Fehlerquellen Sources of malfunction
Ursachen für falsche Zählerergebnisse Possible causes of erratic counting
1. Das seitliche Spiel des Gurtenbandes in der Führung ist
grösser als 2mm. 1. The side play of the band in the guides is lager than 2
mm.
2. Verbogene Anschlussdrähte berühren einander . 2. Bent component legs can be counted wrong if they touch
each other.
3. Drahtstummel von ausgeschnittenen (defekten) Bauele-
menten werden mitgezählt wenn zu lang. 3. Remaining short legs of "bad marks" (e.g. cut-away
components) could be counted too if they are to long.
4. LangeEnden des Gurtenbandes ragen in den Bereich
der Lichtschranke. 4. Bent-over ends of the band can be counted as a
component.
5. Bauelemente sind nicht fest im Gurtband und kippen
beim Durchziehen aus dem Bereich der Lichtschranke. 5. Components not secured properly on the bandolier can
not becounted if slipping around sensor head.
6. Gurtband ist zu breit oder reicht bis in den Zählschlitz
der Lichtschranke . 6. Band is too wide or is positioned too close to sensing slit.
Weitere Fehlerquellen Other failure sources
•Druckbeanspruchung des Zählsensors muss vermieden
werden. Der Infrarotstrahl kann verschoben werden und
so ein korrektes Zählen verunmöglichen.
•If the counting head is distorted the photoelectric beam
may not be correctly received and so detector fails.
•Die Glasabdeckungen der Lichtschranke sind ver-
schmutzt. Abhilfe: Fremdkörper mit einem weichen
Pinsel entfernen.
•The glass coverings of the photo interruptor can become
dirty. Action:Clean both lenses with a soft paint brush.
•Die wiederaufladbaren Akkus sind entladen. Auf der
LED Anzeige leuchtet "BATT". Abhilfe:Zähler mit
mitgeliefertem Netzadapter mindestens 24Std aufladen.
•The rechargeable accu is discharged. The"BATT" LED
lights up. Action:Charge counter with delivered power
supply for minimum 24hrs.
•Es wurde vergessen, vor Einführen des Gurtes das
Gerät auf "0" zurückzustellen. Abhilfe: Zählerstand
durch drücken der Taste "RESET" auf Null stellen.
•The counter must be reset to "0" before use. Action:
Reset to zero by pressing "RESET" knob.
•Bei Netzbetrieb keine Anzeige möglich. Abhilfe:
Steckdose, Kabelanschlüsse und Netzgerät durch
Fachmann überprüfen lassen.
•If the counter is being powered by the mains adapter and
it does not work at all Action: Have the wall socket, wire
connections and adapter inspected by technician.
Sollten die hier aufgeführten Hinweise in Ihrem Falle nicht
zutreffen, bitten wir Sie, das Gerät mit einer möglichst genauen
Fehlerbeschreibung an Ihre Vertretung einzusenden.
HINWEIS: Mit einer genauen Fehlerangabe versehen, wird Ihr
Gerät rascher repariert als ohne, und es können erst noch
Reparaturkosten gespart werden.
The CC-15 counter is a well designed and reliable instrument. If
in the unlikely event of a breakdown not covered bythe preceding
notes, then please return the unit to the supplying agent with as
much information as possible. This reduces fault finding time
and hence repair cost.