
Kontroller inden brug
Hovedremmene skal indstilles, så maskens tætning er tæt overalt på ansigtet.
Inden hver brug skal det kontrolleres, at alle dele er ubeskadigede. Beskadigede eller ufuldstændige
åndedrætsværn må ikke anvendes.
Kontrollér inden hver brug, om der er en filterpude i hver side af masken i den dertil beregnede
åbning, og om den er ilagt korrekt.
Kun dele, der er i upåklagelig tilstand og monteret korrekt, må anvendes.
Tilsmudsede dele skal rengøres inden brug.
Bajonetlåsene må hverken være beskadigede eller have sat sig fast og skal være låste og gået i
indgreb alle steder på en korrekt måde.
Påtagningsvejledning
Træk maskens nedre rem over hovedet.
Sørg i den forbindelse for, at remmen sidder under ørerne.
Træk også den øvre rem over hovedet.
Remmen bør sidde ovenfor ørerne.
Masken sidder korrekt, når maskens tætning sidder tæt mod huden over hele
længden, når hovedet bevæges.
Kontrol- og vedligeholdelsesintervaller
Arbejder, der skal gennemføres inden brug efter brug hvert halve år
Kontrol udføres af bruger X
Rengøring og desinficering X
Visuel kontrol, funktionsprøvning X X X
Anbefalingerne i EN 529:2005 skal overholdes.
Brugstid
Ved det genanvendelige åndedrætsværn skal filterindsatsen udskiftes efter et skiftehold (otte timer)
eller ved mærkbart ændrede åndingsmodstande og maskens basisdel desinficeres.
Vi anbefaler at bruge åndedrætsværnet uafbrudt i maksimalt 75 minutter. Derefter bør der overholdes
en pause på 30 minutter.
Rengøring / desinfektion
Alle maskens genanvendelige dele er fremstillet af modstandsdygtige materialer, der muliggør desin-
fektion, rengøring og sterilisering. Rengør og desinficer halvmasken efter hver brug. De anbefalede
intervaller vedrørende udskiftning af filterindsatser skal overholdes.
Vær ved udtagningen af filtrene opmærksom på, at beskyttelsesforskrifterne til håndtering af
eventuelt kontaminerede stoffer (f.eks. masken eller filterne) overholdes.
Forkert desinfektion/rengøring/sterilisering
Hvis der blev brugt produkter, kemikalier eller procedurer, der ikke er anført i dette dokument,
må der gås ud fra, at åndedrætsværnet er blevet beskadiget, og videre brug skal undlades.
Hvis processen, som beskrives i desinfektionsforløbet, ikke blev overholdt, skal masken anses
for at være kontamineret og renses igen i overensstemmelse med desinfektionsvejledningen.
Silikone er har en tilbøjelighed til at optage rengørings- og desinfektionsmidler. Ved gentagen
rengøring og desinfektion kan de ophobe sig i silikonen. Det kan medføre hudirritation under
brug. Derfor skal rengørings- og desinfektionsproceduren følges til punkt og prikke. Alle dele
skal hver især skylles grundigt under rindende vand i 10 minutter.
1. Fjern filterindsatserne.
2. Forbered en rengøringsopløsning af vand og et rengøringsmiddel.
3. Rengør alle dele med en blød klud og en rengøringsopløsning.
4. Skyl alle dele grundigt under rindende vand.
5. Forbered et desinfektionsbad af vand og et desinfektionsmiddel.
6. Læg alle dele, der skal desinficeres, i desinfektionsbadet i overensstemmelse med desinfektions-
middelproducentens oplysninger.
7. Skyl alle dele grundigt under rindende vand.
8. Lad alle dele lufttørre eller tør dem i et tørreskab (temperatur maks. 60 °C). Beskyttes mod direkte
sollys.
Der skal bæres handsker under proceduren.
Tilbehør udskiftningsfiltre
Filterindsatsen fås som tilbehør.
Varenavn: FILTERINDSATS SPM-U100
Varenummer: 103038849
Opbevaring af udskiftningsfiltre
Filterindsatser i original emballage skal opbevares køligt og tørt. Skal beskyttes mod direkte sollys og
varmeindstråling. Opbevaringen af filtrene skal ske i rum med almindelig luftfugtighed, temperatur og
ikke forurenet luft.
