сітку.
Акуратно вийміть ніж та очистіть його щіточкою з комплекту.
Установіть ніж на місце та зберіть машинку у зворотному порядку.
Протріть машинку.
ЗБЕРЕЖЕННЯ
Перед збереженням вимкніть пристрій та вийміть батарейки.
Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД.
Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в супровідній документації означає, що електричні та
електронні вироби, що були використані, не повинні викидатися разом із звичайними побутовими
відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому.
Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих
органів влади.

IM022
www.scarlett.ru SC-LR92B01
6
Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу
на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті
неправильного поводження з відходами.
KZ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің
компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында
суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің
жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске
пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет
мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар
орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы
мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал
өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
Құрылғыны былаулы бөлмелері мен су жанында пайдаланбаңыз.
Құралмен ойнауға балаларға рұқсат бермеңіз.
Қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз.
Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды қолданбаңыз.
Мәшіңкені қырынуға қолданбаңыз.
Адамға киілген киімнен жүн кесектерін тазаламаңыз.
Түкті маталарды, кестелерді және т.б. өңдеуге мәшіңкені қолданбаңыз.
Құрылғыны өздігіңізден жөндеуге тырыспаңыз. Істен сатушыға хабарласыңыз.
Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем
дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек.
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер
етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде
қалдырады.
Жасап шығарылған күні бұйымда және (немесе) қаптамада, сондай-ақ ілеспе құжаттамада,
XX.XXXX пішімінде көрсетілген, мұндағы алғашқы екі сан «XX» – жасап шығарылған айы, келесі
төрт сан «XXXX» – жасап шығарылған жылы.
МӘШІҢКЕМЕН ЖҰМЫС ІСТЕУ
Батарейкаларға арналған бөліктің қақпағын ашыңыз.
Қарама-қарсылық сақтай отырып, АА үлгілі 2 батарейка салыңыз (жинаққа қосылмаған).
Қақпақты жабыңыз.
Батарейкаларды әрдайым тексеріп тұрыңыз.
Киімді тегіс үстіге қойыңыз да бүрмелері қалмауы үшін міндетті түрде тегістеңіз.
Қорғауыш қақпағын ашыңыз да мәшіңені қосыңыз.
Салмақ салмай жатық айналма қозғалыстармен бұйымды өңдеңіз.
Жұмысты аяқтаған соң мәшіңкені өшіріңіз де қорғауыш қақпақты кигізіңіз.
НАЗАР:
Матаға немесе қорғау торына зақым келтірмеу үшін, мәшіңкені күшпен киімге қыспаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Құрылғыны тазалаудың алдында не сіз онымен ұзақ уақыт ішінде пайдаланбайтын болсаңыз,
сонымен қатар, егер батарейкалардың қуаты таусылса оларды шығарыңыз.
Әрдайым резервуардан жүн кесектерін алып тұрыңыз.
Тұлғаның сыртын дымқыл жұмсақ матамен сүртіңіз.
Қайрақты тазалайтын заттарды қолданбаңыз.
Қорғауыш қақпақты ашыңыз, металл торды бұрап алыңыз.
Ұқыппен пышақты шығарыңыз да жинақтағы кішкене щөткемен оны тазалаңыз.
Пышақты орнына орнатыңыз және кері реттпен мәшіңкені жинаңыз.
Мәшіңкені сүртіңіз.
САҚТАУ
Құрылғыны сақтау алдында өшіріңіз және батарейкаларды алып тасаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ бөлімнің барлық талаптарын орындаңыз.
Аспапты салқын, құрғақ орында сақтаңыз.
Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік
және электрондық бұйымдар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді
білдіреді. Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет.

