manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Schumacher
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. Schumacher 125 User manual

Schumacher 125 User manual

Chrome Fan (Model 125)
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before operating.•
Do not immerse cord or fan in water or other liquids.•
To avoid electric shock or injury, do not use fan or fan components• for anything other than their intended use.
To avoid injury, do not use without the fan blade guard in place or• with loose fan blades or parts.
Keepngersandotherobjectsawayfromthefanblades.•
Do not install where fan would obstruct safe vehicle operation• or visibility.
Never install on or near vehicle air bags.•
Unplug the fan when not in use.•
This fan should be operated under close supervision when used• around children.
PARTS IDENTIFICATION
Tilt & Swivel Adjustment
Power & Speed
Switch
Fan Blade Guard
Mounting Bracket
with Screw Holes
Fan Blades
12V Plug
with LED
MOUNTING
Place the mounting pad on the desired mounting surface.1.
Place the fan base on top of the mounting pad.2.
Ensure the DC cord is routed through the provided opening.3.
Drill three .125 dia. holes using the screw holes as guides.4.
Using the three supplied screws, attach the fan to the mounting5. surface.
CAUTION: For safety, the fan should be mounted 3 feet from the driver
and passengers and should never obstruct vehicle operation.
OPERATION
Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using1. the fan.
Make sure the fan is mounted using the method described above.2.
Plug the 12V DC plug into any 12V power receptacle or cigarette3. lighter. The LED indicator located on the plug will light if the fan
is receiving power.
Turn the fan on by sliding the inline ON/OFF switch to either the4. SLOW or FAST position. The center position is the OFF position.
After use/when not in use, turn off and disconnect the fan from5.
the 12 volt power source. Make sure the fan is OFF before
making adjustments.
CLEANING
Unplug the fan from the 12V power receptacle before cleaning. Wipe the
fan with a dry, soft cloth. Use a damp cloth to clean tougher dirt or grime
as needed. Do not submerge any part of the fan in water or other liquids.
0099001171-01
Ventilador Cromo (Modelo 125)
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el ventilador.•
No sumerja el cable ni el ventilador en agua ni en otros líquidos.•
Para evitar sufrir descargas eléctricas o daños, no use el•
ventiladornisuscomponentesconotronquenoseasu
uso previsto.
Para evitar sufrir daños, no use el ventilador sin los protectores• de las aspas colocados o cuando las piezas o las aspas del
ventiladoresténojas.
Mantenga los dedos y otros objetos alejados de las aspas del• ventilador.
No instale el ventilador donde pueda obstruir la visibilidad o el• funcionamiento seguros del vehículo.
Nunca instale el ventilador sobre las bolsas de aire ni cerca de ellas.•
Desenchufe el ventilador cuando no lo utilice.•
Se debe hacer funcionar el ventilador bajo supervisión estricta• cuando se lo utilice en la presencia de niños.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
Interruptor de
Potencia y Velocidad
Soporte de montaje con
oriciosparaatornillar
Aspas del
Venilador
Ajuste Inclinar y Rotar
Protector de las aspas del venilador
Enchufe 12V
con LED
INSTALACIÓN
Coloqueelcojíndemontajeenlasuperciedemontajedeseada1.
Coloque la base del ventilador en la parte superior del cojín2. de montaje.
Asegure el cable de CD guiándolo através de la abertura provista.3.
Perforetresoriciosde0.125dediámetroconlosoriciosdelos4. tornillos como guías.
Utilizandolostrestornillos,jarelventiladorsobrelasupercie5. de montaje.
PRECAUCIÓN: Por seguridad, el ventilador se debe instalar a 3 pies del
conductor y de los pasajeros, y nunca debe obstruir el funcionamiento
del vehículo.
FUNCIONAMIENTO
Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de1. usar el ventilador.
Asegúrese de que el ventilador se instale siguiendo del método2. que se describen arriba.
Conecte el enchufe de 12V de CC en el tomacorriente de 12V3. o en el encendedor de cigarrillos. El indicador de LED ubicado
en el enchufe se encenderá si el ventilador está recibiendo
corriente.
Ventilateur Chrome (Modèle 125)
MESURES DE SAUVEGARDE IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les directives avant de mettre en marche.
Ne pas immerger le cordon ni le ventilateur dans l’eau ou aucun• autre liquide.
And’éviteruneélectrocutionouuneblessure,nepasutiliserle•
ventilateurousescomposantsàd’autresnsquecellesprévues.
And’éviteruneblessure,nepasutiliserleventilateursila• protection des pales n’est pas en place ou si des pales ou des
pièces sont desserrées.
Garder les doigts et autres objets éloignés des pales du ventilateur.•
Ne pas installer à un endroit où le ventilateur risque d’interférer• avec la conduite du véhicule ou d’obstruer la visibilité.
Nejamaisinstallersurouprèsdessacsgonablesduvéhicule.•
Débrancher le ventilateur lorsqu’il n’est pas en fonction.•
La supervision des enfants est recommandée lorsque le• ventilateur est en marche.
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Interrupteur
d’alimentation et
Vitesse
Support de montage
avec trous de vis
Pales du
Ventilateur
Réglage pour basculer et tourner
Prise 12 V
avec DEL
Protection des pales du ventilateur
MONTAGE
Placer le support de montage sur la surface désirée.1.
Placez la base du ventilateur sur le dessus de l’support2. de montage.
S’assurer que le cordon d’alimentation CC est acheminé à3. travers l’ouverture prévue.
Percez trois .125 dia. Trous en utilisant les trous de vis4. comme guides.
Enutilisantlestroisvisfournies,xerleventilateuràlasurface5. de montage.
