Schildkröt Jungle Spinning Wheel User manual

Standortwahl:
Bei der Auswahl des Standorts ist besondere Vorsicht geboten. Installieren Sie das Spinning Wheel über einer ebenen
Fläche und mindestens 200cm von anderen Aufbauten oder Hindernissen, z. B. Zaun, Garage, Hauswänden, ausladende
Zweige, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen, nach allen Seiten entfernt.
Installieren Sie das Spinning Wheel nicht über harten Untergründen (z. B. Beton, Asphalt). Es wird empfohlen,
den Boden unter dem Spinning Wheel mit geeigneten Polstermaterialien auszulegen. Überprüfen Sie die Beschaffenheit
des Untergrundes regelmäßig und lockern oder
füllen Sie ihn bei Bedarf wieder auf.
Achtung! Installieren Sie das Produkt niemals über Wasser (z.B. Pools, Planschbecken, Fluss, See, etc.). Ertrinkungsgefahr.
Befestigung des Spinning Wheel
am Sicherheitskarabiner:
Befestigen Sie als erstes die Sicherheitskarabiner an der Line
(vor dem Spannen).
Zum Öffnen des Sicherheitskarabiners die integrierte
Verriegelung aufdrehen (Abb. 1).
Die geöffneten Sicherheitskarabiner ausschließlich an den
vorhergesehenen Schlaufen anbringen. Befestigen Sie die
Sicherheitskarabiner niemals außerhalb der Schlaufen
(Abb. 2+3).
Zum Verschließen des Sicherheitskarabiner die Verriegelung
wieder zudrehen. Bei Befestigung und Lösen der
Sicherheitskarabiner darf der Jungle Line Gurt nicht gespannt
sein.
Das Spinning Wheel darf nur an einem Sicherheitskarabiner
befestigt werden (Abb. 4).
Belastungstest:
Führen Sie vor der ersten Benutzung den erforderlichen
Belastungstest durch. Das Produkt muss mit 120kg getestet
werden (Abb. 5). Befestigen Sie entweder ein 120kg Gewicht
direkt am Spinning Wheel oder lassen Sie zwei Personen mit
einem Gesamtgewicht von 120kg langsam an das
Spinning Wheel hängen.
Falls Sie akustische oder sichtbare Zeichen von Schäden
(Reißgeräusche, Zerfransen, etc.) wahrnehmen, beenden Sie
den Test sofort. Wählen Sie einen anderen Standort und/oder
ersetzen Sie beschädigte Teile.
Lagerung und Wartung:
Lagern Sie das Produkt außer Reichweite von Kindern an einem trockenen und dunklen Ort. Schützen Sie das Produkt vor direkter
Sonneneinstrahlung und anderen Heizquellen. Dies beeinträchtigt die Lebensdauer und lässt das Material schneller altern. Zur
Verlängerung der Lebensdauer sollte das Produkt bei Nicht-Verwendung abgebaut werden. Das Produkt muss vor und nach
jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß (Ausfransen, Veränderungen am Gewebeband, Brüche, Schnitte, beschädigte
Nähte, Verformungen, etc.) überprüft und gewartet werden. Tauschen Sie defekte Teile entsprechend den Anweisungen des
Herstellers aus. Bei vernachlässigter Kontrolle und Wartung kann es zu schwerwiegenden Verletzungen durch Materialversagen
kommen. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, sondern nur Wasser.
Entsorgung:
Führen Sie die Verpackung und das Produkt am Ende seiner Lebensdauer einem Rückgabe- und Sammelsystem zu.
Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorger.
IMPORTEUR: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germany
Danke, dass Sie sich für das Jungle Spinning Wheel
der Marke SCHILDKRÖT entschieden haben.
Technische Spezifikationen:
Art. No.: 970715 Jungle Spinning Wheel
Maximales Nutzergewicht: 120kg
Maximale Nutzeranzahl: 1 Person
Altersempfehlung: 5+
Inhalt/ Abmessungen:
1x Jungle Spinning Wheel (Ø 35,5cm)
1x Sicherheitskarabiner
1x Anleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das Jungle Spinning Wheel ist Zubehör für das Jungle Line Set, das der Erstellung
eines Balance Parcours dient. Die Jungle Strickleiter ist für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche
Anwendungen geeignet. Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanleitung und alle weiteren Informationen, bevor Sie das
Produkt benutzen. Die Anleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben,
geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Allgemeine Warnhinweise:
ACHTUNG!
Nur für den Hausgebrauch.
Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Montage nur durch Erwachsene. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen ausgepackt und installiert
werden. Dazu gehört auch die Auswahl eines geeigneten Standorts.
Benutzung nur im Freien.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass den Anweisungen aus der
Gebrauchsanleitung Folge geleistet wird.
Das Jungle Spinning Wheel darf nur von einer Person gleichzeitig genutzt werden.
Überprüfen Sie das Spinning Wheel vor jeder Nutzung auf Schäden und Verschleiß.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Originalprodukt vor. Verwenden Sie nur Zubehör, dass für das Spinning Wheel
entwickelt wurde.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nur über ebenen Untergrund, der frei von jeglichen Gegenständen und anderen
Hindernissen ist (Steine, Äste, freiliegende Wurzeln, Sträucher). Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Stellen Sie sicher, dass niemand vor, hinter oder zwischen den Jungle Line Parcours läuft. Bitte halten Sie ringsum
ausreichend Abstand (mindestens 200cm) zu anderen Aufbauten und Hindernissen (z.B. Bäume, ausladende Zweige, Zäune,
Wäscheleinen, Garage, Hauswänden, elektrische Leitungen), um Zusammenstöße zu vermeiden.
Der Abstand vom Boden bis zu den Füßen des kleinsten Nutzers darf höchstens 30cm betragen. Das Spinning Wheel darf,
gemessen vom Boden, nicht höher als 250cm sein. Für Schaukelgerüste mit Querbalken kann keine Verantwortung für die
Standfestigkeit übernommen werden. Hier gelten die Angaben des Herstellers.
Schlingen Sie das Spinning Wheel niemals über die Jungle Line oder andere Stützleisten.
Dies beeinträchtigt die Widerstandsfähigkeit des Seils.
Stellen Sie sicher, dass niemand vom Spinning Wheel abspringt, wenn dieses in Bewegung ist.
Binden Sie lange Haare zusammen. Tragen Sie keine lockere Kleidung, Kapuzen oder Kordeln, Schals, Riemen, Capes,
Ponchos, usw. Strangulationsgefahr!
Vor Nutzung des Produkts Fahrradhelme oder andere Sporthelme ablegen.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nicht bei Nässe, Regen, starkem Wind, Gewittern oder anderen extremen
Wetterbedingungen. Bauen Sie das Spinning Wheel ab, wenn Sie diese länger nicht benutzen.

Selection of location:
Take special care when selecting the location. Install the wheel over an even surface and at least 200cm away from other
structures or obstacles, e.g. fence, garage, house, overhanging branches, clothes lines or electrical lines.
Do not install the wheel over hard surfaces (e.g. concrete, asphalt). It is recommended to cover the ground under the
wheel with suitable cushioning materials. Check the condition of the underground regularly and loosen or fill it up again if
necessary.
Warning! Never install the product over water (e.g. pools, paddling pools, rivers, lakes, etc.). Danger of drowning.
Fastening the wheel to safety carabiners:
First attach the safety carabiners to the Jungle Line
(before tensioning).
To open the safety carabiner, turn the integrated lock (fig.1).
Only attach the open safety carabiners to the intended loops.
Never attach the safety carabiners outside the loops (fig.2+3).
To close the safety carabiner, turn the lock again.
When attaching and detaching the safety carabiner,
the Jungle Line strap must not be tensioned.
Attach the wheel to only one carabiner (fig. 4).
Obligatory stress test:
Before using the wheel for the first time, carry out the required
stress test. The product must be tested with 120kg (fig. 5).
Either attach a 120kg weight directly to the wheel or have two
people with a combined weight of 120kg slowly hang from
the wheel.
If you notice any audible or visible signs of damage
(cracking noises, fraying, etc.), stop the test immediately.
Relocate and/or replace damaged parts.
Storage and maintenance:
Store the product out of the reach of children at a dry and dark
place. Protect the product from direct sunlight and other
heat sources. This affects the lifetime and makes the material
aging faster. To prolong the lifetime, the product should be
disassembled when not in use. The product must be inspected
and maintained for damage, wear and tear (fraying, alterations
to the webbing, breaks, cuts, damaged stitching, deformation,
etc.) before and after each use.
Neglected inspection and maintenance can lead to serious
injury by material failure. Only clean the product with a damp cloth.
Do not use detergents, water only.
Disposal:
Bring the packaging and the product at the end of its lifetime to a return and collection system. You can obtain information
on this from your local waste disposal company.
If you have any questions about this product please contact us: info@mts-sport.de
IMPORTEUR: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germany
Standortwahl:
Bei der Auswahl des Standorts ist besondere Vorsicht geboten. Installieren Sie das Spinning Wheel über einer ebenen
Fläche und mindestens 200cm von anderen Aufbauten oder Hindernissen, z. B. Zaun, Garage, Hauswänden, ausladende
Zweige, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen, nach allen Seiten entfernt.
Installieren Sie das Spinning Wheel nicht über harten Untergründen (z. B. Beton, Asphalt). Es wird empfohlen,
den Boden unter dem Spinning Wheel mit geeigneten Polstermaterialien auszulegen. Überprüfen Sie die Beschaffenheit
des Untergrundes regelmäßig und lockern oder
füllen Sie ihn bei Bedarf wieder auf.
Achtung! Installieren Sie das Produkt niemals über Wasser (z.B. Pools, Planschbecken, Fluss, See, etc.). Ertrinkungsgefahr.
Befestigung des Spinning Wheel
am Sicherheitskarabiner:
Befestigen Sie als erstes die Sicherheitskarabiner an der Line
(vor dem Spannen).
Zum Öffnen des Sicherheitskarabiners die integrierte
Verriegelung aufdrehen (Abb. 1).
Die geöffneten Sicherheitskarabiner ausschließlich an den
vorhergesehenen Schlaufen anbringen. Befestigen Sie die
Sicherheitskarabiner niemals außerhalb der Schlaufen
(Abb. 2+3).
Zum Verschließen des Sicherheitskarabiner die Verriegelung
wieder zudrehen. Bei Befestigung und Lösen der
Sicherheitskarabiner darf der Jungle Line Gurt nicht gespannt
sein.
Das Spinning Wheel darf nur an einem Sicherheitskarabiner
befestigt werden (Abb. 4).
Belastungstest:
Führen Sie vor der ersten Benutzung den erforderlichen
Belastungstest durch. Das Produkt muss mit 120kg getestet
werden (Abb. 5). Befestigen Sie entweder ein 120kg Gewicht
direkt am Spinning Wheel oder lassen Sie zwei Personen mit
einem Gesamtgewicht von 120kg langsam an das
Spinning Wheel hängen.
Falls Sie akustische oder sichtbare Zeichen von Schäden
(Reißgeräusche, Zerfransen, etc.) wahrnehmen, beenden Sie
den Test sofort. Wählen Sie einen anderen Standort und/oder
ersetzen Sie beschädigte Teile.
Lagerung und Wartung:
Lagern Sie das Produkt außer Reichweite von Kindern an einem trockenen und dunklen Ort. Schützen Sie das Produkt vor direkter
Sonneneinstrahlung und anderen Heizquellen. Dies beeinträchtigt die Lebensdauer und lässt das Material schneller altern. Zur
Verlängerung der Lebensdauer sollte das Produkt bei Nicht-Verwendung abgebaut werden. Das Produkt muss vor und nach
jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß (Ausfransen, Veränderungen am Gewebeband, Brüche, Schnitte, beschädigte
Nähte, Verformungen, etc.) überprüft und gewartet werden. Tauschen Sie defekte Teile entsprechend den Anweisungen des
Herstellers aus. Bei vernachlässigter Kontrolle und Wartung kann es zu schwerwiegenden Verletzungen durch Materialversagen
kommen. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, sondern nur Wasser.
Entsorgung:
Führen Sie die Verpackung und das Produkt am Ende seiner Lebensdauer einem Rückgabe- und Sammelsystem zu.
Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorger.
IMPORTEUR: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germany
Danke, dass Sie sich für das Jungle Spinning Wheel
der Marke SCHILDKRÖT entschieden haben.
Technische Spezifikationen:
Art. No.: 970715 Jungle Spinning Wheel
Maximales Nutzergewicht: 120kg
Maximale Nutzeranzahl: 1 Person
Altersempfehlung: 5+
Inhalt/ Abmessungen:
1x Jungle Spinning Wheel (Ø 35,5cm)
1x Sicherheitskarabiner
1x Anleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das Jungle Spinning Wheel ist Zubehör für das Jungle Line Set, das der Erstellung
eines Balance Parcours dient. Die Jungle Strickleiter ist für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche
Anwendungen geeignet. Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanleitung und alle weiteren Informationen, bevor Sie das
Produkt benutzen. Die Anleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben,
geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Allgemeine Warnhinweise:
ACHTUNG!
Nur für den Hausgebrauch.
Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Montage nur durch Erwachsene. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen ausgepackt und installiert
werden. Dazu gehört auch die Auswahl eines geeigneten Standorts.
Benutzung nur im Freien.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass den Anweisungen aus der
Gebrauchsanleitung Folge geleistet wird.
Das Jungle Spinning Wheel darf nur von einer Person gleichzeitig genutzt werden.
Überprüfen Sie das Spinning Wheel vor jeder Nutzung auf Schäden und Verschleiß.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Originalprodukt vor. Verwenden Sie nur Zubehör, dass für das Spinning Wheel
entwickelt wurde.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nur über ebenen Untergrund, der frei von jeglichen Gegenständen und anderen
Hindernissen ist (Steine, Äste, freiliegende Wurzeln, Sträucher). Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Stellen Sie sicher, dass niemand vor, hinter oder zwischen den Jungle Line Parcours läuft. Bitte halten Sie ringsum
ausreichend Abstand (mindestens 200cm) zu anderen Aufbauten und Hindernissen (z.B. Bäume, ausladende Zweige, Zäune,
Wäscheleinen, Garage, Hauswänden, elektrische Leitungen), um Zusammenstöße zu vermeiden.
Der Abstand vom Boden bis zu den Füßen des kleinsten Nutzers darf höchstens 30cm betragen. Das Spinning Wheel darf,
gemessen vom Boden, nicht höher als 250cm sein. Für Schaukelgerüste mit Querbalken kann keine Verantwortung für die
Standfestigkeit übernommen werden. Hier gelten die Angaben des Herstellers.
Schlingen Sie das Spinning Wheel niemals über die Jungle Line oder andere Stützleisten.
Dies beeinträchtigt die Widerstandsfähigkeit des Seils.
Stellen Sie sicher, dass niemand vom Spinning Wheel abspringt, wenn dieses in Bewegung ist.
Binden Sie lange Haare zusammen. Tragen Sie keine lockere Kleidung, Kapuzen oder Kordeln, Schals, Riemen, Capes,
Ponchos, usw. Strangulationsgefahr!
Vor Nutzung des Produkts Fahrradhelme oder andere Sporthelme ablegen.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nicht bei Nässe, Regen, starkem Wind, Gewittern oder anderen extremen
Wetterbedingungen. Bauen Sie das Spinning Wheel ab, wenn Sie diese länger nicht benutzen.
Thank you for choosing SCHILDKRÖT
Jungle Spinning Wheel
Technical specifications:
Art. No.: 970715 Jungle Spinning Wheel
Maximum user weight: 120kg
Maximum number of users: 1 person
Age recommendation: 5+
Content/ dimensions:
1x Jungle Wheel (Ø 35.5cm)
1x Safety carabiner
1x User manual
Intended use: The Jungle Wheel is an accessory for the Jungle Line Set which is used to create a balance course.
The Jungle Wheel is intended for private use and is not suitable for commercial use. Read and follow the instructions and all
other given information before using the product. The instructions are an integral part of the product. If you pass the product
on to third parties, please also include this user manual. The manufacturer assumes no liability for damage caused by
improper or incorrect use.
General warnings:
WARNING!
For domestic use only.
Use only under the direct supervision of adults.
Assembly by adults only. This product must be unpacked and installed by an adult. This also includes the
selection of a suitable location.
Outdoor use only.
Only use the product as described in the instructions. Make sure that the instructions in the user manual are followed.
The Jungle Wheel may only be used by one person at the same time.
Before using the Jungle Wheel, examine it for damage and wear.
Do not make any modifications to the original product. Use only accessories designed for the wheel.
Only use the wheel on even ground that is free of any objects and other obstacles (rocks, branches, exposed roots, bushes).
There is a risk of serious injury otherwise.
Make sure that no one walks in front of, behind or in between the Jungle Line course. Please keep sufficient distance
(at least 200cm) to other structures and obstacles around (e.g. trees, overhanging branches, fences, washing lines, garage,
house walls, electrical power lines) to avoid collisions.
The maximum distance from user’s feet to the ground must not exceed 30cm. Do not hang the wheel higher than 250cm.
No responsibility for the stability can be assumed for swing frames with crossbeams. The information provided by the
manufacturer applies here.
Never loop the wheel around the Jungle Line or other support rails. This affects the resistance of the nylon rope.
Make sure nobody jumps off the wheel when it is in motion.
Tie up long hair. Do not wear loose clothing, hoods or cords, scarves, belts, capes, ponchos, etc.
Risk of strangulation!
Remove bicycle helmets or other sports helmets before using the product.
Do not use the wheel during wet conditions, rain, high winds, thunderstorms or other extreme weather conditions.
Disassemble the wheel if you are not using it for a longer time.
EN