IM022
www.scarlett.ru SC-LR92B01
7
Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару
органдарына хабарласыңыз.
Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс
шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің
алдын алуға көмектеседі.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
Antud seade on mõeldud ainult koduseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
Ärge kasutage seadet vannitubades ega vee läheduses.
Ärge laske lastel seadmega mängida.
Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
Ärge kasutage topieemaldajat näo või keha raseerimiseks.
Ärge eemaldage toppe, kui riided on seljas.
Ärge kasutage topieemaldajat frotee- ja karvaste riiete, tikandite jms töötlemiseks.
Ärge kunagi püüdke ise seadet parandada. Probleemide ilmnemisel võtke ühendust oma kohaliku
edasimüüjaga.
Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi,
mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.
Tootmisaeg on näidatud tootel ja/või pakendil, samuti saatedokumentidel, formaadis XX.XXXX, kus
esimesed kaks numbrit XX tähendavad tootmiskuud, järgmised neli numbrit XXXX aga tootmisaastat.
KASUTAMINE
Avage patareipesa kaas.
Jälgides polaarsust, paigaldage 2 AA tüüpi patareid. (ei kuulu komplekti).
Sulgege kaas.
Kontrollige patareid regulaarselt.
Asetage riided tasasele pinnale ja tehke kortsud siledaks.
Eemaldage kaitsekaas ja lülitage topieemaldaja sisse.
Töödelge riiet õrnalt ringliigutustega, mitte vajutades seda tugevalt.
Pärast kasutamist lülitage topieemaldaja välja ja pange kaitsekaas peale.
TÄHELEPANU:
Kaitsevõre ja materjali rikkumise vältimiseks ärge suruge topieemaldajat tugevalt vastu riiet.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Eemaldage patareid korpusest enne puhastamist, samuti kui nad on tühjaks saanud või kui ei ole kavas
kasutada seadet pikema aja jooksul.
Regulaarselt eemaldage topid kogumisanumast.
Puhastage väliskorpus pehme niiske lapiga.
Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid.
Eemaldage kaitsekaas, keerake metallvõre ära.
Eemaldage ettevaatlikult nuga ja puhastage see komplektis oleva harjaga.
Paigaldage nuga oma kohale ja pange seade kokku vastupidises järjekorras.
Pühkige topieemaldaja puhtaks.
HOIDMINE
Enne hoiule panekut lülitage seade välja ja võtke patareid välja.
Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised.
Hoidke seadet kuivas jahedas kohas.
Antud sümbol tootel, pakendil ja/või saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud elektrilisi ja
elektroonilisi tooteid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Need tuleb anda ära
spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse.
Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge
kohalike võimuorganite poole.
Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju
inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise
tulemusel.

IM022
www.scarlett.ru SC-LR92B01
8
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai
izmantošanai.
Neizmantojiet ierīci vannas istabās un ūdens tuvumā.
Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.
Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces pamatkomplektā.
Neizmantojiet mašīnu bārdas dzīšanai.
Netīriet plūksnas no drēbēm, ja tās ir uzvilktas mugurā.
Neizmantojiet mašīnu izšuvumu, frotē un bārkstainu u.c. audumu apstrādei.
Nemēģiniet pastāvīgi remontēt ierīci vai mainīt tās detaļas. Ja rodas problēmas, sazinieties ar pārdevēju.
Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas
apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas,
kas būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti.
Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos, formātā
XX.XXXX, kur pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis, nākamie četri XXXX –izgatavošanas gads.
DARBS AR IERĪCI
Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
Ievērojot polaritāti, ievietojiet 2 AA tipa baterijas (neietilpst komplektā).
Aiztaisiet vāciņu.
Regulāri pārbaudiet baterijas.
Novietojiet apģērbu uz līdzenas virsmas, un obligāti izlīdziniet, lai neveidotos krokas.
Noņemiet aizsargvāciņu un ieslēdziet ierīci.
Plūstošām vieglām riņķveida kustībām, nepiespiežot, apstrādājiet izstrādājumu.
Darbības beigās izslēdziet ierīci un uzlieciet aizsargvāciņu.
UZMANĪBU:
Nespiediet ierīci pie apģērba ar spēku, lai nesabojātu audumu vai aizsargrežģi.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Pirms tīrīšanas vienmēr izņemiet baterijas, kā arī gadījumos, ja tās ir izlādējušās vai Jūs neizmantosiet
ierīci ilgā laika periodā.
Regulāri attīriet rezervuāru no plūksnām.
Korpusu no ārpuses noslaukiet ar mīkstu, mitru drānu.
Neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas līdzekļus.
Noņemiet aizsargvāciņu, noskrūvējiet metālisko režģi.
Uzmanīgi izņemiet nazi un notīriet to ar slotiņu, kas ietilpst komplektā.
Uzstādiet nazi vietā un salieciet ierīci ar pretājām darbībām.
Noslaukiet ierīci.
GLABĀŠANA
Pirms glabāšanas izslēdziet ierīci un izņemiet baterijas.
Izpildiet TĪRĪŠANAS UN APKOPE sadaļas prasības.
Ierīci glabājiet sausā, vēsā vietā.
Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus elektro-
vai elektroniskos izstrādājumus nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod
specializētajos pieņemšanas punktos.
Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā
pašvaldībā.
Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku
veselību un apkārtējās vides stāvokli, kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā.