Opbevaringstemperatur: -20 °C til +35 °C
Relativ luftfugtighed: <80%
Filtrenes maksimale opbevaringstid kan påvirkes kraftigt af en afvigende opbevaring.
Holdbarheden er påtrykt hver emballage, der indeholder filtre, med piktogrammer, der er i
overensstemmelse med standarderne.
Ilægning af filterindsatsen
Åbn filterbeskyttelseskappernes bajonetlås, og tag dem af.
Tag filtrene forsigtigt ud af emballagen, vær i den forbindelse opmærksom på hygiejnisk håndtering,
og læg dem i maskens basisdel.
Beskyttelses-
kappe til lter
Beskyttelses-
kappe til lter
Filterindsats Filterpakning Maskens
basisdel FilterindsatsFilterpakning
Sørg ved ilægningen af filtrene for, at de sidder ensartet (må ikke bøjes, må ikke rynkes), og
vær opmærksom på filtrets over- og underside. Filteråbningen i maskens basisdel skal være
dækket helt. Ilæg filterindsatserne, så påtrykket peger udad.
Derefter lægges filterbeskyttelseskapperne igen på den dertil beregnede placering på maskens
basisdel og drejes med et let tryk i låseretningen, indtil bajonetlåsens indgrebspunkt.
Udskiftning af filterindsatsen
Ved hver udskiftning af filteret skal det kontrolleres, at maskens basisdel er ubeskadiget.
Man skal sørge for, at fladerne, hvor filterindsatserne trykker imod maskens basisdel, er glatte og
jævne og at bajonetlåsene er intakte.
Beskadigede eller ufuldstændige åndedrætsværn må ikke anvendes.
Åbn filterbeskyttelseskapperne på venstre og højre side. Dertil skal filterbeskyttelseskapperne drejes
således, at bajonetlåsen kan åbnes.
Hvis bajonetlåsene er er åbne, fjernes filterholderen fra maskens basisdel i det næste trin. Filtrene
kan nu tages ud.
Vær ved udtagningen af filtrene opmærksom på, at beskyttelsesforskrifterne til håndtering af
eventuelt kontaminerede stoffer (f.eks. masken eller filterne) overholdes.
Ilægning af de nye filterindsatser foretages efter forløbet, der blev beskrevet foroven.
Hvis bajonetlåsen for en filterbeskyttelseskappe blev åbnet igen efter ilægning af filterindsat-
sen, skal filterindsatsen udskiftes igen, fordi det at trykke filterbeskyttelseskappen imod, løsne
den og trykke den imod igen muligvis har forårsaget revner i den følsomme filterindsats.
Bortskaffelse af filterindsatserne
I forbindelse med bortskaffelsen af filterindsatserne, skal disse, afhængigt af deres anvendelse,
muligvis betragtes som kontamineret affald og bortskaffes fagligt korrekt i overensstemmelse med de
nationale forskrifter og love.
Mærkning
Maskens basisdel
➀
:Logo: / produktnavn: SPM100 / varenavn: SPM-101 / CE /
produktionsdato:
7
5
4
2
20
Maskens tætning
➁
:Logo: / varenavn: SPM-107 / produktionsdato:
7
5
20
Filterpakninger
➂
:Logo: / varenavn: SPM-103 / produktionsdato:
12
11
7
6
5
1
20
Filterindsatser
➃
:Logo: / produktnavn: SPM100 / varenavn: SPM-U100 /
klassifikation: EN 149:2001+A1:2009 FFP2 NR / CE /
monteringsretning: (XXXXXXXX)
Filterbeskyttelseskapper
➄
:Logo: / varenavn: SPM-102 / produktionsdato:
7
5
20
Hovedremme med
remspænder
➅
:Logo: / varenavn: SPM-U200 / produktionsdato:
8
7
5
20
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Tyskland
Telefon: +49 202 6474-0
Fax: +49 202 6474-100
Internet: www.schmersal.com
DEUTSCH ATEMSCHUTZMASKE SPM100
Zu Ihrer Sicherheit
Die vorliegende Benutzerinformation liefert die erforderlichen Informationen für die Montage, das An-
legen, den Gebrauch, die Wartung sowie die Entsorgung der Atemschutzmaske SPM100.
Die Benutzerinformation ist stets in einem leserlichen Zustand und zugänglich aufzubewahren.