Selection of location:
Take special care when selecting the location. Install the wheel over an even surface and at least 200cm away from other
structures or obstacles, e.g. fence, garage, house, overhanging branches, clothes lines or electrical lines.
Do not install the wheel over hard surfaces (e.g. concrete, asphalt). It is recommended to cover the ground under the
wheel with suitable cushioning materials. Check the condition of the underground regularly and loosen or fill it up again if
necessary.
Warning! Never install the product over water (e.g. pools, paddling pools, rivers, lakes, etc.). Danger of drowning.
Fastening the wheel to safety carabiners:
First attach the safety carabiners to the Jungle Line
(before tensioning).
To open the safety carabiner, turn the integrated lock (fig.1).
Only attach the open safety carabiners to the intended loops.
Never attach the safety carabiners outside the loops (fig.2+3).
To close the safety carabiner, turn the lock again.
When attaching and detaching the safety carabiner,
the Jungle Line strap must not be tensioned.
Attach the wheel to only one carabiner (fig. 4).
Obligatory stress test:
Before using the wheel for the first time, carry out the required
stress test. The product must be tested with 120kg (fig. 5).
Either attach a 120kg weight directly to the wheel or have two
people with a combined weight of 120kg slowly hang from
the wheel.
If you notice any audible or visible signs of damage
(cracking noises, fraying, etc.), stop the test immediately.
Relocate and/or replace damaged parts.
Storage and maintenance:
Store the product out of the reach of children at a dry and dark
place. Protect the product from direct sunlight and other
heat sources. This affects the lifetime and makes the material
aging faster. To prolong the lifetime, the product should be
disassembled when not in use. The product must be inspected
and maintained for damage, wear and tear (fraying, alterations
to the webbing, breaks, cuts, damaged stitching, deformation,
etc.) before and after each use.
Neglected inspection and maintenance can lead to serious
injury by material failure. Only clean the product with a damp cloth.
Do not use detergents, water only.
Disposal:
Bring the packaging and the product at the end of its lifetime to a return and collection system. You can obtain information
on this from your local waste disposal company.
IMPORTEUR: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germany
Standortwahl:
Bei der Auswahl des Standorts ist besondere Vorsicht geboten. Installieren Sie das Spinning Wheel über einer ebenen
Fläche und mindestens 200cm von anderen Aufbauten oder Hindernissen, z. B. Zaun, Garage, Hauswänden, ausladende
Zweige, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen, nach allen Seiten entfernt.
Installieren Sie das Spinning Wheel nicht über harten Untergründen (z. B. Beton, Asphalt). Es wird empfohlen,
den Boden unter dem Spinning Wheel mit geeigneten Polstermaterialien auszulegen. Überprüfen Sie die Beschaffenheit
des Untergrundes regelmäßig und lockern oder
füllen Sie ihn bei Bedarf wieder auf.
Achtung! Installieren Sie das Produkt niemals über Wasser (z.B. Pools, Planschbecken, Fluss, See, etc.). Ertrinkungsgefahr.
Befestigung des Spinning Wheel
am Sicherheitskarabiner:
Befestigen Sie als erstes die Sicherheitskarabiner an der Line
(vor dem Spannen).
Zum Öffnen des Sicherheitskarabiners die integrierte
Verriegelung aufdrehen (Abb. 1).
Die geöffneten Sicherheitskarabiner ausschließlich an den
vorhergesehenen Schlaufen anbringen. Befestigen Sie die
Sicherheitskarabiner niemals außerhalb der Schlaufen
(Abb. 2+3).
Zum Verschließen des Sicherheitskarabiner die Verriegelung
wieder zudrehen. Bei Befestigung und Lösen der
Sicherheitskarabiner darf der Jungle Line Gurt nicht gespannt
sein.
Das Spinning Wheel darf nur an einem Sicherheitskarabiner
befestigt werden (Abb. 4).
Belastungstest:
Führen Sie vor der ersten Benutzung den erforderlichen
Belastungstest durch. Das Produkt muss mit 120kg getestet
werden (Abb. 5). Befestigen Sie entweder ein 120kg Gewicht
direkt am Spinning Wheel oder lassen Sie zwei Personen mit
einem Gesamtgewicht von 120kg langsam an das
Spinning Wheel hängen.
Falls Sie akustische oder sichtbare Zeichen von Schäden
(Reißgeräusche, Zerfransen, etc.) wahrnehmen, beenden Sie
den Test sofort. Wählen Sie einen anderen Standort und/oder
ersetzen Sie beschädigte Teile.
Lagerung und Wartung:
Lagern Sie das Produkt außer Reichweite von Kindern an einem trockenen und dunklen Ort. Schützen Sie das Produkt vor direkter
Sonneneinstrahlung und anderen Heizquellen. Dies beeinträchtigt die Lebensdauer und lässt das Material schneller altern. Zur
Verlängerung der Lebensdauer sollte das Produkt bei Nicht-Verwendung abgebaut werden. Das Produkt muss vor und nach
jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß (Ausfransen, Veränderungen am Gewebeband, Brüche, Schnitte, beschädigte
Nähte, Verformungen, etc.) überprüft und gewartet werden. Tauschen Sie defekte Teile entsprechend den Anweisungen des
Herstellers aus. Bei vernachlässigter Kontrolle und Wartung kann es zu schwerwiegenden Verletzungen durch Materialversagen
kommen. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, sondern nur Wasser.
Entsorgung:
Führen Sie die Verpackung und das Produkt am Ende seiner Lebensdauer einem Rückgabe- und Sammelsystem zu.
Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorger.
IMPORTEUR: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germany
Danke, dass Sie sich für das Jungle Spinning Wheel
der Marke SCHILDKRÖT entschieden haben.
Technische Spezifikationen:
Art. No.: 970715 Jungle Spinning Wheel
Maximales Nutzergewicht: 120kg
Maximale Nutzeranzahl: 1 Person
Altersempfehlung: 5+
Inhalt/ Abmessungen:
1x Jungle Spinning Wheel (Ø 35,5cm)
1x Sicherheitskarabiner
1x Anleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das Jungle Spinning Wheel ist Zubehör für das Jungle Line Set, das der Erstellung
eines Balance Parcours dient. Die Jungle Strickleiter ist für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche
Anwendungen geeignet. Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanleitung und alle weiteren Informationen, bevor Sie das
Produkt benutzen. Die Anleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben,
geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Allgemeine Warnhinweise:
ACHTUNG!
Nur für den Hausgebrauch.
Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Montage nur durch Erwachsene. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen ausgepackt und installiert
werden. Dazu gehört auch die Auswahl eines geeigneten Standorts.
Benutzung nur im Freien.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass den Anweisungen aus der
Gebrauchsanleitung Folge geleistet wird.
Das Jungle Spinning Wheel darf nur von einer Person gleichzeitig genutzt werden.
Überprüfen Sie das Spinning Wheel vor jeder Nutzung auf Schäden und Verschleiß.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Originalprodukt vor. Verwenden Sie nur Zubehör, dass für das Spinning Wheel
entwickelt wurde.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nur über ebenen Untergrund, der frei von jeglichen Gegenständen und anderen
Hindernissen ist (Steine, Äste, freiliegende Wurzeln, Sträucher). Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Stellen Sie sicher, dass niemand vor, hinter oder zwischen den Jungle Line Parcours läuft. Bitte halten Sie ringsum
ausreichend Abstand (mindestens 200cm) zu anderen Aufbauten und Hindernissen (z.B. Bäume, ausladende Zweige, Zäune,
Wäscheleinen, Garage, Hauswänden, elektrische Leitungen), um Zusammenstöße zu vermeiden.
Der Abstand vom Boden bis zu den Füßen des kleinsten Nutzers darf höchstens 30cm betragen. Das Spinning Wheel darf,
gemessen vom Boden, nicht höher als 250cm sein. Für Schaukelgerüste mit Querbalken kann keine Verantwortung für die
Standfestigkeit übernommen werden. Hier gelten die Angaben des Herstellers.
Schlingen Sie das Spinning Wheel niemals über die Jungle Line oder andere Stützleisten.
Dies beeinträchtigt die Widerstandsfähigkeit des Seils.
Stellen Sie sicher, dass niemand vom Spinning Wheel abspringt, wenn dieses in Bewegung ist.
Binden Sie lange Haare zusammen. Tragen Sie keine lockere Kleidung, Kapuzen oder Kordeln, Schals, Riemen, Capes,
Ponchos, usw. Strangulationsgefahr!
Vor Nutzung des Produkts Fahrradhelme oder andere Sporthelme ablegen.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nicht bei Nässe, Regen, starkem Wind, Gewittern oder anderen extremen
Wetterbedingungen. Bauen Sie das Spinning Wheel ab, wenn Sie diese länger nicht benutzen.
Thank you for choosing SCHILDKRÖT
Jungle Spinning Wheel
Technical specifications:
Art. No.: 970715 Jungle Spinning Wheel
Maximum user weight: 120kg
Maximum number of users: 1 person
Age recommendation: 5+
Content/ dimensions:
1x Jungle Wheel (Ø 35.5cm)
1x Safety carabiner
1x User manual
Intended use: The Jungle Wheel is an accessory for the Jungle Line Set which is used to create a balance course.
The Jungle Wheel is intended for private use and is not suitable for commercial use. Read and follow the instructions and all
other given information before using the product. The instructions are an integral part of the product. If you pass the product
on to third parties, please also include this user manual. The manufacturer assumes no liability for damage caused by
improper or incorrect use.
General warnings:
WARNING!
For domestic use only.
Use only under the direct supervision of adults.
Assembly by adults only. This product must be unpacked and installed by an adult. This also includes the
selection of a suitable location.
Outdoor use only.
Only use the product as described in the instructions. Make sure that the instructions in the user manual are followed.
The Jungle Wheel may only be used by one person at the same time.
Before using the Jungle Wheel, examine it for damage and wear.
Do not make any modifications to the original product. Use only accessories designed for the wheel.
Only use the wheel on even ground that is free of any objects and other obstacles (rocks, branches, exposed roots, bushes).
There is a risk of serious injury otherwise.
Make sure that no one walks in front of, behind or in between the Jungle Line course. Please keep sufficient distance
(at least 200cm) to other structures and obstacles around (e.g. trees, overhanging branches, fences, washing lines, garage,
house walls, electrical power lines) to avoid collisions.
The maximum distance from user’s feet to the ground must not exceed 30cm. Do not hang the wheel higher than 250cm.
No responsibility for the stability can be assumed for swing frames with crossbeams. The information provided by the
manufacturer applies here.
Never loop the wheel around the Jungle Line or other support rails. This affects the resistance of the nylon rope.
Make sure nobody jumps off the wheel when it is in motion.
Tie up long hair. Do not wear loose clothing, hoods or cords, scarves, belts, capes, ponchos, etc.
Risk of strangulation!
Remove bicycle helmets or other sports helmets before using the product.
Do not use the wheel during wet conditions, rain, high winds, thunderstorms or other extreme weather conditions.
Disassemble the wheel if you are not using it for a longer time.
1 2
34
120 kg
5

Standortwahl:
Bei der Auswahl des Standorts ist besondere Vorsicht geboten. Installieren Sie das Spinning Wheel über einer ebenen
Fläche und mindestens 200cm von anderen Aufbauten oder Hindernissen, z. B. Zaun, Garage, Hauswänden, ausladende
Zweige, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen, nach allen Seiten entfernt.
Installieren Sie das Spinning Wheel nicht über harten Untergründen (z. B. Beton, Asphalt). Es wird empfohlen,
den Boden unter dem Spinning Wheel mit geeigneten Polstermaterialien auszulegen. Überprüfen Sie die Beschaffenheit
des Untergrundes regelmäßig und lockern oder
füllen Sie ihn bei Bedarf wieder auf.
Achtung! Installieren Sie das Produkt niemals über Wasser (z.B. Pools, Planschbecken, Fluss, See, etc.). Ertrinkungsgefahr.
Befestigung des Spinning Wheel
am Sicherheitskarabiner:
Befestigen Sie als erstes die Sicherheitskarabiner an der Line
(vor dem Spannen).
Zum Öffnen des Sicherheitskarabiners die integrierte
Verriegelung aufdrehen (Abb. 1).
Die geöffneten Sicherheitskarabiner ausschließlich an den
vorhergesehenen Schlaufen anbringen. Befestigen Sie die
Sicherheitskarabiner niemals außerhalb der Schlaufen
(Abb. 2+3).
Zum Verschließen des Sicherheitskarabiner die Verriegelung
wieder zudrehen. Bei Befestigung und Lösen der
Sicherheitskarabiner darf der Jungle Line Gurt nicht gespannt
sein.
Das Spinning Wheel darf nur an einem Sicherheitskarabiner
befestigt werden (Abb. 4).
Belastungstest:
Führen Sie vor der ersten Benutzung den erforderlichen
Belastungstest durch. Das Produkt muss mit 120kg getestet
werden (Abb. 5). Befestigen Sie entweder ein 120kg Gewicht
direkt am Spinning Wheel oder lassen Sie zwei Personen mit
einem Gesamtgewicht von 120kg langsam an das
Spinning Wheel hängen.
Falls Sie akustische oder sichtbare Zeichen von Schäden
(Reißgeräusche, Zerfransen, etc.) wahrnehmen, beenden Sie
den Test sofort. Wählen Sie einen anderen Standort und/oder
ersetzen Sie beschädigte Teile.
Lagerung und Wartung:
Lagern Sie das Produkt außer Reichweite von Kindern an einem trockenen und dunklen Ort. Schützen Sie das Produkt vor direkter
Sonneneinstrahlung und anderen Heizquellen. Dies beeinträchtigt die Lebensdauer und lässt das Material schneller altern. Zur
Verlängerung der Lebensdauer sollte das Produkt bei Nicht-Verwendung abgebaut werden. Das Produkt muss vor und nach
jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß (Ausfransen, Veränderungen am Gewebeband, Brüche, Schnitte, beschädigte
Nähte, Verformungen, etc.) überprüft und gewartet werden. Tauschen Sie defekte Teile entsprechend den Anweisungen des
Herstellers aus. Bei vernachlässigter Kontrolle und Wartung kann es zu schwerwiegenden Verletzungen durch Materialversagen
kommen. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, sondern nur Wasser.
Entsorgung:
Führen Sie die Verpackung und das Produkt am Ende seiner Lebensdauer einem Rückgabe- und Sammelsystem zu.
Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorger.
IMPORTEUR: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germany
Danke, dass Sie sich für das Jungle Spinning Wheel
der Marke SCHILDKRÖT entschieden haben.
Technische Spezifikationen:
Art. No.: 970715 Jungle Spinning Wheel
Maximales Nutzergewicht: 120kg
Maximale Nutzeranzahl: 1 Person
Altersempfehlung: 5+
Inhalt/ Abmessungen:
1x Jungle Spinning Wheel (Ø 35,5cm)
1x Sicherheitskarabiner
1x Anleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das Jungle Spinning Wheel ist Zubehör für das Jungle Line Set, das der Erstellung
eines Balance Parcours dient. Die Jungle Strickleiter ist für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche
Anwendungen geeignet. Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanleitung und alle weiteren Informationen, bevor Sie das
Produkt benutzen. Die Anleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben,
geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Allgemeine Warnhinweise:
ACHTUNG!
Nur für den Hausgebrauch.
Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Montage nur durch Erwachsene. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen ausgepackt und installiert
werden. Dazu gehört auch die Auswahl eines geeigneten Standorts.
Benutzung nur im Freien.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass den Anweisungen aus der
Gebrauchsanleitung Folge geleistet wird.
Das Jungle Spinning Wheel darf nur von einer Person gleichzeitig genutzt werden.
Überprüfen Sie das Spinning Wheel vor jeder Nutzung auf Schäden und Verschleiß.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Originalprodukt vor. Verwenden Sie nur Zubehör, dass für das Spinning Wheel
entwickelt wurde.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nur über ebenen Untergrund, der frei von jeglichen Gegenständen und anderen
Hindernissen ist (Steine, Äste, freiliegende Wurzeln, Sträucher). Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Stellen Sie sicher, dass niemand vor, hinter oder zwischen den Jungle Line Parcours läuft. Bitte halten Sie ringsum
ausreichend Abstand (mindestens 200cm) zu anderen Aufbauten und Hindernissen (z.B. Bäume, ausladende Zweige, Zäune,
Wäscheleinen, Garage, Hauswänden, elektrische Leitungen), um Zusammenstöße zu vermeiden.
Der Abstand vom Boden bis zu den Füßen des kleinsten Nutzers darf höchstens 30cm betragen. Das Spinning Wheel darf,
gemessen vom Boden, nicht höher als 250cm sein. Für Schaukelgerüste mit Querbalken kann keine Verantwortung für die
Standfestigkeit übernommen werden. Hier gelten die Angaben des Herstellers.
Schlingen Sie das Spinning Wheel niemals über die Jungle Line oder andere Stützleisten.
Dies beeinträchtigt die Widerstandsfähigkeit des Seils.
Stellen Sie sicher, dass niemand vom Spinning Wheel abspringt, wenn dieses in Bewegung ist.
Binden Sie lange Haare zusammen. Tragen Sie keine lockere Kleidung, Kapuzen oder Kordeln, Schals, Riemen, Capes,
Ponchos, usw. Strangulationsgefahr!
Vor Nutzung des Produkts Fahrradhelme oder andere Sporthelme ablegen.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nicht bei Nässe, Regen, starkem Wind, Gewittern oder anderen extremen
Wetterbedingungen. Bauen Sie das Spinning Wheel ab, wenn Sie diese länger nicht benutzen.
DE