IM022
www.scarlett.ru SC-LR92B01
9
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi Vartotojo instrukcijos sąlygų. Prietaisas nėra
skirtas pramoniniam naudojimui.
Nesinaudokite prietaisu vonios kambaryje ir šalia vandens šaltinių.
Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų.
Nenaudokite mašinėlę skutimui.
Nešalinkite gumuliukus nuo aprengtų ant žmogaus rūbų.
Nenaudokite mašinėlę frotiniai ir pūko medžiagai, siuviniams ir t.p.
Nesistenkite savarankiškai remontuoti prietaiso. Iškilus problemoms, kreipkitės į pardavėją.
Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą
palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.
Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
Pagaminimo data nurodyta ant gaminio ir (arba) pakuotės, taip pat pridedamoje dokumentacijoje
XX.XXXX formatu, kur pirmieji du simboliai „XX“ žymi pagaminimo mėnesį, o toliau einantys keturi
simboliai „XXX“ žymi pagaminimo metus.
VEIKIMAS SU MAŠINĖLE
Atidarykite baterijų s skyrelio dangtelį.
Laikydamiesi polių, įstatykite 2 AA tipo baterijas (neįeina į komplektą).
Uždarykite dangtelį.
Reguliariai tikrinkit baterijas.
Padėkite rūbus ant lygaus paviršiaus ir būtinai išlyginkit tam, kad neliktu klosčių.
Nuimkite apsauginį dangtelį ir įjunkit mašinėlę.
Nespaudžiant, lengvais apskritiminiais judesiais apdirbkite gaminį.
Baugus darbą, išjunkite mašinėlę ir uždėkite apsauginį dangtelį.
DĖMESIO:
Nespauskite su jėga mašinėlę prie rūbų, nes tai gali pažeisti medžiagą ir apsauginį tinkliuką.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valymą bei jeigu Jus ilgai nesinaudojate prietaisu ar išsikrovė baterijos, išimkite jas iš prietaiso.
Reguliariai šalinkit gumuliukus iš rezervuaro.
Nuvalykite iš išorės korpusą minkštu drėgnu audiniu.
Nenaudokite šveitimo valymo priemonių.
Nuimkite apsauginį dangtelį, atsukite metalinį tinkliuką.
Atsargiai išimkite peilį ir nuvalykite jį šepetuku iš komplekto.
Pastatykite peilį į vietą ir surinkite mašinėlę atgaline tvarka.
Pratrinkite mašinėlę.
SAUGOJIMAS
Prieš padedant saugojimui išjunkit prietaisą ir išimkit baterijas.
Atlykite skyriaus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” reikalavimus.
Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje.
Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba) lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad naudojami
elektriniai ir elektroniniai gaminiai neturėtų būti išmetami (išmestos) kartu su įprastinėmis buitinėmis
atliekomis. Juos (jas) reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams.
Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į vietines
valdžios institucijas.
Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo
neigiamo poveikio, galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas.

IM022
www.scarlett.ru SC-LR92B01
10
HHASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A készülék nem való nagyüzemi, csak házi használatra.
Ne használja a készüléket fürdőszobában, és víz közelében.
Ne engedje, hogy gyerekek játszanak a készülékkel.
Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.
Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
Ne használja a készüléket borotválkozás céljából.
Ne használja a készüléket olyan öltözéken, amely a készülék használata közben emberen van.
Ne használja a készüléket mohér, vagy gyapjas anyagon, hímzésen, stb.
Ne próbálja önállóan javítani a készüléket. Ha bármilyen probléma, kérjük, lépjen kapcsolatba az
eladóval.
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül
tartsa szobahőmérsékleten.
A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében,
melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
A gyártási idő XX.XXXX formátumban a terméken és/vagy a csomagoláson található, valamint a kísérő
iratokban, ahol az első két «XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel pedig a
gyártási évre utal.
A GÉP MŰKÖDTETÉSE
Nyissa ki az elemtároló fedelét.
A polaritásnak megfelelően rakjon be 2 АА típusú elemet (nem tartoznak a készlethez).
Zárja le a fedőt.
Rendszeresen vizsgálja az elemeket.
Terítse ki a ruhát egyenes felületre, és okvetlenül simítsa ki, hogy ne maradjon rajta gyűrődés.
Vegye le a védő fedőt és kapcsolja be a gépet.
Egyenletes kör mozdulatokkal, nyomás nélkül művelje meg az anyagot.
Használat után kapcsolja ki a gépet, és tegye fel a védő fedőt.
FIGYELEM:
Az anyag, illetve a védőrács sérülésének elkerülése érdekében, ne nyomja a gépet erősen az anyagra.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt, illetve, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, valamint elemlemerülés esetén
vegye ki az elemeket.
Rendszeresen történjen a bolyhos golyók tartályból való eltávolítása.
Törölje meg a készülékház külső felületét nedves puha törlőkendővel.
Ne használjon súrolószert.
Vegye le a védő fedőt, csavarja le a fémrácsot.
Óvatosan vegye ki a kést, és tisztítsa meg a készlethez tartozó kefe segítségével.
Helyezze vissza a kést a helyére, és szerelje össze a gépet.
Törölje meg a gépet.
TÁROLÁS
Tárolás előtt kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az elemeket.
Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit.
Száraz, hűvös helyen tárolja.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a
használt villamos és elektronikus termékeket az általános háztartási hulladékkal kidobni. E tárgyakat
speciális befogadó pontokban kell leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes
hatósághoz.
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges
negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés
következtében felmerülhetnek fel.