Verwenden Sie die Atemschutzmaske nur dann, wenn Sie die Benutzerinformation gelesen und
verstanden haben.
– Nur entsprechend geschultes und fachkundiges Personal darf dieses Produkt verwenden.
– Nur entsprechend geschultes und fachkundiges Personal darf das Produkt überprüfen, reparieren
und instand halten.
– Lokale und nationale Richtlinien, die dieses Produkt betreffen, sind zu befolgen.
– Fehlerhafte oder unvollständige Produkte nicht verwenden. Keine Änderungen am Produkt vor-
nehmen.
– Schmersal bei Fehlern oder Ausfällen vom Produkt oder von Produktteilen informieren.
Sicherheitshinweise der Benutzerinformation sowie landesspezifische Vorschriften sind zu
beachten.
Verwendete Symbolik
Dieses Symbol kennzeichnet hilfreiche Zusatzinformationen.
Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensituation.
Wenn diese nicht vermieden wird, können Schäden am Produkt, Verletzungen oder Tod
eintreten.
Dieses Symbol kennzeichnet die maximale Lagerdauer.
Dieses Symbol kennzeichnet den maximalen Temperaturbereich bei der Lagerung.
Dieses Symbol kennzeichnet die maximale relative Luftfeuchte bei der Lagerung.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
20
Dieses Symbol kennzeichnet das Herstellerdatum.
Lieferumfang
➀
Maskengrundkörper
(1x)
➁
Maskendichtung
(1x)
➃
Filtereinsätze
(2x)
➄
Filterschutzkappen
(2x)
➅
Kopfbänder mit Bandschnallen (2x)
➂
Filterdichtungen
(2x)
Lagerung
Maske trocken und staubfrei lagern.
Vor direkter Sonnen- und Wärmestrahlung schützen.
Lagertemperatur: -20°C bis +35°C
Relative Luftfeuchte: <80%
Bitte beachten Sie die Norm ISO 2230 und nationale Vorschriften für die Lagerung, Wartung
und Reinigung von Gummierzeugnissen.
Verwendungszweck
Die Atemschutzmaske SPM100 darf als Produkt im Sinne einer persönlichen Schutzausrüstung
(PSA) gemäß 2016/425/EU ausschließlich entsprechend der folgenden Ausführungen oder für durch
den Hersteller zugelassene Anwendungen eingesetzt werden.
Die Atemschutzmaske SPM100 wird mit einem FFP2-Filtereinsatz, PSA-Kategorie III, verwendet, um
das Einatmen bzw. die Übertragung von Partikeln, Tröpfchen und Aerosolen zu verhindern. Dieses
Filtergerät filtert aus der vom Träger eingeatmeten Luft innerhalb der angegebenen Grenzwerte des
eingesetzten Filter bestimmte Partikel.
Bei der Atemschutzmaske SPM100 handelt es sich nicht um ein der Medizinrichtlinie unter-
liegendes Produkt.
Weitere technische Informationen sowie die aktuell gültige Konformitätserklärung sind im
Internet unter www.schmersal.com/SPM100 zu finden.
Zulassungen
Normgerechte Bezeichnung / angewandte Normen:
Partikelfiltrierende Halbmaske: EN 149:2001+A1:2009 FFP2 NR
Die aktuell gültige Konformitätserklärung steht im Internet unter www.schmersal.com/SPM100
zum Download zur Verfügung. Fundstelle der Norm: Amtsblatt der Europäischen Union 2018/C
209/03.
Warnung vor Fehlgebrauch
Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder Manipulationen
können durch den Einsatz der Atemschutzmaske Gefahren für Personen nicht ausgeschlos-
sen werden, die zu einer Gesundheitsschädigung führen können.
Gebrauch
Der Sauerstoff der Umgebungsluft darf nicht unter folgende Grenzen sinken:
– mindestens 17 Vol.-% Sauerstoff in allen europäischen Ländern außer den Niederlanden, Belgien
und Großbritannien
– mindestens 19 Vol.-% Sauerstoff in den Niederlanden, Belgien, Großbritannien, Australien und
Neuseeland
– mindestens 19,5 Vol.-% Sauerstoff in den USA
In anderen Ländern nationale Richtlinien beachten!
Die Filter der Atemschutzmaske funktionieren nur einwandfrei, wenn sie sauber und trocken sind.
