Schrack Technik TEMPUS ANALOG BZT26448 User manual

309509 03
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Handleiding
Kezelési utasítás
TEMPUS
ANALOG
BZT26448
Daily Time witch
PROG E i Technical
Data
Security:
Installation and mounting of electrical
devices only by an electrotechnican.
The indicated connected loads have to
be considered!
Sic er eit:
Einbau und Montage elektrischer Geräte
dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
erfolgen. Die angegebenen Anschluß-
werte sind zu beachten!
Securite:
Installation et montage des appareils
electriques seulement par un electricien.
Les charges de connexion indiquées doi-
vent être considerées!
Programming:
segments at left = ON
segments at right = OFF
Exemple: 600 – 1800 ON
segments from 600 – 1800 left justfield.
Programmierung:
egmente nach links = Ein
egmente nach rechts = Aus
Beispiel: 600 – 1800 Ein
egmente von 600 – 1800 linksbündig
Programmation:
segments à gauche = ON
segments à droite = OFF
Exemple: 600 – 1800 ON
segments de 600 – 1800 pos. à gauche.
Time setting:
Move switching dial downwards in
direktion of arrow until actual daytime
appears at the marked arrow of the
housing.
U r stellen:
chaltscheibe in Pfeilrichtung nach
unten bewegen, bis aktuelle Tageszeit
neben der Pfeilmarke am Gehäuse
steht.
Mise a l’ eure:
Mouvez le cadran en bas en direction
de la flèche jusqu’à ce que l’heure
actuelle apparaisse à la flèche marquée
au boîtier.
Manuel switc ing:
switch up = set time
programme is running
switch down = permanent
On-switching.
Handsc altung:
chalter oben = eingestelltes
Zeitprogramm läuft automatisch
chalter unten = Dauereinschal-
tung.
Commutation manuelle:
commutateur en haute =
le programme fixe écoule
commutateur en bas =
commutation permanente ON
230-240
V
50-60 Hz
16(4)
250
7 d
45 x 17,5 x 60
–10 ... + 50 °C
~
Reserve 3d
MM
~~
IP 20
± 1 s / d