IM022
www.scarlett.ru SC-LR92B01
11
RO MANUAL DE UTILIZARE
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Utilizaţi doar în scopuri casnice în conformitate cu dispoziţiile prezentului Manual de utilizare. Aparatul nu
este conceput pentru uz industrial.
Nu utilizaţi aparatul în băi şi lângă apă.
Aparatul nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu abilităţi fizice, senzoriale sau intelectuale
reduse, sau persoane care nu au aptitudini sau cunoştinţe suficiente, fără supraveghere sau instruire din
partea unei persoane responsabile pentru siguranţa acestora.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul!
Nu lăsaţi fără supraveghere aparatul care funcţionează.
Nu utilizaţi accesorii care nu sunt furnizate împreună cu aparatul.
Nu utilizaţi aparatul pentru ras.
Nu îndepărtaţi scamele (peletele) de pe haina îmbrăcată pe om.
Nu utilizaţi aparatul pentru prelucrarea ţesăturilor pluşate şi scămoşate, brodării etc.
Nu încercaţi niciodată să reparaţi aparatul singuri. Dacă întâmpinați dificultăți, contactați distribuitorul.
Dacă aparatul a fost aşezat într-o zonă cu temperatura sub 0ºC, se recomandă să aşteptaţi cel puţin 2
ore după aşezarea acestuia într-o zonă aflată la temperatura camerei înainte de pornire.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a face schimbări minore în conceptul produsului, care nu afectează în
mod fundamental siguranţa, eficienţa şi funcţionalitatea sa, fără o informare prealabilă.
Data producerii este indicată pe produs și/sau ambalaj, precum și în documentația însoțitoare, în format
XX.XXXX, unde primele două cifre ”XX” reprezintă luna producerii, iar următoarele patru cifre ”XXXX”
reprezintă anul producerii.
UTILIZAREA APARATULUI
Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii.
Aşezaţi 2 baterii de tip AA (care nu sunt incluse în set), respectând polaritatea.
Închideţi capacul.
Verificaţi în mod regulat bateriile.
Aşezaţi haina pe o suprafaţă netedă şi neteziţi-o în mod obligatoriu pentru îndepărtarea pliurilor.
Scoateţi capacul de protecţie şi porniţi aparatul.
Prelucraţi articolul prin mişcări circulare line şi fără să apăsaţi.
După sfârşitul muncii opriţi aparatul şi aşezaţi capacul de protecţie.
ATENŢIE!
Nu apăsaţi aparatul pe haină cu efort pentru a preveni deteriorarea ţesăturii sau plasei de protecţie.
CURĂŢAREA ŞI ÎNGRIJIREA
Scoateţi bateriile înainte de curăţare, dacă s-au descărcat sau intenţionaţi să nu utilizaţi aparatul un timp
îndelungat.
Îndepărtaţi în mod regulat scamele (peletele) din vas.
Ştergeţi carcasa exterioară cu o cârpă moale umedă.
Nu utilizaţi pentru curăţare substanţe abrazive.
Scoateţi capacul de protecţie, deşurubaţi plasa metalică.
Scoateţi cu grijă cuţitul şi curăţaţi-l cu ajutorul periuţei din setul aparatului.
Aşezaţi cuţitul la loc şi asamblaţi aparatul în ordine inversă.
Ştergeţi aparatul.
PĂSTRAREA
Înainte de păstrare opriţi dispozitivul şi scoateţi bateriile.
Îndepliniţi cerinţele capitolului CURĂŢAREA ŞI ÎNGRIJIREA
Păstraţi aparatul la loc uscat şi răcoros.
Simbolul dat pe produs, ambalaj şi/sau documentele însoţitoare înseamnă că aparatele electrice şi
electronice, uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere. Acestea trebuie duse la punctele
de colectare specializate.
Adresaţi-vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente de
colectare a deşeurilor.
Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte
negative asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului înconjurător, care ar putea apărea în rezultatul reciclării
incorecte a deşeurilor.