Feuchte Filter (z.B. durch Einflüsse wie Nebel, Regen, Spritzwasser, etc.) sind so zu behandeln, als
wäre die maximale Tragedauer erreicht, im Zweifel sollten vor der Wiederverwendung neue Filter
eingelegt werden.
Gesichtsbehaarung oder Ähnliches kann den dichten Sitz der Halbmaske beeinträchtigen und somit
die Anforderungen an Leckage nachteilig beeinflussen.
– Es muss gewährleistet sein, dass sich die umgebende Atmosphäre nicht ungünstig verändern
kann.
– Unbelüftete Behälter, Gruben, Kanäle, usw. dürfen mit der Atemschutzmaske nicht betreten
werden.
– Nicht in mit Sauerstoff angereicherten Atmosphären verwenden.
– Für Einsätze in explosionsgefährdeten Atmosphären nicht geeignet.
– Keine gebrauchten oder beschädigten Filter in der Atemschutzmaske verwenden.
– Nur originale Filtereinsätze der Firma K.A. Schmersal GmbH & Co. KG verwenden.
Den gültigen nationalen Vorschriften bezüglich der Benutzung von Filtergeräten genau Folge leisten.
Die Umgebungsverhältnisse (insbesondere Art und Konzentration der Sauerstoffe) müssen bekannt
sein. Wenn der Sauerstoff unbekannt ist, nur Pressluftatmer oder Druckluft-Schlauchgeräte ver-
wenden.
Haftungsbeschränkung
Für Schäden, die aus der Nichtbeachtung dieser Benutzerinformation oder Verwendung von nicht
durch den Hersteller freigegebenen Ersatz- oder Zubehörteilen resultieren, ist jede weitere Haftung
des Herstellers ausgeschlossen.
Jegliche eigenmächtige Reparaturen, Umbauten und Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
nicht gestattet und schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
Diese Atemschutzmaske ist ein Hygieneartikel und daher von der Rückgabe und vom Umtausch
ausgeschlossen!
Montage
Schritt 1
Nehmen Sie die Maske aus der Verpackung. Prüfen Sie die Maske optisch auf
Beschädigungen. Drücken Sie die Maskendichtung ➁ in die Nut des Maskengrund-
körpers ➀. Achten Sie hierbei auf Bündigkeit.
Schritt 2
Befestigen Sie die Kopfbänder ➅mittels der Bandschnallen am Maskengrundkörper.
Schritt 3
Die Bebänderung ist so einzustellen, dass die Maskendichtung an allen Stellen des
Gesichts abdichtet.
Schritt 4
Legen Sie die Filterdichtungen ➂ein.
Schritt 5
Legen Sie die Filtereinsätze ➃so ein, dass der Aufdruck nach außen zeigt, und
achten Sie hierbei auf hygienische Handhabung und Bündigkeit.
Schritt 6
Legen Sie die Filterschutzkappe ➄auf und verschließen diese über den Bajonettver-
schluss bis zum Rastpunkt.
CLIC
Die Filterschutzkappen sind korrekt verschlossen, wenn die Bajonettverschlüsse
eingerastet sind. Nicht weiter drehen! Die Bajonettverschlüsse könnten beschädigt
werden.
Kontrollen vor Gebrauch
Die Kopfbänder sind so einzustellen, dass die Maskendichtung an allen Stellen des Gesichts ab-
dichtet.
Vor jeder Verwendung sind sämtliche Teile auf ihre Unversehrtheit hin zu überprüfen. Beschädigte
oder unvollständige Atemschutzmasken sind nicht zu verwenden.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob sich auf jeder Seite der Maske jeweils ein Filtereinsatz in der
dafür vorgesehenen Öffnung der Maske befindet und korrekt eingelegt wurde.
Es sind nur Teile in einem einwandfreien Zustand welche korrekt montiert sind zu verwenden.
Verunreinigte Teile sind vor dem Gebrauch einer Reinigung und Desinfektion zu unterziehen.
Verunreinigte Filtereinsätze dürfen nicht gereinigt werden, sondern müssen gegen neue ungebrauch-
te Filtereinsätze ausgetauscht werden.
Die Bajonettverschlüsse dürfen weder beschädigt noch verkantet sein und müssen an allen Stellen
ordnungsgemäß verschlossen und eingerastet sein.