Selezione del luogo:
Prestare particolare attenzione nella scelta del luogo. Installa la ruota su una superficie piana e ad almeno 200cm da altre
strutture o ostacoli, ad es. recinzione, garage, casa, rami sporgenti, stendibiancheria o linee elettriche.
Non installare la ruota su superfici dure (es. cemento, asfalto). Si consiglia di rivestire il pavimento sotto la ruota con idonei
materiali ammortizzanti. Controllare regolarmente lo stato del sottosuolo e allentarlo o riempirlo se necessario.
Attenzione! Non installare mai il prodotto sopra l'acqua (es. piscine, vasche per bambini, fiumi, laghi, ecc.). Pericolo di
annegamento.
Fissaggio della ruota girevole ai moschettoni
di sicurezza:
Fissare prima i moschettoni di sicurezza al Jungle Line
(prima del tensionamento).
Per aprire il moschettone di sicurezza, ruotare il lucchetto
integrato (fig. 1).
Fissare i moschettoni di sicurezza aperti solo agli passante
previsti. Non attaccare mai i moschettoni di sicurezza al di fuori
degli passanti (fig. 2+3.
Per chiudere il moschettone di sicurezza, ruotare nuovamente
il fermo. Durante l'aggancio e lo sgancio del moschettone di
sicurezza, la cinghia della Jungle Line non deve essere tesa.
Fissare la ruota a un solo moschettone (fig. 4).
Prova da sforzo obbligatoria:
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, eseguire lo
stress test richiesto. La ruota deve essere testata con 120kg
(fig. 5). Attacca un peso di 120kg direttamente alla ruota o fai
appendere lentamente due persone con un peso combinato
di 120kg.
Se si notano segni danneggiamento udibili o visibili
(rumori di cracking, sfilacciamento, ecc.), interrompere
immediatamente il test. Riposizionare e/o sostituire le parti
danneggiate.
Stoccaggio e manutenzione:
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini in un
luogo asciutto e buio. Proteggere il prodotto dalla luce solare
diretta e da altre fonti di calore. Ciò influisce sulla durata e
accelera l'invecchiamento del materiale. Per prolungare la
vita utile, il prodotto deve essere smontato quando non
viene utilizzato. La ruota deve essere ispezionata e riparata per
danni, usura (sfilacciature, alterazioni delle cinghie, rotture, tagli, cuciture danneggiate, deformazioni, ecc.) prima e dopo
ogni utilizzo. Sostituire le parti difettose secondo le istruzioni del produttore. L'ispezione e la manutenzione trascurate
possono causare lesioni gravi dovute a guasti materiali. Pulire il prodotto solo con un panno umido. Non utilizzare detersivi,
solo acqua.
Eliminazione:
Portare l'imballaggio e il prodotto a fine vita a un sistema di eliminazione. È possibile ottenere informazioni al riguardo
dall'azienda locale di smaltimento dei rifiuti. Raccolta differenziata. Verifica le disposizoni del tuo commune.
IMPORTATORE: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germania
Standortwahl:
Bei der Auswahl des Standorts ist besondere Vorsicht geboten. Installieren Sie das Spinning Wheel über einer ebenen
Fläche und mindestens 200cm von anderen Aufbauten oder Hindernissen, z. B. Zaun, Garage, Hauswänden, ausladende
Zweige, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen, nach allen Seiten entfernt.
Installieren Sie das Spinning Wheel nicht über harten Untergründen (z. B. Beton, Asphalt). Es wird empfohlen,
den Boden unter dem Spinning Wheel mit geeigneten Polstermaterialien auszulegen. Überprüfen Sie die Beschaffenheit
des Untergrundes regelmäßig und lockern oder
füllen Sie ihn bei Bedarf wieder auf.
Achtung! Installieren Sie das Produkt niemals über Wasser (z.B. Pools, Planschbecken, Fluss, See, etc.). Ertrinkungsgefahr.
Befestigung des Spinning Wheel
am Sicherheitskarabiner:
Befestigen Sie als erstes die Sicherheitskarabiner an der Line
(vor dem Spannen).
Zum Öffnen des Sicherheitskarabiners die integrierte
Verriegelung aufdrehen (Abb. 1).
Die geöffneten Sicherheitskarabiner ausschließlich an den
vorhergesehenen Schlaufen anbringen. Befestigen Sie die
Sicherheitskarabiner niemals außerhalb der Schlaufen
(Abb. 2+3).
Zum Verschließen des Sicherheitskarabiner die Verriegelung
wieder zudrehen. Bei Befestigung und Lösen der
Sicherheitskarabiner darf der Jungle Line Gurt nicht gespannt
sein.
Das Spinning Wheel darf nur an einem Sicherheitskarabiner
befestigt werden (Abb. 4).
Belastungstest:
Führen Sie vor der ersten Benutzung den erforderlichen
Belastungstest durch. Das Produkt muss mit 120kg getestet
werden (Abb. 5). Befestigen Sie entweder ein 120kg Gewicht
direkt am Spinning Wheel oder lassen Sie zwei Personen mit
einem Gesamtgewicht von 120kg langsam an das
Spinning Wheel hängen.
Falls Sie akustische oder sichtbare Zeichen von Schäden
(Reißgeräusche, Zerfransen, etc.) wahrnehmen, beenden Sie
den Test sofort. Wählen Sie einen anderen Standort und/oder
ersetzen Sie beschädigte Teile.
Lagerung und Wartung:
Lagern Sie das Produkt außer Reichweite von Kindern an einem trockenen und dunklen Ort. Schützen Sie das Produkt vor direkter
Sonneneinstrahlung und anderen Heizquellen. Dies beeinträchtigt die Lebensdauer und lässt das Material schneller altern. Zur
Verlängerung der Lebensdauer sollte das Produkt bei Nicht-Verwendung abgebaut werden. Das Produkt muss vor und nach
jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß (Ausfransen, Veränderungen am Gewebeband, Brüche, Schnitte, beschädigte
Nähte, Verformungen, etc.) überprüft und gewartet werden. Tauschen Sie defekte Teile entsprechend den Anweisungen des
Herstellers aus. Bei vernachlässigter Kontrolle und Wartung kann es zu schwerwiegenden Verletzungen durch Materialversagen
kommen. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, sondern nur Wasser.
Entsorgung:
Führen Sie die Verpackung und das Produkt am Ende seiner Lebensdauer einem Rückgabe- und Sammelsystem zu.
Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorger.
IMPORTEUR: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germany
Danke, dass Sie sich für das Jungle Spinning Wheel
der Marke SCHILDKRÖT entschieden haben.
Technische Spezifikationen:
Art. No.: 970715 Jungle Spinning Wheel
Maximales Nutzergewicht: 120kg
Maximale Nutzeranzahl: 1 Person
Altersempfehlung: 5+
Inhalt/ Abmessungen:
1x Jungle Spinning Wheel (Ø 35,5cm)
1x Sicherheitskarabiner
1x Anleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das Jungle Spinning Wheel ist Zubehör für das Jungle Line Set, das der Erstellung
eines Balance Parcours dient. Die Jungle Strickleiter ist für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche
Anwendungen geeignet. Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanleitung und alle weiteren Informationen, bevor Sie das
Produkt benutzen. Die Anleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben,
geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Allgemeine Warnhinweise:
ACHTUNG!
Nur für den Hausgebrauch.
Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Montage nur durch Erwachsene. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen ausgepackt und installiert
werden. Dazu gehört auch die Auswahl eines geeigneten Standorts.
Benutzung nur im Freien.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass den Anweisungen aus der
Gebrauchsanleitung Folge geleistet wird.
Das Jungle Spinning Wheel darf nur von einer Person gleichzeitig genutzt werden.
Überprüfen Sie das Spinning Wheel vor jeder Nutzung auf Schäden und Verschleiß.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Originalprodukt vor. Verwenden Sie nur Zubehör, dass für das Spinning Wheel
entwickelt wurde.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nur über ebenen Untergrund, der frei von jeglichen Gegenständen und anderen
Hindernissen ist (Steine, Äste, freiliegende Wurzeln, Sträucher). Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Stellen Sie sicher, dass niemand vor, hinter oder zwischen den Jungle Line Parcours läuft. Bitte halten Sie ringsum
ausreichend Abstand (mindestens 200cm) zu anderen Aufbauten und Hindernissen (z.B. Bäume, ausladende Zweige, Zäune,
Wäscheleinen, Garage, Hauswänden, elektrische Leitungen), um Zusammenstöße zu vermeiden.
Der Abstand vom Boden bis zu den Füßen des kleinsten Nutzers darf höchstens 30cm betragen. Das Spinning Wheel darf,
gemessen vom Boden, nicht höher als 250cm sein. Für Schaukelgerüste mit Querbalken kann keine Verantwortung für die
Standfestigkeit übernommen werden. Hier gelten die Angaben des Herstellers.
Schlingen Sie das Spinning Wheel niemals über die Jungle Line oder andere Stützleisten.
Dies beeinträchtigt die Widerstandsfähigkeit des Seils.
Stellen Sie sicher, dass niemand vom Spinning Wheel abspringt, wenn dieses in Bewegung ist.
Binden Sie lange Haare zusammen. Tragen Sie keine lockere Kleidung, Kapuzen oder Kordeln, Schals, Riemen, Capes,
Ponchos, usw. Strangulationsgefahr!
Vor Nutzung des Produkts Fahrradhelme oder andere Sporthelme ablegen.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nicht bei Nässe, Regen, starkem Wind, Gewittern oder anderen extremen
Wetterbedingungen. Bauen Sie das Spinning Wheel ab, wenn Sie diese länger nicht benutzen.
1 2
34
Grazie per aver scelto la ruota girevole Jungle
di SCHILDKRÖT
Specifiche tecniche:
Art. No.: 970715 la ruota girevole Jungle
Peso massimo utente: 120kg
Numero massimo di utenti: 1 persona
Età consigliata: dai 5 anni in su
Contenuto/dimensioni:
1x la ruota girevole Jungle (Ø 35,5cm)
1x moschettone di sicurezza
1x manuale d'uso
Destinazione d'uso: La ruota girevole Jungle è un accessorio per il Jungle Line Set, che viene utilizzato per creare un
percorso di equilibrio. La ruota è destinata all'uso privato e non è adatta all'uso commerciale. Leggere e seguire le istruzioni
e tutte le altre informazioni fornite prima di utilizzare il prodotto. Le istruzioni sono parte integrante del prodotto. Se si cede il
prodotto a terzi, includere anche questo manuale d’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati
da un uso improprio o non corretto.
Avvertenze generali:
AVVERTENZE!
Solo per uso domestico.
Utilizzare solo sotto la diretta supervisione di adulti.
Assemblaggio solo per adulti. Questo prodotto deve essere disimballato e installato da un adulto.
Ciò include anche la selezione di un luogo adatto.
Solo per uso all’esterno.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nelle istruzioni. Assicurarsi di seguire le istruzioni nel manuale d’uso.
La ruota girevole può essere utilizzata solo da una persona alla volta.
Prima di utilizzare il set Jungle Line, esaminalo per vedere se è danneggiato o usurato.
Non apportare modifiche al prodotto originale. Utilizzare solo accessori progettati per la ruota girevole.
Utilizzare la ruota solo su un terreno piano, libero da oggetti e altri ostacoli (rocce, rami, radici esposte, cespugli). In caso
contrario, sussiste il rischio di lesioni gravi.
Assicurati che nessuno cammini davanti, dietro o tra i percorso della Jungle Line. Si prega di mantenere una distanza
sufficiente (almeno 200cm) da altre strutture e ostacoli intorno (ad es. alberi, rami sporgenti, recinzioni, stendibiancheria,
garage, muri di casa, linee elettriche) per evitare collisioni.
La distanza massima tra i piedi dell'utente e il suolo non deve superare i 30cm. Non appendere la ruota a un'altezza
superiore a 250cm. Nessuna responsabilità può essere assunta per la stabilità di strutture oscillanti su travi trasversali.
Le informazioni fornite dal produttore si applicano qui.
Non avvolgere mai la ruota girevole attorno alla Jungle Line o ad altri binari di supporto. Ciò influisce sulla resistenza delle
corde di nylon.
Assicurati che nessuno salti giù dalla ruota quando è in movimento.
Lega i capelli lunghi. Non indossare abiti larghi, cappucci o cordini, sciarpe, cinture, mantelle, poncho, ecc.
Rischio di strangolamento!
Rimuovere i caschi da bicicletta o altri caschi sportivi prima di utilizzare la ruota girevole.
Non utilizzare la ruota in condizioni di bagnato, pioggia, vento forte, temporali o altre condizioni meteorologiche
estreme.
Smonta la ruota se non la usi per un periodo più lungo.
120 kg
5