Die Schaltuhren stimmen mit den euro-
päischen Richtlinien 73/23/E G (Nieder-
spannungsrichtlinie) und 89/336/E G
(EMV-Richtlinie) überein. erden die
Schaltuhren mit anderen Geräten in einer
Anlage verwendet, so ist darauf zu ach-
ten, daß die gesamte Anlage keine
Funkstörung verursacht.
D
The time switches are in accordance with
the European directives 73/23/EEC.
(Low-Voltage Directive) and 89/336/EEC
(EMC-Directive). If the time switches are
used together with other devices in an
installa-tion, take care that the complete
installa-tion does not cause a radio inter-
ference.
Les interrupteurs horaires sont conformes
aux directives européennes 73/23/CEE
(directives basse tension) et 89/336/CEE
(directives CEM). S’il font partie d’une
installation comportant d’autres appareils,
il faut veiller à ce que l’ensemble de l’in-
stallation ne génère aucune perturbation
électromagnétique.
Kopplingsuret överensstämmer med det
Europeiska direktivet 73/23/E G (Läg-
voltsdirektivet LVD) och 89/336/E G
(EMC direktivet). Om Kopplingsuret an-
vändes tillsammans med andra apparater
skall hela installationen utföras så att
radiostörningar forhindras.
Kellokytkimet ovat eurooppaiaisten direk-
tiivien 73/23/ETY (pienjännitedirektiivi) ja
89/336/ETY (sähkömagneettinen yhteen-
sopivuus-direktiivi) mukaisia. Jos kellokyt-
kimiä käytetään muiden laitteiden kanssa
laitteistossa, on huolehdittava slitä, ettei
mikään laitteistossa aiheuta radiohäiriötä.
Kontakturene er i overensstemmelse med
de europæiske rentningslinier 73/23/E G
(lavspændingsdirektivet) og 89/336/E G
(EMC-direktivet). Anvendes kontakturene
i anlæg sammen med andre apparater
skal man være opmærksom på at det
samlede anlæg ikke forårsager elektro-
magnetiske forstyrrelser.
De Schakelklokken stemmen
overeen met de europeese
Richtlijn 73/23/E G
(Laaggspanningsrichtlijn) En
89/336/E G (EMV Richtlijn).
Bij zusamen bouw van scha-
kelklokken met andere appara-
ten moet erop gelet worden dat
het geheel voldoet aan de
EMC Richtlijn voor Emissie.
F
GB
S
NL
DK
FIN
Seguridad
La instalación y montaje de aparatos
eléctricos debe ser realizada por un insta-
lador electricista. Deben tenerse en cuen-
ta las indicaciones dadas respecto al con-
sumo que se conecte.
Elektriska komponenter fâr endast instal-
leras utav behörig elektriker.
Angivna tekniska data ska beaktas.
ähkölaitteen saa asentaa vain sähköalan
ammattilainen.
Ilmoitettuja teknisiä arvoja on noudatett-
ava.
Inbygning og montage af elektriske appa-
rater må kun foretages af personer med
elektroteknisk uddannelse.
De angivne tekniske data skal overhol-
des.
Installatie van elektrische apparatuur
uitsluitend door de erkende elektro-
installateur. De aangegeven technische
gegevens dienen te worden aangehouden.
Programación:
egmentos a la izquierda = ENCENDIDO
egmentos a la derecha = APAGADO
Ejemplo: Encendido desde las 06:00 horas
hasta las 18:00 horas. Los segmentos
desde las 06:00 hasta las 18:00 deben
estar posicionados en el lado izquierdo.
Programmering:
egment till vänster = PÅ
egment till höger = FRÅN
T.ex 6.00 – 18.00 PÅ. egment från
6.00 – 18.00 tillslaget åt vänster.
O jelmointi:
egmentit vasemmalla = PÄÄLLE
egmentit oikealla = POI
Esim.: 6.00 – 18.00 PÄÄLLE
egm.t kellonajalle 6.0 –18.00 vasemmalla.
Programmering:
egmenter til venstre = ind
segmenter til højre = ud
F.eks.: 06.00 – 18.00 indkoblet
segmenter fra 6.00 – 18.00 til venstre.
Programma instelling:
egment naar links = IN. egment naar
rechts = UIT. Bijv. 6 tot 18 uur IN
egmenten van 6 tot 18 uur naar links
Puesta en ora:
Mueva la rueda de las horas hacia
abajo hasta que la punta indicadora
marque la hora correcta
Inställning av klockan:
Flytta segmentet medurs i pilens rikt-
ning tills aktuell dagtid kommer fram
till den markerade pilen på uret.
Kellonajan asetus:
iirtäkää kytkinkiekkoa alaspäin
nuolen osoittamaan suuntaan,
kunnes tämänhetkinen aika on
runko-osassa olevan nuolen kohdalla.
Urindstilling:
Drej urskiven i pilretning nedad, indtil
den aktuelle tid kan aflæses udfor den
på huset markerede pil.
Tijdinstelling:
Uurschijf in pilrichting draaien
tot de aktuele tijd recht tegenover
de gemarkeerde pijl op het huis staat.
Encendido Manual
Interruptor en la posición de
arriba = Funcionamiento según la
programación horaria. Interruptor
en la posición de abajo =
Encendido permanente
(Encendido manual).
Handmanöver:
witch i uppåtläge = enligt
progammering.
witch i nedåtläge = permanent
tillslag.
Käsinkytkentä:
Kytkin ylhäällä = asetettu ohjel-
mointi toteutuu
Kytkin alhaalla = kestokytkentä
Manuel kobling:
Afbryder i øverste stilling:
tidsprogrammet løber.
Afbryder i underste stilling:
permanent indkoblet.
Handinstelling:
chakelaar omhoog = ingesteld
programma in bedrijf. chakelaar
omlaag = continuinschakeling.
PROG E i Service
Sc rack Tec nik GmbH
www.sc rack.com