Aufsetzanleitung
Ziehen Sie das untere Band der Maske über den Kopf.
Achten Sie darauf, dass sich das Band unter den Ohren befindet.
Ziehen Sie das obere Band ebenfalls über den Kopf.
Das Band sollte oberhalb der Ohren sitzen.
Die Maske sitzt korrekt, wenn die Maskendichtung, auch bei Bewegung des
Kopfes, auf ganzer Länge Kontakt zur Haut hat.
Prüf- und Instandhaltungsintervalle
Durchzuführende Arbeiten vor Gebrauch nach Gebrauch halbjährlich
Kontrolle durch den Maskenträger X
Reinigung und Desinfektion X
Sicht- und Funktionsprüfung X X X
Es sind die Empfehlungen der EN 529:2005 zu beachten.
Tragedauer
Bei der wiederverwendbaren Atemschutzmaske muss der Filtereinsatz nach einer Arbeitsschicht
(acht Stunden) oder bei spürbar veränderten Atemwiderständen ausgetauscht und der Maskengrund-
körper desinfiziert werden.
Wir empfehlen die Atemschutzmaske höchstens 75 Minuten ohne Unterbrechung zu tragen. An-
schließend sollte eine Erholungszeit von 30 Minuten eingehalten werden.
Reinigung / Desinfektion
Alle wiederverwendbaren Teile der Maske sind aus widerstandsfähigen Materialien gefertigt, die eine
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation ermöglichen. Halbmaske nach jedem Gebrauch reinigen
und desinfizieren. Die empfohlenen Intervalle zum Wechsel des Filtereinsatzes sind einzuhalten.
Beim Entnehmen der Filter darauf achten, dass die Schutzbestimmungen zum Umgang mit
ggf. kontaminierten Stoffen (z.B. die Maske oder die Filter) eingehalten werden.
Falsche Reinigung/Desinfektion/Sterilisation
Wurden Mittel, Chemikalien, oder Verfahren verwendet, die nicht innerhalb dieses Dokuments
angegeben sind, muss davon ausgegangen werden, dass die Atemschutzmaske Schaden
erlitten hat, von einer weiteren Verwendung ist abzusehen.
Wurde der im Desinfektionsablauf beschriebene Prozess nicht eingehalten, muss die Maske
als kontaminiert betrachtet und entsprechend der Desinfektionsangaben erneut aufbereitet
werden.
Silikon neigt zur Aufnahme von Reinigungs- und Desinfektionsmitteln. Bei mehrfacher
Reinigung und Desinfektion können sich diese Mittel im Silikon anreichern. Hautreizung beim
Tragen kann die Folge sein. Daher den Reinigungs- und Desinfektionsvorgang genau be-
folgen. Alle Teile jeweils 10 Minuten unter fließendem Wasser gründlich spülen.
1. Filtereinsätze entfernen.
2. Eine Reinigungslösung aus Wasser und einem Reinigungsmittel vorbereiten.
3. Alle Teile mit einem weichen Lappen und einer Reinigungslösung reinigen.
4. Alle Teile unter fließendem Wasser gründlich spülen.
5. Ein Desinfektionsbad aus Wasser und einem Desinfektionsmittel vorbereiten.
6. Alle Teile, die desinfiziert werden müssen, in das Desinfektionsbad entsprechend der Angaben
des Desinfektionsmittelherstellers einlegen.
7. Alle Teile unter fließendem Wasser gründlich spülen.
8. Alle Teile an der Luft oder im Trockenschrank trocknen lassen (Temperatur max. 60°C). Vor
direkter Sonneneinstrahlung schützen.
Bei dem Vorgang sind Handschuhe zu tragen.
Zubehör Wechselfilter
Filtereinsatz ist als Zubehör erhätlich.
Materialbezeichnung: FILTEREINSATZ SPM-U100
Materialnummer: 103038849
Lagerung Wechselfilter
Originalverpackte Filtereinsätze sind kühl und trocken zu lagern. Vor direkter Sonnen- und Wärme-
strahlung schützen. Die Lagerung der Filter hat in Räumen mit normaler Feuchte, Temperaturen und
nicht belasteter Luft zu erfolgen.
Lagertemperatur: -20°C bis +35°C
Relative Luftfeuchte: <80%
Die maximale Lagerzeit der Filter kann bei einer abweichenden Lagerung stark beeinflusst
werden. Die Haltbarkeit ist auf jeder Filter-enthaltenden Verpackung mit normgerechten Pikto-
grammen abgedruckt.