Selezione del luogo:
Prestare particolare attenzione nella scelta del luogo. Installa la ruota su una superficie piana e ad almeno 200cm da altre
strutture o ostacoli, ad es. recinzione, garage, casa, rami sporgenti, stendibiancheria o linee elettriche.
Non installare la ruota su superfici dure (es. cemento, asfalto). Si consiglia di rivestire il pavimento sotto la ruota con idonei
materiali ammortizzanti. Controllare regolarmente lo stato del sottosuolo e allentarlo o riempirlo se necessario.
Attenzione! Non installare mai il prodotto sopra l'acqua (es. piscine, vasche per bambini, fiumi, laghi, ecc.). Pericolo di
annegamento.
Fissaggio della ruota girevole ai moschettoni
di sicurezza:
Fissare prima i moschettoni di sicurezza al Jungle Line
(prima del tensionamento).
Per aprire il moschettone di sicurezza, ruotare il lucchetto
integrato (fig. 1).
Fissare i moschettoni di sicurezza aperti solo agli passante
previsti. Non attaccare mai i moschettoni di sicurezza al di fuori
degli passanti (fig. 2+3.
Per chiudere il moschettone di sicurezza, ruotare nuovamente
il fermo. Durante l'aggancio e lo sgancio del moschettone di
sicurezza, la cinghia della Jungle Line non deve essere tesa.
Fissare la ruota a un solo moschettone (fig. 4).
Prova da sforzo obbligatoria:
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, eseguire lo
stress test richiesto. La ruota deve essere testata con 120kg
(fig. 5). Attacca un peso di 120kg direttamente alla ruota o fai
appendere lentamente due persone con un peso combinato
di 120kg.
Se si notano segni danneggiamento udibili o visibili
(rumori di cracking, sfilacciamento, ecc.), interrompere
immediatamente il test. Riposizionare e/o sostituire le parti
danneggiate.
Stoccaggio e manutenzione:
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini in un
luogo asciutto e buio. Proteggere il prodotto dalla luce solare
diretta e da altre fonti di calore. Ciò influisce sulla durata e
accelera l'invecchiamento del materiale. Per prolungare la
vita utile, il prodotto deve essere smontato quando non
viene utilizzato. La ruota deve essere ispezionata e riparata per
danni, usura (sfilacciature, alterazioni delle cinghie, rotture, tagli, cuciture danneggiate, deformazioni, ecc.) prima e dopo
ogni utilizzo. Sostituire le parti difettose secondo le istruzioni del produttore. L'ispezione e la manutenzione trascurate
possono causare lesioni gravi dovute a guasti materiali. Pulire il prodotto solo con un panno umido. Non utilizzare detersivi,
solo acqua.
Eliminazione:
Portare l'imballaggio e il prodotto a fine vita a un sistema di eliminazione. È possibile ottenere informazioni al riguardo
dall'azienda locale di smaltimento dei rifiuti. Raccolta differenziata. Verifica le disposizoni del tuo commune.
IMPORTATORE: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germania
Sélection de l'emplacement:
Faites particulièrement attention lors du choix de l'emplacement. Installez la roue tournante sur une surface plane et à au
moins 200cm d'autres structures ou obstacles, par ex. clôture, garage, maison, branches en surplomb, cordes à linge ou
lignes électriques.
N'installez pas la roue tournante au-dessus de surfaces dures (par ex. béton, asphalte). Il est recommandé de couvrir le sol
sous le produit avec des matériaux de rembourrage appropriés. Vérifiez régulièrement l'état du sous-sol, si formation de
trous, rebouchez-le si nécessaire.
Attention! Ne jamais installer le produit au-dessus de l'eau (par exemple piscines, pataugeoires, rivières, lacs, etc.).
Danger de noyade.
Fixation de la roue au mousqueton de sécurité:
Fixez d'abord les mousquetons de sécurité sur la Jungle Line
(avant de tendre).
Pour ouvrir le mousqueton de
sécurité, tournez le verrou intégré.
(fig. 1).
Fixez uniquement les mousquetons de sécurité ouverts aux
boucles prévues. N'attachez jamais les mousquetons de
sécurité en dehors des boucles (fig.2+3).
Pour fermer le mousqueton de sécurité, tournez à nouveau
le verrou. Lors de la fixation et du détachement du mousqueton
de sécurité, la sangle Jungle Line ne doit pas être tendue.
Fixez la roue à un seul mousqueton (fig. 4).
Test de charge obligatoire:
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, effectuez le
test de charge requis. Le produit doit être testé avec 120kg
(fig. 5). Attachez un poids de 120kg directement à la roue
tournante ou demandez à deux personnes d'un poids combiné
de 120kg de se suspendre lentement à la roue.
Si vous entendez des signes sonores ou visuels de dommages
(bruits de craquement, effilochage, etc.), arrêtez immédiatement
le test. Déplacez et/ou remplacez les pièces endommagées.
Stockage et entretien:
Conservez le produit hors de portée des enfants dans un endroit
sec et sombre. Protégez le produit de la lumière directe du soleil
et d'autres sources de chaleur. Cela affecte la durée de vie et
accélère le vieillissement du matériau. Pour prolonger la durée
de vie, le produit doit être démonté lorsqu'il n'est pas utilisé.
Le produit. doit être inspecté et entretenu pour les dommages,
l'usure (effilochage, altérations de la sangle, ruptures, coupures, coutures endommagées, déformations, etc.) avant et après
chaque utilisation. Les pièces défectueuses conformément aux instructions du fabricant. Une inspection et un entretien
négligés peuvent entraîner des blessures graves par défaillance matérielle. Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser de détergents, uniquement de l'eau.
Disposition:
Apportez l'emballage et le produit en fin de vie à un système de retour et de collecte. Vous pouvez obtenir des informations
à ce sujet auprès de votre entreprise locale d'élimination des déchets.
Si vous avez des questions sur ce produit, veuillez nous contacter : info@mts-sport.de
IMPORTATEUR : MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Allemagne
Standortwahl:
Bei der Auswahl des Standorts ist besondere Vorsicht geboten. Installieren Sie das Spinning Wheel über einer ebenen
Fläche und mindestens 200cm von anderen Aufbauten oder Hindernissen, z. B. Zaun, Garage, Hauswänden, ausladende
Zweige, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen, nach allen Seiten entfernt.
Installieren Sie das Spinning Wheel nicht über harten Untergründen (z. B. Beton, Asphalt). Es wird empfohlen,
den Boden unter dem Spinning Wheel mit geeigneten Polstermaterialien auszulegen. Überprüfen Sie die Beschaffenheit
des Untergrundes regelmäßig und lockern oder
füllen Sie ihn bei Bedarf wieder auf.
Achtung! Installieren Sie das Produkt niemals über Wasser (z.B. Pools, Planschbecken, Fluss, See, etc.). Ertrinkungsgefahr.
Befestigung des Spinning Wheel
am Sicherheitskarabiner:
Befestigen Sie als erstes die Sicherheitskarabiner an der Line
(vor dem Spannen).
Zum Öffnen des Sicherheitskarabiners die integrierte
Verriegelung aufdrehen (Abb. 1).
Die geöffneten Sicherheitskarabiner ausschließlich an den
vorhergesehenen Schlaufen anbringen. Befestigen Sie die
Sicherheitskarabiner niemals außerhalb der Schlaufen
(Abb. 2+3).
Zum Verschließen des Sicherheitskarabiner die Verriegelung
wieder zudrehen. Bei Befestigung und Lösen der
Sicherheitskarabiner darf der Jungle Line Gurt nicht gespannt
sein.
Das Spinning Wheel darf nur an einem Sicherheitskarabiner
befestigt werden (Abb. 4).
Belastungstest:
Führen Sie vor der ersten Benutzung den erforderlichen
Belastungstest durch. Das Produkt muss mit 120kg getestet
werden (Abb. 5). Befestigen Sie entweder ein 120kg Gewicht
direkt am Spinning Wheel oder lassen Sie zwei Personen mit
einem Gesamtgewicht von 120kg langsam an das
Spinning Wheel hängen.
Falls Sie akustische oder sichtbare Zeichen von Schäden
(Reißgeräusche, Zerfransen, etc.) wahrnehmen, beenden Sie
den Test sofort. Wählen Sie einen anderen Standort und/oder
ersetzen Sie beschädigte Teile.
Lagerung und Wartung:
Lagern Sie das Produkt außer Reichweite von Kindern an einem trockenen und dunklen Ort. Schützen Sie das Produkt vor direkter
Sonneneinstrahlung und anderen Heizquellen. Dies beeinträchtigt die Lebensdauer und lässt das Material schneller altern. Zur
Verlängerung der Lebensdauer sollte das Produkt bei Nicht-Verwendung abgebaut werden. Das Produkt muss vor und nach
jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß (Ausfransen, Veränderungen am Gewebeband, Brüche, Schnitte, beschädigte
Nähte, Verformungen, etc.) überprüft und gewartet werden. Tauschen Sie defekte Teile entsprechend den Anweisungen des
Herstellers aus. Bei vernachlässigter Kontrolle und Wartung kann es zu schwerwiegenden Verletzungen durch Materialversagen
kommen. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, sondern nur Wasser.
Entsorgung:
Führen Sie die Verpackung und das Produkt am Ende seiner Lebensdauer einem Rückgabe- und Sammelsystem zu.
Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorger.
IMPORTEUR: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germany
Danke, dass Sie sich für das Jungle Spinning Wheel
der Marke SCHILDKRÖT entschieden haben.
Technische Spezifikationen:
Art. No.: 970715 Jungle Spinning Wheel
Maximales Nutzergewicht: 120kg
Maximale Nutzeranzahl: 1 Person
Altersempfehlung: 5+
Inhalt/ Abmessungen:
1x Jungle Spinning Wheel (Ø 35,5cm)
1x Sicherheitskarabiner
1x Anleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das Jungle Spinning Wheel ist Zubehör für das Jungle Line Set, das der Erstellung
eines Balance Parcours dient. Die Jungle Strickleiter ist für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche
Anwendungen geeignet. Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanleitung und alle weiteren Informationen, bevor Sie das
Produkt benutzen. Die Anleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben,
geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Allgemeine Warnhinweise:
ACHTUNG!
Nur für den Hausgebrauch.
Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Montage nur durch Erwachsene. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen ausgepackt und installiert
werden. Dazu gehört auch die Auswahl eines geeigneten Standorts.
Benutzung nur im Freien.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass den Anweisungen aus der
Gebrauchsanleitung Folge geleistet wird.
Das Jungle Spinning Wheel darf nur von einer Person gleichzeitig genutzt werden.
Überprüfen Sie das Spinning Wheel vor jeder Nutzung auf Schäden und Verschleiß.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Originalprodukt vor. Verwenden Sie nur Zubehör, dass für das Spinning Wheel
entwickelt wurde.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nur über ebenen Untergrund, der frei von jeglichen Gegenständen und anderen
Hindernissen ist (Steine, Äste, freiliegende Wurzeln, Sträucher). Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Stellen Sie sicher, dass niemand vor, hinter oder zwischen den Jungle Line Parcours läuft. Bitte halten Sie ringsum
ausreichend Abstand (mindestens 200cm) zu anderen Aufbauten und Hindernissen (z.B. Bäume, ausladende Zweige, Zäune,
Wäscheleinen, Garage, Hauswänden, elektrische Leitungen), um Zusammenstöße zu vermeiden.
Der Abstand vom Boden bis zu den Füßen des kleinsten Nutzers darf höchstens 30cm betragen. Das Spinning Wheel darf,
gemessen vom Boden, nicht höher als 250cm sein. Für Schaukelgerüste mit Querbalken kann keine Verantwortung für die
Standfestigkeit übernommen werden. Hier gelten die Angaben des Herstellers.
Schlingen Sie das Spinning Wheel niemals über die Jungle Line oder andere Stützleisten.
Dies beeinträchtigt die Widerstandsfähigkeit des Seils.
Stellen Sie sicher, dass niemand vom Spinning Wheel abspringt, wenn dieses in Bewegung ist.
Binden Sie lange Haare zusammen. Tragen Sie keine lockere Kleidung, Kapuzen oder Kordeln, Schals, Riemen, Capes,
Ponchos, usw. Strangulationsgefahr!
Vor Nutzung des Produkts Fahrradhelme oder andere Sporthelme ablegen.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nicht bei Nässe, Regen, starkem Wind, Gewittern oder anderen extremen
Wetterbedingungen. Bauen Sie das Spinning Wheel ab, wenn Sie diese länger nicht benutzen.
Grazie per aver scelto la ruota girevole Jungle
di SCHILDKRÖT
Specifiche tecniche:
Art. No.: 970715 la ruota girevole Jungle
Peso massimo utente: 120kg
Numero massimo di utenti: 1 persona
Età consigliata: dai 5 anni in su
Contenuto/dimensioni:
1x la ruota girevole Jungle (Ø 35,5cm)
1x moschettone di sicurezza
1x manuale d'uso
Destinazione d'uso: La ruota girevole Jungle è un accessorio per il Jungle Line Set, che viene utilizzato per creare un
percorso di equilibrio. La ruota è destinata all'uso privato e non è adatta all'uso commerciale. Leggere e seguire le istruzioni
e tutte le altre informazioni fornite prima di utilizzare il prodotto. Le istruzioni sono parte integrante del prodotto. Se si cede il
prodotto a terzi, includere anche questo manuale d’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati
da un uso improprio o non corretto.
Avvertenze generali:
AVVERTENZE!
Solo per uso domestico.
Utilizzare solo sotto la diretta supervisione di adulti.
Assemblaggio solo per adulti. Questo prodotto deve essere disimballato e installato da un adulto.
Ciò include anche la selezione di un luogo adatto.
Solo per uso all’esterno.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nelle istruzioni. Assicurarsi di seguire le istruzioni nel manuale d’uso.
La ruota girevole può essere utilizzata solo da una persona alla volta.
Prima di utilizzare il set Jungle Line, esaminalo per vedere se è danneggiato o usurato.
Non apportare modifiche al prodotto originale. Utilizzare solo accessori progettati per la ruota girevole.
Utilizzare la ruota solo su un terreno piano, libero da oggetti e altri ostacoli (rocce, rami, radici esposte, cespugli). In caso
contrario, sussiste il rischio di lesioni gravi.
Assicurati che nessuno cammini davanti, dietro o tra i percorso della Jungle Line. Si prega di mantenere una distanza
sufficiente (almeno 200cm) da altre strutture e ostacoli intorno (ad es. alberi, rami sporgenti, recinzioni, stendibiancheria,
garage, muri di casa, linee elettriche) per evitare collisioni.
La distanza massima tra i piedi dell'utente e il suolo non deve superare i 30cm. Non appendere la ruota a un'altezza
superiore a 250cm. Nessuna responsabilità può essere assunta per la stabilità di strutture oscillanti su travi trasversali.
Le informazioni fornite dal produttore si applicano qui.
Non avvolgere mai la ruota girevole attorno alla Jungle Line o ad altri binari di supporto. Ciò influisce sulla resistenza delle
corde di nylon.
Assicurati che nessuno salti giù dalla ruota quando è in movimento.
Lega i capelli lunghi. Non indossare abiti larghi, cappucci o cordini, sciarpe, cinture, mantelle, poncho, ecc.
Rischio di strangolamento!
Rimuovere i caschi da bicicletta o altri caschi sportivi prima di utilizzare la ruota girevole.
Non utilizzare la ruota in condizioni di bagnato, pioggia, vento forte, temporali o altre condizioni meteorologiche
estreme.
Smonta la ruota se non la usi per un periodo più lungo.
Merci d'avoir choisi SCHILDKRÖT Jungle roue tournante
Spécifications techniques:
Art. No.: 970715 Jungle roue tournante
Poids maximal de l’utilisateur: 120kg
Nombre maximum d’utilisateurs: 1 personne
Âge recommandé: 5 ans et plus
Contenu/dimensions:
1x Jungle roue tournante (Ø 35,5cm)
1x mousqueton de sécurité
1x manuel d'utilisation
Utilisation prévue: La roue tournante est un accessoire de l'ensemble Jungle Line, qui est utilisé pour créer
un parcours d'équilibre. La roue tournante est destinée à un usage privé et ne convient pas à un usage commercial.
Lisez et suivez les instructions et toutes les autres informations fournies avant d'utiliser le produit. Les instructions font partie
intégrante du produit. Si vous cédez le produit à des tiers, veuillez également joindre ce mode d'emploi. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée ou incorrecte.
Avertissements généraux:
ATTENTION!
Réservé à un usage privé.
Utiliser uniquement sous la surveillance directe d'adultes.
Assemblage par des adultes uniquement. Ce produit doit être déballé et installé par un adulte.
Cela comprend également la sélection d'un emplacement approprié.
Utilisation en extérieur uniquement.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans les instructions. Assurez-vous que les instructions du manuel d'utilisation
sont suivies.
La roue tournante ne peut être utilisée que par une seule personne à la fois.
Avant d'utiliser la roue tournante, examinez-la pour voir si elle est endommagée ou usée.
N'apportez aucune modification au produit d'origine. Utilisez uniquement des accessoires qui ont été développés pour la
roue tournante.
N'utilisez la roue tournante que sur un sol plat et libre de tout objet et autre obstacle (rochers, branches, racines apparantes,
buissons). Dans le cas contraire, il existe un risque de blessure grave.
Assurez-vous que personne ne marche devant, derrière ou entre les parcours Jungle Line. Veuillez garder une distance
suffisante (au moins 200cm) par rapport aux autres structures et obstacles environnants (par exemple, arbres, branches en
surplomb, clôtures, cordes à linge, garage, murs de maison, lignes électriques) pour éviter les collisions.
La distance maximale entre les pieds de l’utilisateur et le sol ne doit pas dépasser 30cm. Mesurée à partir du sol, la roue
tournante ne doit pas être supérieure à 250cm. Aucune responsabilité ne peut être assumée quant à la stabilité des cadres
de balançoires avec traverses. Les informations fournies par le fabricant s'appliquent ici.
Ne faites jamais passer la roue tournante par-dessus la Jungle Line ou d'autres rails de support. Cela affecte la résistance des
cordes.
Assurez-vous que personne ne saute de la roue tournante lorsqu'elle est en mouvement.
Attachez les cheveux longs. Ne portez pas de vêtements amples, capuches ou cordons, écharpes, ceintures, capes, ponchos,
etc. Risque d'étranglement!
Retirez les casques de vélo ou autres casques de sport avant d'utiliser le produit.
N'utilisez pas le produit dans des conditions humides, de la pluie, des vents violents, des orages ou d'autres conditions
météorologiques extrêmes. Démontez le produit si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
FR