klopni satovi usklađeni su s europskim
direktivama 73/23/EEC (Direktiva za niski
napon) i 89/336/EEC (EMC-direktiva). Ako
se uklopni satovi upotrebljavaju u istom
postrojenju s drugim uređajima, treba pazi-
ti da kompletno postrojenje ne prouzroči
elektromagnetske smetnje.
HR
Spínací hodiny vyhovují evropsk
ý
m směr-
nicím 73/23/EHS (směrnice o nízkém
napětí) a 89/336/EHS (směrnice EMC).
Používají-li se spínací hodiny v kombinaci s
jin
ý
mi p
ř
ístroji, je t
ř
eba dbát, aby celé za
ř
í-
zení nezp
ů
sobovalo rádiové rušení.
Zegary sterujące są zgodne z dyrektywami europejsk-
imi 73/23/WE (dyrektywa niskionapięciowa) i
89/336/WE (dyrektywa dotycząca kompatybilnoęci
elektromagnetycznej). W przypadku używania
zegarów sterujących w połączeniu z innymi urządze-
niami należy zwrócić uwagę, aby cała instalacja nie
powodowała zakłóceń radiowych.
PL
A kapcsolóóra kielégíti a 73/23/EEC.
és a 89/336/EEC. direktívák előírásait. Ha
egy telepítéskor együtt alkalmazza más
készülékkel, ügyeljen arra, hogy az egész
rendszer ne okozzon elektromágneses
interferenciát.
H
CZ
Bezpečno t:
Vestavbu a montáž elektrických zaří-
zení smí provádět pouze kvalifikovaný
elektrikář. Je třeba dodržovat uvedené
připojovací hodnoty!
Sigurno t:
gradnju i montažu električnih uređaja
smije obavljati samo stručan električar.
Treba se pridržavati navedenih vrijedno-
sti priključka!
Bezpieczeń two:
Prace związane z montażem urządzeń
elektrycznych mogą być wykonywane
wyłącznie przez osoby posiadające
odpowiednie uprawnienia. Należ y
przestrzegaç podanych mocy przyłąc-
zeniowych!
Biztonság:
A készülék telepítését és szerelését
csak képzett villam s szakember
végezheti el.
A megad tt terhelhetőséget figyelembe
kel venni!
Programování:
Segmenty doleva = VYP
Segmenty doprava = ZAP
Příklad: 600– 1800Zap
Segmenty od 600– 1800zarovnané zleva
Programiranje:
Segmenti ulijevo = ISKLJ.
Segmenti udesno = UKLJ.
Primjer: 600– 1800klj.
Segmenti od 600– 1800lijevo poravnano
Programowanie:
Segmenty w lewo = WYŁ.
Segmenty w prawo = ZAŁ.
Przykłąad: 600 – 1800 Zał.
Segmenty 600– 1800ustawione z lewej
strony
Programozás:
kapcs ló szegmens bal ldal n = BE
kapcs ló szegmens j bb ldal n = KI
Példa: 600-1800 BE
szegmensek 600-1800 bal ldalt
Na tavení hodin:
Pohněte ovládacím kotoučem ve
směru šipky dolů, až se vedle značky
šipky na tělesu objeví aktuální denní
čas.
Namjštanje ata:
klopnu ploču pomicati u smjeru stre-
lice prema dolje, dok aktualno dnevno
vrijeme ne bude pored oznake strelice
na kućištu.
U tawianie zegara:
Obrócić tarczę przełączajàcà w dółw
kierunku wskazanym strzałką, aż
obok strzałki na obudowie pojawi się
aktualny czas.
Idő beállítás:
M zgassa kapcs ló tárcsát lefelé a
nyíl irányában, míg az aktuális idő
jelenik meg a ház n lévő nyíl mellett.
Ruční pínání:
Přepínač nahoře = nastavený
časový program běží automaticky
Přepínač dole = trvalé zapnutí.
Ručno uključivanje:
Prekidač gore = namješteni
program vremena radi automatski
Prekidač dolje = trajno
uključivanje.
Załączanie i wyłączanie ręczne:
Przełącznik u góry = ustawiony
Program czasowy działa automaty-
cznie
Przełącznik na dole = stałe
załączenie.
Kézi kapc olá :
Kapcsoló fel: működés a program
szerint
Kapcsoló le: állandó bekapcsolás
PROG E i ervice
Sc rack Tec nik GmbH
www.sc rack.com
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Schrack Technik Switch manuals

Schrack Technik
Schrack Technik Q7TEH1026G User manual

Schrack Technik
Schrack Technik HSATS516ER User manual

Schrack Technik
Schrack Technik HSATS908ER User manual

Schrack Technik
Schrack Technik AMPARO User manual

Schrack Technik
Schrack Technik FSA User manual

Schrack Technik
Schrack Technik ARROW R IS503863 Series User guide

Schrack Technik
Schrack Technik Tempus Lux BZT27731 User manual