Einlegen des Filtereinsatzes
Bajonettverschluss der Filterschutzkappen öffnen und abnehmen.
Filter sorgsam aus der Verpackung entnehmen, hierbei auf hygienische Handhabung achten und in
den Maskengrundkörper einlegen.
Filterschutz–
kappe
Filterschutz–
kappe
Filtereinsatz Filterdichtung Maskengrund-
körper FiltereinsatzFilterdichtung
Beim Einlegen der Filter auf gleichmäßigen Sitz (kein Verknicken, keine Falten) und die Ober-
und Unterseite des Filters achten. Die Filteröffnung im Maskengrundkörper muss gänzlich
bedeckt sein. Legen Sie die Filtereinsätze so ein, dass der Aufdruck nach außen zeigt.
Im Anschluss werden die zuvor entfernten Filterschutzkappen wieder auf die dafür vorgesehene
Position am Maskengrundkörper gelegt und mit leichtem Druck und Drehung in Verschlussrichtung,
bis zum Rastpunkt des Bajonetts, gedreht.
Wechseln des Filtereinsatzes
Bei jedem Filtertausch ist der Maskengrundkörper auf seine Unversehrtheit hin zu überprüfen.
Es ist darauf zu achten, dass die Anpressflächen der Filtereinsätze am Maskengrundkörper glatt und
eben und die Bajonettverschlüsse intakt sind.
Beschädigte oder unvollständige Atemschutzmasken sind nicht zu verwenden.
Filterschutzkappen links und rechts öffnen. Hierzu müssen die Filterschutzkappen so gedreht wer-
den, dass sich das Bajonett öffnen lässt.
Sind die Bajonette geöffnet werden im nächsten Schritt die Filterhalter vom Maskengrundkörper ent-
fernt. Die Filter können nun entnommen werden.
Beim Entnehmen der Filter darauf achten, dass die Schutzbestimmungen zum Umgang mit
ggf. kontaminierten Stoffen (z.B. die Maske oder die Filter) eingehalten werden.
Das Einlegen der neuen Filtereinsätze erfolgt nach dem oben beschriebenen Ablauf.
Wurde der Bajonettverschluss einer Filterschutzkappe nach Einlegen des Filtereinsatzes
erneut geöffnet, muss der Filtereinsatz erneut getauscht werden, da das Anpressen, Lösen
und erneute Anpressen der Filterschutzkappe ggf. Risse in den empfindlichen Filtereinsatz
verursacht hat.
Entsorgung der Filtereinsätze
Die Entsorgung der Filtereinsätze ist, abhängig von ihrer Verwendung, ggf. als kontaminierter Abfall
anzusehen und entsprechend der nationalen Vorschriften und Gesetze fachgerecht zu entsorgen.
Kennzeichnung
Maskengrundkörper
➀
:Firmenlogo: / Produktname: SPM100 /
Bezeichnung der Komponente: SPM-101 / CE / Herstelldatum:
7
5
4
2
20
Maskendichtung
➁
:Firmenlogo: / Bezeichnung der Komponente: SPM-107 /
Herstelldatum:
20
Filterdichtungen
➂
:Firmenlogo: / Bezeichnung der Komponente: SPM-103 /
Herstelldatum:
20
Filtereinsätze
➃
:Firmenlogo: / Firmenname: Schmersal / Produktname: SPM100 /
Bezeichnung der Komponente: SPM-U100 /
Klassifikation: EN 149:2001+A1:2009 FFP2 NR / CE /
Fertigungsauftragsnummer: (XXXXXXXX)
Filterschutzkappen
➄
:Firmenlogo: / Bezeichnung der Komponente: SPM-102 /
Herstelldatum:
7
5
20
Kopfbänder mit
Bandschnallen
➅
:Firmenlogo: / Bezeichnung der Komponente: SPM-U200 /
Herstelldatum:
20
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Deutschland
Telefon: +49 202 6474-0
Telefax: +49 202 6474-100
Internet: www.schmersal.com
2020-11-16_0_BA_spm100_en-da-de_DIN-A3.indd 2
2020-11-16_0_BA_spm100_en-da-de_DIN-A3.indd 2
17.11.2020 11:04:28