Selezione del luogo:
Prestare particolare attenzione nella scelta del luogo. Installa la ruota su una superficie piana e ad almeno 200cm da altre
strutture o ostacoli, ad es. recinzione, garage, casa, rami sporgenti, stendibiancheria o linee elettriche.
Non installare la ruota su superfici dure (es. cemento, asfalto). Si consiglia di rivestire il pavimento sotto la ruota con idonei
materiali ammortizzanti. Controllare regolarmente lo stato del sottosuolo e allentarlo o riempirlo se necessario.
Attenzione! Non installare mai il prodotto sopra l'acqua (es. piscine, vasche per bambini, fiumi, laghi, ecc.). Pericolo di
annegamento.
Fissaggio della ruota girevole ai moschettoni
di sicurezza:
Fissare prima i moschettoni di sicurezza al Jungle Line
(prima del tensionamento).
Per aprire il moschettone di sicurezza, ruotare il lucchetto
integrato (fig. 1).
Fissare i moschettoni di sicurezza aperti solo agli passante
previsti. Non attaccare mai i moschettoni di sicurezza al di fuori
degli passanti (fig. 2+3.
Per chiudere il moschettone di sicurezza, ruotare nuovamente
il fermo. Durante l'aggancio e lo sgancio del moschettone di
sicurezza, la cinghia della Jungle Line non deve essere tesa.
Fissare la ruota a un solo moschettone (fig. 4).
Prova da sforzo obbligatoria:
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, eseguire lo
stress test richiesto. La ruota deve essere testata con 120kg
(fig. 5). Attacca un peso di 120kg direttamente alla ruota o fai
appendere lentamente due persone con un peso combinato
di 120kg.
Se si notano segni danneggiamento udibili o visibili
(rumori di cracking, sfilacciamento, ecc.), interrompere
immediatamente il test. Riposizionare e/o sostituire le parti
danneggiate.
Stoccaggio e manutenzione:
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini in un
luogo asciutto e buio. Proteggere il prodotto dalla luce solare
diretta e da altre fonti di calore. Ciò influisce sulla durata e
accelera l'invecchiamento del materiale. Per prolungare la
vita utile, il prodotto deve essere smontato quando non
viene utilizzato. La ruota deve essere ispezionata e riparata per
danni, usura (sfilacciature, alterazioni delle cinghie, rotture, tagli, cuciture danneggiate, deformazioni, ecc.) prima e dopo
ogni utilizzo. Sostituire le parti difettose secondo le istruzioni del produttore. L'ispezione e la manutenzione trascurate
possono causare lesioni gravi dovute a guasti materiali. Pulire il prodotto solo con un panno umido. Non utilizzare detersivi,
solo acqua.
Eliminazione:
Portare l'imballaggio e il prodotto a fine vita a un sistema di eliminazione. È possibile ottenere informazioni al riguardo
dall'azienda locale di smaltimento dei rifiuti. Raccolta differenziata. Verifica le disposizoni del tuo commune.
IMPORTATORE: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germania
Sélection de l'emplacement:
Faites particulièrement attention lors du choix de l'emplacement. Installez la roue tournante sur une surface plane et à au
moins 200cm d'autres structures ou obstacles, par ex. clôture, garage, maison, branches en surplomb, cordes à linge ou
lignes électriques.
N'installez pas la roue tournante au-dessus de surfaces dures (par ex. béton, asphalte). Il est recommandé de couvrir le sol
sous le produit avec des matériaux de rembourrage appropriés. Vérifiez régulièrement l'état du sous-sol, si formation de
trous, rebouchez-le si nécessaire.
Attention! Ne jamais installer le produit au-dessus de l'eau (par exemple piscines, pataugeoires, rivières, lacs, etc.).
Danger de noyade.
Fixation de la roue au mousqueton de sécurité:
Fixez d'abord les mousquetons de sécurité sur la Jungle Line
(avant de tendre).
Pour ouvrir le mousqueton de
sécurité, tournez le verrou intégré.
(fig. 1).
Fixez uniquement les mousquetons de sécurité ouverts aux
boucles prévues. N'attachez jamais les mousquetons de
sécurité en dehors des boucles (fig.2+3).
Pour fermer le mousqueton de sécurité, tournez à nouveau
le verrou. Lors de la fixation et du détachement du mousqueton
de sécurité, la sangle Jungle Line ne doit pas être tendue.
Fixez la roue à un seul mousqueton (fig. 4).
Test de charge obligatoire:
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, effectuez le
test de charge requis. Le produit doit être testé avec 120kg
(fig. 5). Attachez un poids de 120kg directement à la roue
tournante ou demandez à deux personnes d'un poids combiné
de 120kg de se suspendre lentement à la roue.
Si vous entendez des signes sonores ou visuels de dommages
(bruits de craquement, effilochage, etc.), arrêtez immédiatement
le test. Déplacez et/ou remplacez les pièces endommagées.
Stockage et entretien:
Conservez le produit hors de portée des enfants dans un endroit
sec et sombre. Protégez le produit de la lumière directe du soleil
et d'autres sources de chaleur. Cela affecte la durée de vie et
accélère le vieillissement du matériau. Pour prolonger la durée
de vie, le produit doit être démonté lorsqu'il n'est pas utilisé.
Le produit. doit être inspecté et entretenu pour les dommages,
l'usure (effilochage, altérations de la sangle, ruptures, coupures, coutures endommagées, déformations, etc.) avant et après
chaque utilisation. Les pièces défectueuses conformément aux instructions du fabricant. Une inspection et un entretien
négligés peuvent entraîner des blessures graves par défaillance matérielle. Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser de détergents, uniquement de l'eau.
Disposition:
Apportez l'emballage et le produit en fin de vie à un système de retour et de collecte. Vous pouvez obtenir des informations
à ce sujet auprès de votre entreprise locale d'élimination des déchets.
IMPORTATEUR : MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Allemagne
Standortwahl:
Bei der Auswahl des Standorts ist besondere Vorsicht geboten. Installieren Sie das Spinning Wheel über einer ebenen
Fläche und mindestens 200cm von anderen Aufbauten oder Hindernissen, z. B. Zaun, Garage, Hauswänden, ausladende
Zweige, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen, nach allen Seiten entfernt.
Installieren Sie das Spinning Wheel nicht über harten Untergründen (z. B. Beton, Asphalt). Es wird empfohlen,
den Boden unter dem Spinning Wheel mit geeigneten Polstermaterialien auszulegen. Überprüfen Sie die Beschaffenheit
des Untergrundes regelmäßig und lockern oder
füllen Sie ihn bei Bedarf wieder auf.
Achtung! Installieren Sie das Produkt niemals über Wasser (z.B. Pools, Planschbecken, Fluss, See, etc.). Ertrinkungsgefahr.
Befestigung des Spinning Wheel
am Sicherheitskarabiner:
Befestigen Sie als erstes die Sicherheitskarabiner an der Line
(vor dem Spannen).
Zum Öffnen des Sicherheitskarabiners die integrierte
Verriegelung aufdrehen (Abb. 1).
Die geöffneten Sicherheitskarabiner ausschließlich an den
vorhergesehenen Schlaufen anbringen. Befestigen Sie die
Sicherheitskarabiner niemals außerhalb der Schlaufen
(Abb. 2+3).
Zum Verschließen des Sicherheitskarabiner die Verriegelung
wieder zudrehen. Bei Befestigung und Lösen der
Sicherheitskarabiner darf der Jungle Line Gurt nicht gespannt
sein.
Das Spinning Wheel darf nur an einem Sicherheitskarabiner
befestigt werden (Abb. 4).
Belastungstest:
Führen Sie vor der ersten Benutzung den erforderlichen
Belastungstest durch. Das Produkt muss mit 120kg getestet
werden (Abb. 5). Befestigen Sie entweder ein 120kg Gewicht
direkt am Spinning Wheel oder lassen Sie zwei Personen mit
einem Gesamtgewicht von 120kg langsam an das
Spinning Wheel hängen.
Falls Sie akustische oder sichtbare Zeichen von Schäden
(Reißgeräusche, Zerfransen, etc.) wahrnehmen, beenden Sie
den Test sofort. Wählen Sie einen anderen Standort und/oder
ersetzen Sie beschädigte Teile.
Lagerung und Wartung:
Lagern Sie das Produkt außer Reichweite von Kindern an einem trockenen und dunklen Ort. Schützen Sie das Produkt vor direkter
Sonneneinstrahlung und anderen Heizquellen. Dies beeinträchtigt die Lebensdauer und lässt das Material schneller altern. Zur
Verlängerung der Lebensdauer sollte das Produkt bei Nicht-Verwendung abgebaut werden. Das Produkt muss vor und nach
jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß (Ausfransen, Veränderungen am Gewebeband, Brüche, Schnitte, beschädigte
Nähte, Verformungen, etc.) überprüft und gewartet werden. Tauschen Sie defekte Teile entsprechend den Anweisungen des
Herstellers aus. Bei vernachlässigter Kontrolle und Wartung kann es zu schwerwiegenden Verletzungen durch Materialversagen
kommen. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, sondern nur Wasser.
Entsorgung:
Führen Sie die Verpackung und das Produkt am Ende seiner Lebensdauer einem Rückgabe- und Sammelsystem zu.
Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorger.
IMPORTEUR: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germany
Danke, dass Sie sich für das Jungle Spinning Wheel
der Marke SCHILDKRÖT entschieden haben.
Technische Spezifikationen:
Art. No.: 970715 Jungle Spinning Wheel
Maximales Nutzergewicht: 120kg
Maximale Nutzeranzahl: 1 Person
Altersempfehlung: 5+
Inhalt/ Abmessungen:
1x Jungle Spinning Wheel (Ø 35,5cm)
1x Sicherheitskarabiner
1x Anleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das Jungle Spinning Wheel ist Zubehör für das Jungle Line Set, das der Erstellung
eines Balance Parcours dient. Die Jungle Strickleiter ist für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche
Anwendungen geeignet. Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanleitung und alle weiteren Informationen, bevor Sie das
Produkt benutzen. Die Anleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben,
geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Allgemeine Warnhinweise:
ACHTUNG!
Nur für den Hausgebrauch.
Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Montage nur durch Erwachsene. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen ausgepackt und installiert
werden. Dazu gehört auch die Auswahl eines geeigneten Standorts.
Benutzung nur im Freien.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass den Anweisungen aus der
Gebrauchsanleitung Folge geleistet wird.
Das Jungle Spinning Wheel darf nur von einer Person gleichzeitig genutzt werden.
Überprüfen Sie das Spinning Wheel vor jeder Nutzung auf Schäden und Verschleiß.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Originalprodukt vor. Verwenden Sie nur Zubehör, dass für das Spinning Wheel
entwickelt wurde.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nur über ebenen Untergrund, der frei von jeglichen Gegenständen und anderen
Hindernissen ist (Steine, Äste, freiliegende Wurzeln, Sträucher). Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Stellen Sie sicher, dass niemand vor, hinter oder zwischen den Jungle Line Parcours läuft. Bitte halten Sie ringsum
ausreichend Abstand (mindestens 200cm) zu anderen Aufbauten und Hindernissen (z.B. Bäume, ausladende Zweige, Zäune,
Wäscheleinen, Garage, Hauswänden, elektrische Leitungen), um Zusammenstöße zu vermeiden.
Der Abstand vom Boden bis zu den Füßen des kleinsten Nutzers darf höchstens 30cm betragen. Das Spinning Wheel darf,
gemessen vom Boden, nicht höher als 250cm sein. Für Schaukelgerüste mit Querbalken kann keine Verantwortung für die
Standfestigkeit übernommen werden. Hier gelten die Angaben des Herstellers.
Schlingen Sie das Spinning Wheel niemals über die Jungle Line oder andere Stützleisten.
Dies beeinträchtigt die Widerstandsfähigkeit des Seils.
Stellen Sie sicher, dass niemand vom Spinning Wheel abspringt, wenn dieses in Bewegung ist.
Binden Sie lange Haare zusammen. Tragen Sie keine lockere Kleidung, Kapuzen oder Kordeln, Schals, Riemen, Capes,
Ponchos, usw. Strangulationsgefahr!
Vor Nutzung des Produkts Fahrradhelme oder andere Sporthelme ablegen.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nicht bei Nässe, Regen, starkem Wind, Gewittern oder anderen extremen
Wetterbedingungen. Bauen Sie das Spinning Wheel ab, wenn Sie diese länger nicht benutzen.
Grazie per aver scelto la ruota girevole Jungle
di SCHILDKRÖT
Specifiche tecniche:
Art. No.: 970715 la ruota girevole Jungle
Peso massimo utente: 120kg
Numero massimo di utenti: 1 persona
Età consigliata: dai 5 anni in su
Contenuto/dimensioni:
1x la ruota girevole Jungle (Ø 35,5cm)
1x moschettone di sicurezza
1x manuale d'uso
Destinazione d'uso: La ruota girevole Jungle è un accessorio per il Jungle Line Set, che viene utilizzato per creare un
percorso di equilibrio. La ruota è destinata all'uso privato e non è adatta all'uso commerciale. Leggere e seguire le istruzioni
e tutte le altre informazioni fornite prima di utilizzare il prodotto. Le istruzioni sono parte integrante del prodotto. Se si cede il
prodotto a terzi, includere anche questo manuale d’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati
da un uso improprio o non corretto.
Avvertenze generali:
AVVERTENZE!
Solo per uso domestico.
Utilizzare solo sotto la diretta supervisione di adulti.
Assemblaggio solo per adulti. Questo prodotto deve essere disimballato e installato da un adulto.
Ciò include anche la selezione di un luogo adatto.
Solo per uso all’esterno.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nelle istruzioni. Assicurarsi di seguire le istruzioni nel manuale d’uso.
La ruota girevole può essere utilizzata solo da una persona alla volta.
Prima di utilizzare il set Jungle Line, esaminalo per vedere se è danneggiato o usurato.
Non apportare modifiche al prodotto originale. Utilizzare solo accessori progettati per la ruota girevole.
Utilizzare la ruota solo su un terreno piano, libero da oggetti e altri ostacoli (rocce, rami, radici esposte, cespugli). In caso
contrario, sussiste il rischio di lesioni gravi.
Assicurati che nessuno cammini davanti, dietro o tra i percorso della Jungle Line. Si prega di mantenere una distanza
sufficiente (almeno 200cm) da altre strutture e ostacoli intorno (ad es. alberi, rami sporgenti, recinzioni, stendibiancheria,
garage, muri di casa, linee elettriche) per evitare collisioni.
La distanza massima tra i piedi dell'utente e il suolo non deve superare i 30cm. Non appendere la ruota a un'altezza
superiore a 250cm. Nessuna responsabilità può essere assunta per la stabilità di strutture oscillanti su travi trasversali.
Le informazioni fornite dal produttore si applicano qui.
Non avvolgere mai la ruota girevole attorno alla Jungle Line o ad altri binari di supporto. Ciò influisce sulla resistenza delle
corde di nylon.
Assicurati che nessuno salti giù dalla ruota quando è in movimento.
Lega i capelli lunghi. Non indossare abiti larghi, cappucci o cordini, sciarpe, cinture, mantelle, poncho, ecc.
Rischio di strangolamento!
Rimuovere i caschi da bicicletta o altri caschi sportivi prima di utilizzare la ruota girevole.
Non utilizzare la ruota in condizioni di bagnato, pioggia, vento forte, temporali o altre condizioni meteorologiche
estreme.
Smonta la ruota se non la usi per un periodo più lungo.
Merci d'avoir choisi SCHILDKRÖT Jungle roue tournante
Spécifications techniques:
Art. No.: 970715 Jungle roue tournante
Poids maximal de l’utilisateur: 120kg
Nombre maximum d’utilisateurs: 1 personne
Âge recommandé: 5 ans et plus
Contenu/dimensions:
1x Jungle roue tournante (Ø 35,5cm)
1x mousqueton de sécurité
1x manuel d'utilisation
Utilisation prévue: La roue tournante est un accessoire de l'ensemble Jungle Line, qui est utilisé pour créer
un parcours d'équilibre. La roue tournante est destinée à un usage privé et ne convient pas à un usage commercial.
Lisez et suivez les instructions et toutes les autres informations fournies avant d'utiliser le produit. Les instructions font partie
intégrante du produit. Si vous cédez le produit à des tiers, veuillez également joindre ce mode d'emploi. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée ou incorrecte.
Avertissements généraux:
ATTENTION!
Réservé à un usage privé.
Utiliser uniquement sous la surveillance directe d'adultes.
Assemblage par des adultes uniquement. Ce produit doit être déballé et installé par un adulte.
Cela comprend également la sélection d'un emplacement approprié.
Utilisation en extérieur uniquement.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans les instructions. Assurez-vous que les instructions du manuel d'utilisation
sont suivies.
La roue tournante ne peut être utilisée que par une seule personne à la fois.
Avant d'utiliser la roue tournante, examinez-la pour voir si elle est endommagée ou usée.
N'apportez aucune modification au produit d'origine. Utilisez uniquement des accessoires qui ont été développés pour la
roue tournante.
N'utilisez la roue tournante que sur un sol plat et libre de tout objet et autre obstacle (rochers, branches, racines apparantes,
buissons). Dans le cas contraire, il existe un risque de blessure grave.
Assurez-vous que personne ne marche devant, derrière ou entre les parcours Jungle Line. Veuillez garder une distance
suffisante (au moins 200cm) par rapport aux autres structures et obstacles environnants (par exemple, arbres, branches en
surplomb, clôtures, cordes à linge, garage, murs de maison, lignes électriques) pour éviter les collisions.
La distance maximale entre les pieds de l’utilisateur et le sol ne doit pas dépasser 30cm. Mesurée à partir du sol, la roue
tournante ne doit pas être supérieure à 250cm. Aucune responsabilité ne peut être assumée quant à la stabilité des cadres
de balançoires avec traverses. Les informations fournies par le fabricant s'appliquent ici.
Ne faites jamais passer la roue tournante par-dessus la Jungle Line ou d'autres rails de support. Cela affecte la résistance des
cordes.
Assurez-vous que personne ne saute de la roue tournante lorsqu'elle est en mouvement.
Attachez les cheveux longs. Ne portez pas de vêtements amples, capuches ou cordons, écharpes, ceintures, capes, ponchos,
etc. Risque d'étranglement!
Retirez les casques de vélo ou autres casques de sport avant d'utiliser le produit.
N'utilisez pas le produit dans des conditions humides, de la pluie, des vents violents, des orages ou d'autres conditions
météorologiques extrêmes. Démontez le produit si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
1 2
34
120 kg
5