IM022
www.scarlett.ru SC-LR92B01
12
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Używać tylko do celów domowych zgodnie z tą Instrukcją Obsługi. Nie jest urządzeniem do zastosowania
w przemyśle.
Nie używaj urządzenia w łazienkach i w pobliżu wody.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach
fizycznych, zmysłowych lub umysłowych albo, w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie
znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci powinny być nadzorowane, aby zapobiec grze z urządzeniem.
Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
Nie należy używać akcesoriów, które nie są dołączone do zestawu.
Nie używaj maszynki do golenia.
Nie należy usuwać granulki z ubrania na człowieku.
Nie należy używać maszynki do obróbki tkanin typu frotte i z okrywą włókienną (runo), haftów itp.
Nie należy samodzielnie naprawiać ani wymieniać żadnej części urządzenia. W przypadku wykrycia
usterek należy skontaktować się z najbliższym Punktem Serwisowym.
Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się w temperaturze poniżej 0ºC, przed włączeniem musi być
przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż 2 godziny.
Producent zastrzega sobie prawo, bez dodatkowego powiadomienia, do wprowadzania drobnych zmian w
konstrukcji wyrobu, które zupełnie nie wpływają na jego bezpieczeństwo, sprawność lub funkcjonalność.
Data produkcji podana na wyrobie i/lub na opakowaniu, a także w dołączonej dokumentacji.
PRACA Z MASZYNKĄ
Otwórz pokrywę przedziału baterii.
Zgodnie z oznaczeniami biegunów, włóż 2 baterię typu AA (nie dołączone w zestawie).
Zamknij pokrywę.
Regularnie sprawdzaj baterie.
Umieść ubrania na płaskiej powierzchni i obowiązkowo wygładź, aby nie pozostało fałd.
Zdejmij pokrywę ochronną i włącz maszynkę.
Płynnymi ruchami kolistymi bez nacisku obrabiaj wyrób.
Po zakończeniu pracy wyłącz maszynę i załóż pokrywę ochronną.
UWAGA:
Nie naciskaj maszynki do ubrania z wysiłkiem, aby nie uszkodzić tkaniny lub ochronnej siatki.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Wyjmuj baterie przed czyszczeniem, a także, jeśli są rozładowane lub nie zamierzasz korzystać z
urządzenia przez długi czas.
Regularnie usuwaj granulki ze zbiornika.
Przetrzyj zewnętrzną obudowę miękką, zwilżoną szmatką.
Nie używaj ściernych środków czyszczących.
Zdejmij pokrywę, odkręć metalową siatkę.
Delikatnie wyjmij nóż i wyczyść go szczoteczką z zestawu.
Ustaw nóż z powrotem i zmontuj maszynkę w odwrotnej kolejności.
Przetrzyj maszynkę.
PRZECHOWYWANIE
Przed przechowywaniem wyłącz urządzenie i wyjmij baterie.
Spełniaj wymagania określone w sekcji CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu.
Ten symbol umieszczony na wyrobie, opakowaniu i/lub dołączonej dokumentacji oznacza, że
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami
gospodarstwa domowego. Należy je oddawać do specjalnych punktów odbioru.
Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów, należy skontaktować
się z władzami lokalnymi.
Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym wpływom
na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, które mogą powstać w wyniku niewłaściwego
postępowania z odpadami.
Table of contents
Languages:
Other Scarlett Household Appliance manuals
Popular Household Appliance manuals by other brands

ECF
ECF Innostor Plus ROTATING LARDER PLUS Assembly and Fitting Instructions

MGI
MGI BB4KNEFern user manual

Livarno Living
Livarno Living HG01023 Assembly, operating and safety instructions

LG
LG S5 Important safety instructions

HomeMatic
HomeMatic HM-OU-CFM-PI instruction manual

Trotec
Trotec BX11 operating manual

DAN DRYER
DAN DRYER 656 installation instructions

Palram
Palram Rion Side Louver Window instructions

Ellia
Ellia aspire ARM-1210 user guide

AquaPur
AquaPur Terry CS99922 operating instructions

The Container Store
The Container Store elfa freestanding Assembly instructions

Silvercrest
Silvercrest SNS 45 A2 operating instructions