Selezione del luogo:
Prestare particolare attenzione nella scelta del luogo. Installa la ruota su una superficie piana e ad almeno 200cm da altre
strutture o ostacoli, ad es. recinzione, garage, casa, rami sporgenti, stendibiancheria o linee elettriche.
Non installare la ruota su superfici dure (es. cemento, asfalto). Si consiglia di rivestire il pavimento sotto la ruota con idonei
materiali ammortizzanti. Controllare regolarmente lo stato del sottosuolo e allentarlo o riempirlo se necessario.
Attenzione! Non installare mai il prodotto sopra l'acqua (es. piscine, vasche per bambini, fiumi, laghi, ecc.). Pericolo di
annegamento.
Fissaggio della ruota girevole ai moschettoni
di sicurezza:
Fissare prima i moschettoni di sicurezza al Jungle Line
(prima del tensionamento).
Per aprire il moschettone di sicurezza, ruotare il lucchetto
integrato (fig. 1).
Fissare i moschettoni di sicurezza aperti solo agli passante
previsti. Non attaccare mai i moschettoni di sicurezza al di fuori
degli passanti (fig. 2+3.
Per chiudere il moschettone di sicurezza, ruotare nuovamente
il fermo. Durante l'aggancio e lo sgancio del moschettone di
sicurezza, la cinghia della Jungle Line non deve essere tesa.
Fissare la ruota a un solo moschettone (fig. 4).
Prova da sforzo obbligatoria:
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, eseguire lo
stress test richiesto. La ruota deve essere testata con 120kg
(fig. 5). Attacca un peso di 120kg direttamente alla ruota o fai
appendere lentamente due persone con un peso combinato
di 120kg.
Se si notano segni danneggiamento udibili o visibili
(rumori di cracking, sfilacciamento, ecc.), interrompere
immediatamente il test. Riposizionare e/o sostituire le parti
danneggiate.
Stoccaggio e manutenzione:
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini in un
luogo asciutto e buio. Proteggere il prodotto dalla luce solare
diretta e da altre fonti di calore. Ciò influisce sulla durata e
accelera l'invecchiamento del materiale. Per prolungare la
vita utile, il prodotto deve essere smontato quando non
viene utilizzato. La ruota deve essere ispezionata e riparata per
danni, usura (sfilacciature, alterazioni delle cinghie, rotture, tagli, cuciture danneggiate, deformazioni, ecc.) prima e dopo
ogni utilizzo. Sostituire le parti difettose secondo le istruzioni del produttore. L'ispezione e la manutenzione trascurate
possono causare lesioni gravi dovute a guasti materiali. Pulire il prodotto solo con un panno umido. Non utilizzare detersivi,
solo acqua.
Eliminazione:
Portare l'imballaggio e il prodotto a fine vita a un sistema di eliminazione. È possibile ottenere informazioni al riguardo
dall'azienda locale di smaltimento dei rifiuti. Raccolta differenziata. Verifica le disposizoni del tuo commune.
IMPORTATORE: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germania
Standortwahl:
Bei der Auswahl des Standorts ist besondere Vorsicht geboten. Installieren Sie das Spinning Wheel über einer ebenen
Fläche und mindestens 200cm von anderen Aufbauten oder Hindernissen, z. B. Zaun, Garage, Hauswänden, ausladende
Zweige, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen, nach allen Seiten entfernt.
Installieren Sie das Spinning Wheel nicht über harten Untergründen (z. B. Beton, Asphalt). Es wird empfohlen,
den Boden unter dem Spinning Wheel mit geeigneten Polstermaterialien auszulegen. Überprüfen Sie die Beschaffenheit
des Untergrundes regelmäßig und lockern oder
füllen Sie ihn bei Bedarf wieder auf.
Achtung! Installieren Sie das Produkt niemals über Wasser (z.B. Pools, Planschbecken, Fluss, See, etc.). Ertrinkungsgefahr.
Befestigung des Spinning Wheel
am Sicherheitskarabiner:
Befestigen Sie als erstes die Sicherheitskarabiner an der Line
(vor dem Spannen).
Zum Öffnen des Sicherheitskarabiners die integrierte
Verriegelung aufdrehen (Abb. 1).
Die geöffneten Sicherheitskarabiner ausschließlich an den
vorhergesehenen Schlaufen anbringen. Befestigen Sie die
Sicherheitskarabiner niemals außerhalb der Schlaufen
(Abb. 2+3).
Zum Verschließen des Sicherheitskarabiner die Verriegelung
wieder zudrehen. Bei Befestigung und Lösen der
Sicherheitskarabiner darf der Jungle Line Gurt nicht gespannt
sein.
Das Spinning Wheel darf nur an einem Sicherheitskarabiner
befestigt werden (Abb. 4).
Belastungstest:
Führen Sie vor der ersten Benutzung den erforderlichen
Belastungstest durch. Das Produkt muss mit 120kg getestet
werden (Abb. 5). Befestigen Sie entweder ein 120kg Gewicht
direkt am Spinning Wheel oder lassen Sie zwei Personen mit
einem Gesamtgewicht von 120kg langsam an das
Spinning Wheel hängen.
Falls Sie akustische oder sichtbare Zeichen von Schäden
(Reißgeräusche, Zerfransen, etc.) wahrnehmen, beenden Sie
den Test sofort. Wählen Sie einen anderen Standort und/oder
ersetzen Sie beschädigte Teile.
Lagerung und Wartung:
Lagern Sie das Produkt außer Reichweite von Kindern an einem trockenen und dunklen Ort. Schützen Sie das Produkt vor direkter
Sonneneinstrahlung und anderen Heizquellen. Dies beeinträchtigt die Lebensdauer und lässt das Material schneller altern. Zur
Verlängerung der Lebensdauer sollte das Produkt bei Nicht-Verwendung abgebaut werden. Das Produkt muss vor und nach
jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß (Ausfransen, Veränderungen am Gewebeband, Brüche, Schnitte, beschädigte
Nähte, Verformungen, etc.) überprüft und gewartet werden. Tauschen Sie defekte Teile entsprechend den Anweisungen des
Herstellers aus. Bei vernachlässigter Kontrolle und Wartung kann es zu schwerwiegenden Verletzungen durch Materialversagen
kommen. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, sondern nur Wasser.
Entsorgung:
Führen Sie die Verpackung und das Produkt am Ende seiner Lebensdauer einem Rückgabe- und Sammelsystem zu.
Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorger.
IMPORTEUR: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germany
Danke, dass Sie sich für das Jungle Spinning Wheel
der Marke SCHILDKRÖT entschieden haben.
Technische Spezifikationen:
Art. No.: 970715 Jungle Spinning Wheel
Maximales Nutzergewicht: 120kg
Maximale Nutzeranzahl: 1 Person
Altersempfehlung: 5+
Inhalt/ Abmessungen:
1x Jungle Spinning Wheel (Ø 35,5cm)
1x Sicherheitskarabiner
1x Anleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das Jungle Spinning Wheel ist Zubehör für das Jungle Line Set, das der Erstellung
eines Balance Parcours dient. Die Jungle Strickleiter ist für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche
Anwendungen geeignet. Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanleitung und alle weiteren Informationen, bevor Sie das
Produkt benutzen. Die Anleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben,
geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Allgemeine Warnhinweise:
ACHTUNG!
Nur für den Hausgebrauch.
Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Montage nur durch Erwachsene. Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen ausgepackt und installiert
werden. Dazu gehört auch die Auswahl eines geeigneten Standorts.
Benutzung nur im Freien.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass den Anweisungen aus der
Gebrauchsanleitung Folge geleistet wird.
Das Jungle Spinning Wheel darf nur von einer Person gleichzeitig genutzt werden.
Überprüfen Sie das Spinning Wheel vor jeder Nutzung auf Schäden und Verschleiß.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Originalprodukt vor. Verwenden Sie nur Zubehör, dass für das Spinning Wheel
entwickelt wurde.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nur über ebenen Untergrund, der frei von jeglichen Gegenständen und anderen
Hindernissen ist (Steine, Äste, freiliegende Wurzeln, Sträucher). Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Stellen Sie sicher, dass niemand vor, hinter oder zwischen den Jungle Line Parcours läuft. Bitte halten Sie ringsum
ausreichend Abstand (mindestens 200cm) zu anderen Aufbauten und Hindernissen (z.B. Bäume, ausladende Zweige, Zäune,
Wäscheleinen, Garage, Hauswänden, elektrische Leitungen), um Zusammenstöße zu vermeiden.
Der Abstand vom Boden bis zu den Füßen des kleinsten Nutzers darf höchstens 30cm betragen. Das Spinning Wheel darf,
gemessen vom Boden, nicht höher als 250cm sein. Für Schaukelgerüste mit Querbalken kann keine Verantwortung für die
Standfestigkeit übernommen werden. Hier gelten die Angaben des Herstellers.
Schlingen Sie das Spinning Wheel niemals über die Jungle Line oder andere Stützleisten.
Dies beeinträchtigt die Widerstandsfähigkeit des Seils.
Stellen Sie sicher, dass niemand vom Spinning Wheel abspringt, wenn dieses in Bewegung ist.
Binden Sie lange Haare zusammen. Tragen Sie keine lockere Kleidung, Kapuzen oder Kordeln, Schals, Riemen, Capes,
Ponchos, usw. Strangulationsgefahr!
Vor Nutzung des Produkts Fahrradhelme oder andere Sporthelme ablegen.
Verwenden Sie das Spinning Wheel nicht bei Nässe, Regen, starkem Wind, Gewittern oder anderen extremen
Wetterbedingungen. Bauen Sie das Spinning Wheel ab, wenn Sie diese länger nicht benutzen.
Grazie per aver scelto la ruota girevole Jungle
di SCHILDKRÖT
Specifiche tecniche:
Art. No.: 970715 la ruota girevole Jungle
Peso massimo utente: 120kg
Numero massimo di utenti: 1 persona
Età consigliata: dai 5 anni in su
Contenuto/dimensioni:
1x la ruota girevole Jungle (Ø 35,5cm)
1x moschettone di sicurezza
1x manuale d'uso
Destinazione d'uso: La ruota girevole Jungle è un accessorio per il Jungle Line Set, che viene utilizzato per creare un
percorso di equilibrio. La ruota è destinata all'uso privato e non è adatta all'uso commerciale. Leggere e seguire le istruzioni
e tutte le altre informazioni fornite prima di utilizzare il prodotto. Le istruzioni sono parte integrante del prodotto. Se si cede il
prodotto a terzi, includere anche questo manuale d’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati
da un uso improprio o non corretto.
Avvertenze generali:
AVVERTENZE!
Solo per uso domestico.
Utilizzare solo sotto la diretta supervisione di adulti.
Assemblaggio solo per adulti. Questo prodotto deve essere disimballato e installato da un adulto.
Ciò include anche la selezione di un luogo adatto.
Solo per uso all’esterno.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nelle istruzioni. Assicurarsi di seguire le istruzioni nel manuale d’uso.
La ruota girevole può essere utilizzata solo da una persona alla volta.
Prima di utilizzare il set Jungle Line, esaminalo per vedere se è danneggiato o usurato.
Non apportare modifiche al prodotto originale. Utilizzare solo accessori progettati per la ruota girevole.
Utilizzare la ruota solo su un terreno piano, libero da oggetti e altri ostacoli (rocce, rami, radici esposte, cespugli). In caso
contrario, sussiste il rischio di lesioni gravi.
Assicurati che nessuno cammini davanti, dietro o tra i percorso della Jungle Line. Si prega di mantenere una distanza
sufficiente (almeno 200cm) da altre strutture e ostacoli intorno (ad es. alberi, rami sporgenti, recinzioni, stendibiancheria,
garage, muri di casa, linee elettriche) per evitare collisioni.
La distanza massima tra i piedi dell'utente e il suolo non deve superare i 30cm. Non appendere la ruota a un'altezza
superiore a 250cm. Nessuna responsabilità può essere assunta per la stabilità di strutture oscillanti su travi trasversali.
Le informazioni fornite dal produttore si applicano qui.
Non avvolgere mai la ruota girevole attorno alla Jungle Line o ad altri binari di supporto. Ciò influisce sulla resistenza delle
corde di nylon.
Assicurati che nessuno salti giù dalla ruota quando è in movimento.
Lega i capelli lunghi. Non indossare abiti larghi, cappucci o cordini, sciarpe, cinture, mantelle, poncho, ecc.
Rischio di strangolamento!
Rimuovere i caschi da bicicletta o altri caschi sportivi prima di utilizzare la ruota girevole.
Non utilizzare la ruota in condizioni di bagnato, pioggia, vento forte, temporali o altre condizioni meteorologiche
estreme.
Smonta la ruota se non la usi per un periodo più lungo.
IT

Selezione del luogo:
Prestare particolare attenzione nella scelta del luogo. Installa la ruota su una superficie piana e ad almeno 200cm da altre
strutture o ostacoli, ad es. recinzione, garage, casa, rami sporgenti, stendibiancheria o linee elettriche.
Non installare la ruota su superfici dure (es. cemento, asfalto). Si consiglia di rivestire il pavimento sotto la ruota con idonei
materiali ammortizzanti. Controllare regolarmente lo stato del sottosuolo e allentarlo o riempirlo se necessario.
Attenzione! Non installare mai il prodotto sopra l'acqua (es. piscine, vasche per bambini, fiumi, laghi, ecc.). Pericolo di
annegamento.
Fissaggio della ruota girevole ai moschettoni
di sicurezza:
Fissare prima i moschettoni di sicurezza al Jungle Line
(prima del tensionamento).
Per aprire il moschettone di sicurezza, ruotare il lucchetto
integrato (fig. 1).
Fissare i moschettoni di sicurezza aperti solo agli passante
previsti. Non attaccare mai i moschettoni di sicurezza al di fuori
degli passanti (fig. 2+3.
Per chiudere il moschettone di sicurezza, ruotare nuovamente
il fermo. Durante l'aggancio e lo sgancio del moschettone di
sicurezza, la cinghia della Jungle Line non deve essere tesa.
Fissare la ruota a un solo moschettone (fig. 4).
Prova da sforzo obbligatoria:
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, eseguire lo
stress test richiesto. La ruota deve essere testata con 120kg
(fig. 5). Attacca un peso di 120kg direttamente alla ruota o fai
appendere lentamente due persone con un peso combinato
di 120kg.
Se si notano segni danneggiamento udibili o visibili
(rumori di cracking, sfilacciamento, ecc.), interrompere
immediatamente il test. Riposizionare e/o sostituire le parti
danneggiate.
Stoccaggio e manutenzione:
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini in un
luogo asciutto e buio. Proteggere il prodotto dalla luce solare
diretta e da altre fonti di calore. Ciò influisce sulla durata e
accelera l'invecchiamento del materiale. Per prolungare la
vita utile, il prodotto deve essere smontato quando non
viene utilizzato. La ruota deve essere ispezionata e riparata per
danni, usura (sfilacciature, alterazioni delle cinghie, rotture, tagli, cuciture danneggiate, deformazioni, ecc.) prima e dopo
ogni utilizzo. Sostituire le parti difettose secondo le istruzioni del produttore. L'ispezione e la manutenzione trascurate
possono causare lesioni gravi dovute a guasti materiali. Pulire il prodotto solo con un panno umido. Non utilizzare detersivi,
solo acqua.
Eliminazione:
Portare l'imballaggio e il prodotto a fine vita a un sistema di eliminazione. È possibile ottenere informazioni al riguardo
dall'azienda locale di smaltimento dei rifiuti. Raccolta differenziata. Verifica le disposizoni del tuo commune.
IMPORTATORE: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germania
Grazie per aver scelto la ruota girevole Jungle
di SCHILDKRÖT
Specifiche tecniche:
Art. No.: 970715 la ruota girevole Jungle
Peso massimo utente: 120kg
Numero massimo di utenti: 1 persona
Età consigliata: dai 5 anni in su
Contenuto/dimensioni:
1x la ruota girevole Jungle (Ø 35,5cm)
1x moschettone di sicurezza
1x manuale d'uso
Destinazione d'uso: La ruota girevole Jungle è un accessorio per il Jungle Line Set, che viene utilizzato per creare un
percorso di equilibrio. La ruota è destinata all'uso privato e non è adatta all'uso commerciale. Leggere e seguire le istruzioni
e tutte le altre informazioni fornite prima di utilizzare il prodotto. Le istruzioni sono parte integrante del prodotto. Se si cede il
prodotto a terzi, includere anche questo manuale d’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati
da un uso improprio o non corretto.
Avvertenze generali:
AVVERTENZE!
Solo per uso domestico.
Utilizzare solo sotto la diretta supervisione di adulti.
Assemblaggio solo per adulti. Questo prodotto deve essere disimballato e installato da un adulto.
Ciò include anche la selezione di un luogo adatto.
Solo per uso all’esterno.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nelle istruzioni. Assicurarsi di seguire le istruzioni nel manuale d’uso.
La ruota girevole può essere utilizzata solo da una persona alla volta.
Prima di utilizzare il set Jungle Line, esaminalo per vedere se è danneggiato o usurato.
Non apportare modifiche al prodotto originale. Utilizzare solo accessori progettati per la ruota girevole.
Utilizzare la ruota solo su un terreno piano, libero da oggetti e altri ostacoli (rocce, rami, radici esposte, cespugli). In caso
contrario, sussiste il rischio di lesioni gravi.
Assicurati che nessuno cammini davanti, dietro o tra i percorso della Jungle Line. Si prega di mantenere una distanza
sufficiente (almeno 200cm) da altre strutture e ostacoli intorno (ad es. alberi, rami sporgenti, recinzioni, stendibiancheria,
garage, muri di casa, linee elettriche) per evitare collisioni.
La distanza massima tra i piedi dell'utente e il suolo non deve superare i 30cm. Non appendere la ruota a un'altezza
superiore a 250cm. Nessuna responsabilità può essere assunta per la stabilità di strutture oscillanti su travi trasversali.
Le informazioni fornite dal produttore si applicano qui.
Non avvolgere mai la ruota girevole attorno alla Jungle Line o ad altri binari di supporto. Ciò influisce sulla resistenza delle
corde di nylon.
Assicurati che nessuno salti giù dalla ruota quando è in movimento.
Lega i capelli lunghi. Non indossare abiti larghi, cappucci o cordini, sciarpe, cinture, mantelle, poncho, ecc.
Rischio di strangolamento!
Rimuovere i caschi da bicicletta o altri caschi sportivi prima di utilizzare la ruota girevole.
Non utilizzare la ruota in condizioni di bagnato, pioggia, vento forte, temporali o altre condizioni meteorologiche
estreme.
Smonta la ruota se non la usi per un periodo più lungo.
1 2
3 4
120 kg
5

Val av plats:
Var särskilt försiktig när du väljer plats. Installera hjulet på en jämn yta och minst 200cm från andra strukturer eller hinder,
t.ex. staket, garage, hus, överhängande grenar, klädsnor eller elledningar.
Installera inte hjulet på hårda ytor (t.ex. betong, asfalt). Det rekommenderas att täcka marken under hjulet med lämpliga
dämpningsmaterial. Kontrollera tunnelbanan regelbundet och lossa eller fyll på igen vid behov.
Varning! Installera aldrig produkten över vatten (t.ex. pooler, plaskdamm, floder, sjöar, etc.). Risk för drunkning.
Fäst hjulet på säkerhetskarbinen:
Fäst först säkerhetskarbinerna på Jungle Line (innan du spänner).
För att öppna säkerhetskarbinen, vrid på det integrerade låset.
(fig. 1).
Fäst endast de öppna säkerhetskarbinerna i de avsedda öglorna.
Fäst aldrig säkerhetskarbinerna utanför öglorna (fig. 2+3).
För att stänga säkerhetskarbinen, vrid låset igen.
Vid fastsättning och lossning av säkerhetskarbinhaken får
Jungle Line-remmen inte spännas.
Fäst hjulet på endast en karbinhake (fig. 4).
Obligatoriskt stresstest:
Innan du använder hjulet för första gången, utför det
erforderliga stresstestet. Produkten måste testas med
120kg (fig. 5). Fäst antingen en 120kg vikt direkt på hjulet eller
låt två personer med en sammanlagd vikt på 120kg sakta hänga
från hjulet.Om du märker några hörbara eller synliga tecken på
skada (sprickljud, fransning etc.), avbryt testet omedelbart.
Flytta och/eller byt ut skadade delar.
Förvaring och underhåll:
Förvara produkten utom räckhåll för barn på en torr och
mörk plats. Skydda produkten från direkt solljus och andra
värmekällor. Detta påverkar livslängden och gör att materialet
åldras snabbare. För att förlänga livslängden bör produkten tas
isär när den inte används. Produkten måste inspekteras och
underhållas med avseende på skador, slitage (fransning,
förändringar av vävbandet, brott, skärsår, skadade sömmar,
deformation etc.) före och efter varje användning.
Underlåten inspektion och underhåll kan leda till allvarliga
skador genom materialfel. Rengör produkten endast med en
fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel, bara vatten.
Förfogande:
Ta med förpackningen och produkten vid slutet av dess livslängd till ett retur- och insamlingssystem Du kan få information
om detta från ditt lokala avfallshanteringsföretag.
Om du har några frågor om denna produkt, kontakta oss: info@mts-sport.de
IMPORTÖR: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Tyskland
Selezione del luogo:
Prestare particolare attenzione nella scelta del luogo. Installa la ruota su una superficie piana e ad almeno 200cm da altre
strutture o ostacoli, ad es. recinzione, garage, casa, rami sporgenti, stendibiancheria o linee elettriche.
Non installare la ruota su superfici dure (es. cemento, asfalto). Si consiglia di rivestire il pavimento sotto la ruota con idonei
materiali ammortizzanti. Controllare regolarmente lo stato del sottosuolo e allentarlo o riempirlo se necessario.
Attenzione! Non installare mai il prodotto sopra l'acqua (es. piscine, vasche per bambini, fiumi, laghi, ecc.). Pericolo di
annegamento.
Fissaggio della ruota girevole ai moschettoni
di sicurezza:
Fissare prima i moschettoni di sicurezza al Jungle Line
(prima del tensionamento).
Per aprire il moschettone di sicurezza, ruotare il lucchetto
integrato (fig. 1).
Fissare i moschettoni di sicurezza aperti solo agli passante
previsti. Non attaccare mai i moschettoni di sicurezza al di fuori
degli passanti (fig. 2+3.
Per chiudere il moschettone di sicurezza, ruotare nuovamente
il fermo. Durante l'aggancio e lo sgancio del moschettone di
sicurezza, la cinghia della Jungle Line non deve essere tesa.
Fissare la ruota a un solo moschettone (fig. 4).
Prova da sforzo obbligatoria:
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, eseguire lo
stress test richiesto. La ruota deve essere testata con 120kg
(fig. 5). Attacca un peso di 120kg direttamente alla ruota o fai
appendere lentamente due persone con un peso combinato
di 120kg.
Se si notano segni danneggiamento udibili o visibili
(rumori di cracking, sfilacciamento, ecc.), interrompere
immediatamente il test. Riposizionare e/o sostituire le parti
danneggiate.
Stoccaggio e manutenzione:
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini in un
luogo asciutto e buio. Proteggere il prodotto dalla luce solare
diretta e da altre fonti di calore. Ciò influisce sulla durata e
accelera l'invecchiamento del materiale. Per prolungare la
vita utile, il prodotto deve essere smontato quando non
viene utilizzato. La ruota deve essere ispezionata e riparata per
danni, usura (sfilacciature, alterazioni delle cinghie, rotture, tagli, cuciture danneggiate, deformazioni, ecc.) prima e dopo
ogni utilizzo. Sostituire le parti difettose secondo le istruzioni del produttore. L'ispezione e la manutenzione trascurate
possono causare lesioni gravi dovute a guasti materiali. Pulire il prodotto solo con un panno umido. Non utilizzare detersivi,
solo acqua.
Eliminazione:
Portare l'imballaggio e il prodotto a fine vita a un sistema di eliminazione. È possibile ottenere informazioni al riguardo
dall'azienda locale di smaltimento dei rifiuti. Raccolta differenziata. Verifica le disposizoni del tuo commune.
IMPORTATORE: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germania
Grazie per aver scelto la ruota girevole Jungle
di SCHILDKRÖT
Specifiche tecniche:
Art. No.: 970715 la ruota girevole Jungle
Peso massimo utente: 120kg
Numero massimo di utenti: 1 persona
Età consigliata: dai 5 anni in su
Contenuto/dimensioni:
1x la ruota girevole Jungle (Ø 35,5cm)
1x moschettone di sicurezza
1x manuale d'uso
Destinazione d'uso: La ruota girevole Jungle è un accessorio per il Jungle Line Set, che viene utilizzato per creare un
percorso di equilibrio. La ruota è destinata all'uso privato e non è adatta all'uso commerciale. Leggere e seguire le istruzioni
e tutte le altre informazioni fornite prima di utilizzare il prodotto. Le istruzioni sono parte integrante del prodotto. Se si cede il
prodotto a terzi, includere anche questo manuale d’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati
da un uso improprio o non corretto.
Avvertenze generali:
AVVERTENZE!
Solo per uso domestico.
Utilizzare solo sotto la diretta supervisione di adulti.
Assemblaggio solo per adulti. Questo prodotto deve essere disimballato e installato da un adulto.
Ciò include anche la selezione di un luogo adatto.
Solo per uso all’esterno.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nelle istruzioni. Assicurarsi di seguire le istruzioni nel manuale d’uso.
La ruota girevole può essere utilizzata solo da una persona alla volta.
Prima di utilizzare il set Jungle Line, esaminalo per vedere se è danneggiato o usurato.
Non apportare modifiche al prodotto originale. Utilizzare solo accessori progettati per la ruota girevole.
Utilizzare la ruota solo su un terreno piano, libero da oggetti e altri ostacoli (rocce, rami, radici esposte, cespugli). In caso
contrario, sussiste il rischio di lesioni gravi.
Assicurati che nessuno cammini davanti, dietro o tra i percorso della Jungle Line. Si prega di mantenere una distanza
sufficiente (almeno 200cm) da altre strutture e ostacoli intorno (ad es. alberi, rami sporgenti, recinzioni, stendibiancheria,
garage, muri di casa, linee elettriche) per evitare collisioni.
La distanza massima tra i piedi dell'utente e il suolo non deve superare i 30cm. Non appendere la ruota a un'altezza
superiore a 250cm. Nessuna responsabilità può essere assunta per la stabilità di strutture oscillanti su travi trasversali.
Le informazioni fornite dal produttore si applicano qui.
Non avvolgere mai la ruota girevole attorno alla Jungle Line o ad altri binari di supporto. Ciò influisce sulla resistenza delle
corde di nylon.
Assicurati che nessuno salti giù dalla ruota quando è in movimento.
Lega i capelli lunghi. Non indossare abiti larghi, cappucci o cordini, sciarpe, cinture, mantelle, poncho, ecc.
Rischio di strangolamento!
Rimuovere i caschi da bicicletta o altri caschi sportivi prima di utilizzare la ruota girevole.
Non utilizzare la ruota in condizioni di bagnato, pioggia, vento forte, temporali o altre condizioni meteorologiche
estreme.
Smonta la ruota se non la usi per un periodo più lungo.
Tack för att du valde SCHILDKRÖT
Jungle Spinning Wheel
Specifikationer:
Art.No.: 970715 Jungle Spinning Wheel
Max användarvikt: 120 kg
Max antal användare: 1 person
Åldersrekommendation: 5+
Innehåll/mått:
1x Jungle Spinning Wheel (Ø 35,5cm)
1x säkerhetskarbin
1x bruksanvisning
Avsedd användning: Djungelhjulet är ett tillbehör till Jungle Line Set som används för att skapa
en balansbana. Djungelhjulet är avsett för privat bruk och är inte lämpligt för kommersiellt bruk. Läs och
följ instruktionerna och all annan given information innan du använder produkten. Instruktionerna är en integrerad
del av produkten. Om du lämnar över produkten till tredje part, vänligen inkludera även denna bruksanvisning.
Tillverkaren tar inget ansvar för skador orsakade av felaktig eller felaktig användning.
Allmänna varningar:
VARNING!
Endast för hushållsbruk.
Använd endast under direkt uppsikt av vuxna.
Montering endast av vuxna. Denna produkt måste packas upp och installeras av en vuxen.
Detta inkluderar även val av lämplig plats.
Endast utomhusbruk.
Använd endast produkten enligt beskrivningen i instruktionerna. Se till att instruktionerna i bruksanvisningen följs.
Djungelhjulet får endast användas av en person samtidigt.
Innan du använder djungelhjulet, undersök det för skador och slitage.
Gör inga ändringar i originalprodukten. Använd endast tillbehör avsedda för hjulet.
Använd endast hjulet på jämn mark som är fri från föremål och andra hinder (stenar, grenar, blottade rötter, buskar). Det finns
risk för allvarliga skador annars.
Se till att ingen går framför, bakom eller mellan Jungle Line-banan. Vänligen håll tillräckligt avstånd (minst 200cm) till andra
strukturer och hinder runt omkring (t.ex. träd, överhängande grenar, staket, tvättlinor, garage, husväggar, elledningar) för att
undvika kollisioner.
Det maximala avståndet från användarens fötter till marken får inte överstiga 30cm. Häng inte hjulet högre än 250cm.
Inget ansvar för stabiliteten kan tas för svängramar med tvärbalkar. Informationen från tillverkaren gäller här.
Slinga aldrig hjulet runt Jungle Line eller andra stödskenor. Detta påverkar motståndet hos nylonrepet.
Se till att ingen hoppar av hjulet när det är i rörelse.
Bind upp långt hår. Bär inte löst sittande kläder, huvor eller snören, halsdukar, bälten, kappor, ponchos etc.
Strypningsrisk!
Ta bort cykelhjälmar eller andra sporthjälmar innan du använder produkten.
Använd inte hjulet under våta förhållanden, regn, kraftiga vindar, åskväder eller andra extrema väderförhållanden.
Ta isär hjulet om du inte använder det under en längre tid.
SV

Val av plats:
Var särskilt försiktig när du väljer plats. Installera hjulet på en jämn yta och minst 200cm från andra strukturer eller hinder,
t.ex. staket, garage, hus, överhängande grenar, klädsnor eller elledningar.
Installera inte hjulet på hårda ytor (t.ex. betong, asfalt). Det rekommenderas att täcka marken under hjulet med lämpliga
dämpningsmaterial. Kontrollera tunnelbanan regelbundet och lossa eller fyll på igen vid behov.
Varning! Installera aldrig produkten över vatten (t.ex. pooler, plaskdamm, floder, sjöar, etc.). Risk för drunkning.
Fäst hjulet på säkerhetskarbinen:
Fäst först säkerhetskarbinerna på Jungle Line (innan du spänner).
För att öppna säkerhetskarbinen, vrid på det integrerade låset.
(fig. 1).
Fäst endast de öppna säkerhetskarbinerna i de avsedda öglorna.
Fäst aldrig säkerhetskarbinerna utanför öglorna (fig. 2+3).
För att stänga säkerhetskarbinen, vrid låset igen.
Vid fastsättning och lossning av säkerhetskarbinhaken får
Jungle Line-remmen inte spännas.
Fäst hjulet på endast en karbinhake (fig. 4).
Obligatoriskt stresstest:
Innan du använder hjulet för första gången, utför det
erforderliga stresstestet. Produkten måste testas med
120kg (fig. 5). Fäst antingen en 120kg vikt direkt på hjulet eller
låt två personer med en sammanlagd vikt på 120kg sakta hänga
från hjulet.Om du märker några hörbara eller synliga tecken på
skada (sprickljud, fransning etc.), avbryt testet omedelbart.
Flytta och/eller byt ut skadade delar.
Förvaring och underhåll:
Förvara produkten utom räckhåll för barn på en torr och
mörk plats. Skydda produkten från direkt solljus och andra
värmekällor. Detta påverkar livslängden och gör att materialet
åldras snabbare. För att förlänga livslängden bör produkten tas
isär när den inte används. Produkten måste inspekteras och
underhållas med avseende på skador, slitage (fransning,
förändringar av vävbandet, brott, skärsår, skadade sömmar,
deformation etc.) före och efter varje användning.
Underlåten inspektion och underhåll kan leda till allvarliga
skador genom materialfel. Rengör produkten endast med en
fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel, bara vatten.
Förfogande:
Ta med förpackningen och produkten vid slutet av dess livslängd till ett retur- och insamlingssystem Du kan få information
om detta från ditt lokala avfallshanteringsföretag.
Om du har några frågor om denna produkt, kontakta oss: info@mts-sport.de
IMPORTÖR: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Tyskland
Selezione del luogo:
Prestare particolare attenzione nella scelta del luogo. Installa la ruota su una superficie piana e ad almeno 200cm da altre
strutture o ostacoli, ad es. recinzione, garage, casa, rami sporgenti, stendibiancheria o linee elettriche.
Non installare la ruota su superfici dure (es. cemento, asfalto). Si consiglia di rivestire il pavimento sotto la ruota con idonei
materiali ammortizzanti. Controllare regolarmente lo stato del sottosuolo e allentarlo o riempirlo se necessario.
Attenzione! Non installare mai il prodotto sopra l'acqua (es. piscine, vasche per bambini, fiumi, laghi, ecc.). Pericolo di
annegamento.
Fissaggio della ruota girevole ai moschettoni
di sicurezza:
Fissare prima i moschettoni di sicurezza al Jungle Line
(prima del tensionamento).
Per aprire il moschettone di sicurezza, ruotare il lucchetto
integrato (fig. 1).
Fissare i moschettoni di sicurezza aperti solo agli passante
previsti. Non attaccare mai i moschettoni di sicurezza al di fuori
degli passanti (fig. 2+3.
Per chiudere il moschettone di sicurezza, ruotare nuovamente
il fermo. Durante l'aggancio e lo sgancio del moschettone di
sicurezza, la cinghia della Jungle Line non deve essere tesa.
Fissare la ruota a un solo moschettone (fig. 4).
Prova da sforzo obbligatoria:
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, eseguire lo
stress test richiesto. La ruota deve essere testata con 120kg
(fig. 5). Attacca un peso di 120kg direttamente alla ruota o fai
appendere lentamente due persone con un peso combinato
di 120kg.
Se si notano segni danneggiamento udibili o visibili
(rumori di cracking, sfilacciamento, ecc.), interrompere
immediatamente il test. Riposizionare e/o sostituire le parti
danneggiate.
Stoccaggio e manutenzione:
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini in un
luogo asciutto e buio. Proteggere il prodotto dalla luce solare
diretta e da altre fonti di calore. Ciò influisce sulla durata e
accelera l'invecchiamento del materiale. Per prolungare la
vita utile, il prodotto deve essere smontato quando non
viene utilizzato. La ruota deve essere ispezionata e riparata per
danni, usura (sfilacciature, alterazioni delle cinghie, rotture, tagli, cuciture danneggiate, deformazioni, ecc.) prima e dopo
ogni utilizzo. Sostituire le parti difettose secondo le istruzioni del produttore. L'ispezione e la manutenzione trascurate
possono causare lesioni gravi dovute a guasti materiali. Pulire il prodotto solo con un panno umido. Non utilizzare detersivi,
solo acqua.
Eliminazione:
Portare l'imballaggio e il prodotto a fine vita a un sistema di eliminazione. È possibile ottenere informazioni al riguardo
dall'azienda locale di smaltimento dei rifiuti. Raccolta differenziata. Verifica le disposizoni del tuo commune.
IMPORTATORE: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germania
Grazie per aver scelto la ruota girevole Jungle
di SCHILDKRÖT
Specifiche tecniche:
Art. No.: 970715 la ruota girevole Jungle
Peso massimo utente: 120kg
Numero massimo di utenti: 1 persona
Età consigliata: dai 5 anni in su
Contenuto/dimensioni:
1x la ruota girevole Jungle (Ø 35,5cm)
1x moschettone di sicurezza
1x manuale d'uso
Destinazione d'uso: La ruota girevole Jungle è un accessorio per il Jungle Line Set, che viene utilizzato per creare un
percorso di equilibrio. La ruota è destinata all'uso privato e non è adatta all'uso commerciale. Leggere e seguire le istruzioni
e tutte le altre informazioni fornite prima di utilizzare il prodotto. Le istruzioni sono parte integrante del prodotto. Se si cede il
prodotto a terzi, includere anche questo manuale d’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati
da un uso improprio o non corretto.
Avvertenze generali:
AVVERTENZE!
Solo per uso domestico.
Utilizzare solo sotto la diretta supervisione di adulti.
Assemblaggio solo per adulti. Questo prodotto deve essere disimballato e installato da un adulto.
Ciò include anche la selezione di un luogo adatto.
Solo per uso all’esterno.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nelle istruzioni. Assicurarsi di seguire le istruzioni nel manuale d’uso.
La ruota girevole può essere utilizzata solo da una persona alla volta.
Prima di utilizzare il set Jungle Line, esaminalo per vedere se è danneggiato o usurato.
Non apportare modifiche al prodotto originale. Utilizzare solo accessori progettati per la ruota girevole.
Utilizzare la ruota solo su un terreno piano, libero da oggetti e altri ostacoli (rocce, rami, radici esposte, cespugli). In caso
contrario, sussiste il rischio di lesioni gravi.
Assicurati che nessuno cammini davanti, dietro o tra i percorso della Jungle Line. Si prega di mantenere una distanza
sufficiente (almeno 200cm) da altre strutture e ostacoli intorno (ad es. alberi, rami sporgenti, recinzioni, stendibiancheria,
garage, muri di casa, linee elettriche) per evitare collisioni.
La distanza massima tra i piedi dell'utente e il suolo non deve superare i 30cm. Non appendere la ruota a un'altezza
superiore a 250cm. Nessuna responsabilità può essere assunta per la stabilità di strutture oscillanti su travi trasversali.
Le informazioni fornite dal produttore si applicano qui.
Non avvolgere mai la ruota girevole attorno alla Jungle Line o ad altri binari di supporto. Ciò influisce sulla resistenza delle
corde di nylon.
Assicurati che nessuno salti giù dalla ruota quando è in movimento.
Lega i capelli lunghi. Non indossare abiti larghi, cappucci o cordini, sciarpe, cinture, mantelle, poncho, ecc.
Rischio di strangolamento!
Rimuovere i caschi da bicicletta o altri caschi sportivi prima di utilizzare la ruota girevole.
Non utilizzare la ruota in condizioni di bagnato, pioggia, vento forte, temporali o altre condizioni meteorologiche
estreme.
Smonta la ruota se non la usi per un periodo più lungo.
Tack för att du valde SCHILDKRÖT
Jungle Spinning Wheel
Specifikationer:
Art.No.: 970715 Jungle Spinning Wheel
Max användarvikt: 120 kg
Max antal användare: 1 person
Åldersrekommendation: 5+
Innehåll/mått:
1x Jungle Spinning Wheel (Ø 35,5cm)
1x säkerhetskarbin
1x bruksanvisning
Avsedd användning: Djungelhjulet är ett tillbehör till Jungle Line Set som används för att skapa
en balansbana. Djungelhjulet är avsett för privat bruk och är inte lämpligt för kommersiellt bruk. Läs och
följ instruktionerna och all annan given information innan du använder produkten. Instruktionerna är en integrerad
del av produkten. Om du lämnar över produkten till tredje part, vänligen inkludera även denna bruksanvisning.
Tillverkaren tar inget ansvar för skador orsakade av felaktig eller felaktig användning.
Allmänna varningar:
VARNING!
Endast för hushållsbruk.
Använd endast under direkt uppsikt av vuxna.
Montering endast av vuxna. Denna produkt måste packas upp och installeras av en vuxen.
Detta inkluderar även val av lämplig plats.
Endast utomhusbruk.
Använd endast produkten enligt beskrivningen i instruktionerna. Se till att instruktionerna i bruksanvisningen följs.
Djungelhjulet får endast användas av en person samtidigt.
Innan du använder djungelhjulet, undersök det för skador och slitage.
Gör inga ändringar i originalprodukten. Använd endast tillbehör avsedda för hjulet.
Använd endast hjulet på jämn mark som är fri från föremål och andra hinder (stenar, grenar, blottade rötter, buskar). Det finns
risk för allvarliga skador annars.
Se till att ingen går framför, bakom eller mellan Jungle Line-banan. Vänligen håll tillräckligt avstånd (minst 200cm) till andra
strukturer och hinder runt omkring (t.ex. träd, överhängande grenar, staket, tvättlinor, garage, husväggar, elledningar) för att
undvika kollisioner.
Det maximala avståndet från användarens fötter till marken får inte överstiga 30cm. Häng inte hjulet högre än 250cm.
Inget ansvar för stabiliteten kan tas för svängramar med tvärbalkar. Informationen från tillverkaren gäller här.
Slinga aldrig hjulet runt Jungle Line eller andra stödskenor. Detta påverkar motståndet hos nylonrepet.
Se till att ingen hoppar av hjulet när det är i rörelse.
Bind upp långt hår. Bär inte löst sittande kläder, huvor eller snören, halsdukar, bälten, kappor, ponchos etc.
Strypningsrisk!
Ta bort cykelhjälmar eller andra sporthjälmar innan du använder produkten.
Använd inte hjulet under våta förhållanden, regn, kraftiga vindar, åskväder eller andra extrema väderförhållanden.
Ta isär hjulet om du inte använder det under en längre tid.
1 2
34
120 kg
5

Selezione del luogo:
Prestare particolare attenzione nella scelta del luogo. Installa la ruota su una superficie piana e ad almeno 200cm da altre
strutture o ostacoli, ad es. recinzione, garage, casa, rami sporgenti, stendibiancheria o linee elettriche.
Non installare la ruota su superfici dure (es. cemento, asfalto). Si consiglia di rivestire il pavimento sotto la ruota con idonei
materiali ammortizzanti. Controllare regolarmente lo stato del sottosuolo e allentarlo o riempirlo se necessario.
Attenzione! Non installare mai il prodotto sopra l'acqua (es. piscine, vasche per bambini, fiumi, laghi, ecc.). Pericolo di
annegamento.
Fissaggio della ruota girevole ai moschettoni
di sicurezza:
Fissare prima i moschettoni di sicurezza al Jungle Line
(prima del tensionamento).
Per aprire il moschettone di sicurezza, ruotare il lucchetto
integrato (fig. 1).
Fissare i moschettoni di sicurezza aperti solo agli passante
previsti. Non attaccare mai i moschettoni di sicurezza al di fuori
degli passanti (fig. 2+3.
Per chiudere il moschettone di sicurezza, ruotare nuovamente
il fermo. Durante l'aggancio e lo sgancio del moschettone di
sicurezza, la cinghia della Jungle Line non deve essere tesa.
Fissare la ruota a un solo moschettone (fig. 4).
Prova da sforzo obbligatoria:
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, eseguire lo
stress test richiesto. La ruota deve essere testata con 120kg
(fig. 5). Attacca un peso di 120kg direttamente alla ruota o fai
appendere lentamente due persone con un peso combinato
di 120kg.
Se si notano segni danneggiamento udibili o visibili
(rumori di cracking, sfilacciamento, ecc.), interrompere
immediatamente il test. Riposizionare e/o sostituire le parti
danneggiate.
Stoccaggio e manutenzione:
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini in un
luogo asciutto e buio. Proteggere il prodotto dalla luce solare
diretta e da altre fonti di calore. Ciò influisce sulla durata e
accelera l'invecchiamento del materiale. Per prolungare la
vita utile, il prodotto deve essere smontato quando non
viene utilizzato. La ruota deve essere ispezionata e riparata per
danni, usura (sfilacciature, alterazioni delle cinghie, rotture, tagli, cuciture danneggiate, deformazioni, ecc.) prima e dopo
ogni utilizzo. Sostituire le parti difettose secondo le istruzioni del produttore. L'ispezione e la manutenzione trascurate
possono causare lesioni gravi dovute a guasti materiali. Pulire il prodotto solo con un panno umido. Non utilizzare detersivi,
solo acqua.
Eliminazione:
Portare l'imballaggio e il prodotto a fine vita a un sistema di eliminazione. È possibile ottenere informazioni al riguardo
dall'azienda locale di smaltimento dei rifiuti. Raccolta differenziata. Verifica le disposizoni del tuo commune.
IMPORTATORE: MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, Hans-Urmiller-Ring 11, 82515 Wolfratshausen, Germania
Grazie per aver scelto la ruota girevole Jungle
di SCHILDKRÖT
Specifiche tecniche:
Art. No.: 970715 la ruota girevole Jungle
Peso massimo utente: 120kg
Numero massimo di utenti: 1 persona
Età consigliata: dai 5 anni in su
Contenuto/dimensioni:
1x la ruota girevole Jungle (Ø 35,5cm)
1x moschettone di sicurezza
1x manuale d'uso
Destinazione d'uso: La ruota girevole Jungle è un accessorio per il Jungle Line Set, che viene utilizzato per creare un
percorso di equilibrio. La ruota è destinata all'uso privato e non è adatta all'uso commerciale. Leggere e seguire le istruzioni
e tutte le altre informazioni fornite prima di utilizzare il prodotto. Le istruzioni sono parte integrante del prodotto. Se si cede il
prodotto a terzi, includere anche questo manuale d’uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati
da un uso improprio o non corretto.
Avvertenze generali:
AVVERTENZE!
Solo per uso domestico.
Utilizzare solo sotto la diretta supervisione di adulti.
Assemblaggio solo per adulti. Questo prodotto deve essere disimballato e installato da un adulto.
Ciò include anche la selezione di un luogo adatto.
Solo per uso all’esterno.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nelle istruzioni. Assicurarsi di seguire le istruzioni nel manuale d’uso.
La ruota girevole può essere utilizzata solo da una persona alla volta.
Prima di utilizzare il set Jungle Line, esaminalo per vedere se è danneggiato o usurato.
Non apportare modifiche al prodotto originale. Utilizzare solo accessori progettati per la ruota girevole.
Utilizzare la ruota solo su un terreno piano, libero da oggetti e altri ostacoli (rocce, rami, radici esposte, cespugli). In caso
contrario, sussiste il rischio di lesioni gravi.
Assicurati che nessuno cammini davanti, dietro o tra i percorso della Jungle Line. Si prega di mantenere una distanza
sufficiente (almeno 200cm) da altre strutture e ostacoli intorno (ad es. alberi, rami sporgenti, recinzioni, stendibiancheria,
garage, muri di casa, linee elettriche) per evitare collisioni.
La distanza massima tra i piedi dell'utente e il suolo non deve superare i 30cm. Non appendere la ruota a un'altezza
superiore a 250cm. Nessuna responsabilità può essere assunta per la stabilità di strutture oscillanti su travi trasversali.
Le informazioni fornite dal produttore si applicano qui.
Non avvolgere mai la ruota girevole attorno alla Jungle Line o ad altri binari di supporto. Ciò influisce sulla resistenza delle
corde di nylon.
Assicurati che nessuno salti giù dalla ruota quando è in movimento.
Lega i capelli lunghi. Non indossare abiti larghi, cappucci o cordini, sciarpe, cinture, mantelle, poncho, ecc.
Rischio di strangolamento!
Rimuovere i caschi da bicicletta o altri caschi sportivi prima di utilizzare la ruota girevole.
Non utilizzare la ruota in condizioni di bagnato, pioggia, vento forte, temporali o altre condizioni meteorologiche
estreme.
Smonta la ruota se non la usi per un periodo più lungo.
EN Scan the QR code or open www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf for user instructions in the following languages:
DE Scannen Sie den QR-Code oder öffnen Sie www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf für Benutzeranweisungen in den
folgenden Sprachen:
FR Scannez le code QR ou ouvrez www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf pour obtenir des instructions d'utilisation
dans les langues suivantes:
IT Eseguire la scansione del codice QR o aprire www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf per le istruzioni per l'uso nelle
seguenti lingue:
ES Escanee el código QR o abra www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf para obtener instrucciones para el usuario
en los siguientes idiomas:
PT Digitalize o código QR ou abra www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf para obter instruções do usuário nos
seguintes idiomas:
NL Scan de QR-code of open www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf voor gebruikersinstructies in de volgende talen:
SV Skanna QR-koden eller öppna www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf för användarinstruktioner på följande språk:
FI Skannaa QR-koodi tai avaa osoitteesta www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf käyttöohjeet seuraavilla kielillä:
HR Skenirajte QR kôd ili otvorite www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf za korisničke upute na sljedećim jezicima:
SL Optično preberite kodo QR ali odprite www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf za navodila za uporabo v
naslednjih jezikih:
PL Zeskanuj kod QR lub otwórz www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf, aby uzyskać instrukcje użytkownika w
następujących językach:
HU Olvassa be a QR-kódot, vagy nyissa meg a www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf felhasználói útmutatót a
következő nyelveken:
CZ Naskenujte QR kód nebo otevřete www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf pro uživatelské pokyny v
následujících jazycích:
SK Naskenujte QR kód alebo otvorte www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf, kde nájdete pokyny pre používateľov v
nasledujúcich jazykoch:
RO
Scanați codul QR sau deschideți
www.schildkröt-sport.com/manuals/funsports/pdf/JungleWheel.pdf
pentru instrucțiuni de utilizare în
următoarele limbi:
EN / DE / FR / IT / ES / PT / NL / SV / FI / HR / SL / PL / HU / CZ / SK / RO
A4222
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Schildkröt Sport & Outdoor manuals

Schildkröt
Schildkröt 940041 User manual

Schildkröt
Schildkröt Jungle 970713 User manual

Schildkröt
Schildkröt 940050 User manual

Schildkröt
Schildkröt slackers NINJA RINGS User manual

Schildkröt
Schildkröt FLASHY ROLLERS Manual

Schildkröt
Schildkröt 970720 User manual

Schildkröt
Schildkröt JUNGLE LINE User manual

Schildkröt
Schildkröt WOODEN BALANCE BOARD User manual

Schildkröt
Schildkröt JUNGLE ROPE User manual