ATTENTION : Pour la sécurité, le ventilateur doit être monté à 3 pieds
du conducteur et des passagers et ne doit pas interférer avec la
conduite du véhicule.
FONCTIONNEMENT
Enlever tous les cordon dérouler sur les câbles avant d’utiliser1. le ventilateur.
Assurez-vous que le ventilateur est monté selon le méthode2. décrites ci-dessus.
Branchez la prise 12 volts c.c. dans l’une des prises de courant3. 12 volts ou dans l’allume-cigare. Le témoin DEL sur la prise
s’allumera si le ventilateur reçoit du courant.
CAUTION: If the fan blade guard was removed for cleaning, ensure it is
properly re-attached before using the fan.
TROUBLESHOOTING
If the 12V circuit fails to operate, try the following suggestions:
Unplug the fan from the power supply and make sure the1. receptacle is clean and the plug is making a good contact.
Check the fan’s fuse. Carefully unscrew the 12V plug’s top2. section. Remove and check the fuse. If the fuse is blown,
replace it with a fuse of the same type and rating.
Check the vehicle’s fuse panel. If the fuse is blown, replace it3. with a fuse of the same type and rating.
SPECIFICATIONS
Fuse: 3 Amps
DC Voltage: 12 Volts
Weight: 2 Pound 12 Ounces (1.24 kg)
Cord Length: 6 Feet (1.83 meters)
Current Draw: 1.8 Amp
LIMITED WARRANTY
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this
fan to the original purchaser for one year from the date of purchase at
retail against defective material or workmanship that may occur under
normal use and care. If your unit is not free from defective material or
workmanship. Manufacturer’s obligation under this warranty is solely
to repair or replace your product with a new or reconditioned unit at
the option of the Manufacturer. It is the obligation of the purchaser to
forward the unit, along with proof of purchase and mailing charges
prepaid to the manufacturer or its authorized representatives in order for
repair or replacement to occur.
Manufacturer expressly disclaims and excludes any warranties
other than this limited warranty. Manufacturer shall not be liable for
any incidental, special or consequential damage claims incurred by
purchasers, users or others associated with this product. This warranty
givesyouspeciclegalrightsanditispossibleyoumayhaveother
rights which vary from this warranty.
Schumacher Electric Corporation Customer Service,
801 Business Center Drive, Mount Prospect, Illinois, 60056-2179
1-800-621-5485
Monday - Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST
WARNING: Pursuant to California Proposition 65, this product contains
chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
Encienda el ventilador, deslice la línea interruptor ON / OFF4. ya sea a la posición SLOW o FAST. La posición central es la
posición OFF.
Después de usar el ventilador o cuando no lo utilice, apáguelo5. y desconéctelo del tomacorriente de 12V. Asegúrese que el
ventilador se encuentre apagado antes de hacer ajustes.
LIMPIEZA
Desenchufe el ventilador del tomacorriente de 12V antes de limpiarlo.
Limpie el ventilador con un paño seco y suave. Use un paño húmedo
para limpiar la suciedad o mugre más difícil, si fuera necesario. No
sumerja ninguna pieza del ventilador en agua ni en otros líquidos.
PRECAUCIÓN: Si extrajo los protectores de las aspas del ventilador
para limpiarlos, asegúrese de volver a colocarlos antes de usar el
ventilador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el circuito de 12V no funciona correctamente, intente realizar lo
siguiente:
Desenchufe el ventilador del tomacorriente y asegúrese de que1. el receptáculo esté limpio y de que el enchufe haga un buen
contacto.
Revise el fusible del ventilador. Con cuidado, desenchufe la2. sección superior del enchufe de 12V. Retire el fusible y revíselo.
Si el fusible está quemado, reemplácelo con un fusible de las
mismasclaseycalicación.
Revise el panel de fusibles del vehículo. Si el fusible está3. quemado, reemplácelo con un fusible de las mismas clase y
calicación.
ESPECIFICACIONES
Fusible: 3 A
Voltaje de CC: 12V
Peso: 1,24 kg (2 lb 12 oz)
Longitud del cable: 1,83 m (6 pies)
Consumo de corriente: 1,8 A
GARANTÍA LIMITADA
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) garantiza este
ventilador al comprador original durante un año desde la fecha de
compra minorista contra defectos en los materiales o la mano de obra
que puedan ocurrir debido al uso y cuidado normales. Si su unidad
contiene defectos en los materiales o la mano de obra, la obligación del
Fabricante conforme a esta garantía es solamente reparar o reemplazar
el producto con un producto nuevo o reacondicionado, a criterio
del Fabricante. Es la obligación del comprador enviar la unidad con
comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al Fabricante o
a sus representantes autorizados para que estos reparen o reemplacen
el producto.
El Fabricante expresamente renuncia y rechaza toda garantía que no
sea esta garantía limitada. El Fabricante no será responsable por las
reclamaciones por daños incidentales, especiales o directos sufridos por
compradores, usuarios o terceros relacionados con este producto. Esta
garantíaleotorgaderechoslegalesespecícos,yesposiblequetenga
otros derechos que sean diferentes a los que esta garantía otorga.
Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation,
801 Business Center Drive, Mount Prospect, Illinois, 60056-2179
1-800-621-5485
De lunes a viernes de 7:00 a.m. a 5:00 p.m. CST,
Hora central estándar.
ADVERTENCIA: Según la Proposición 65 de California, este producto
contiene sustancias químicas que, según el estado de California,
causan cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos.
Lávese las manos luego de manipular este producto.
Mettre le ventilateur en faisant glisser le inline interrupteur ON /4. OFF pour l’une ou l’autre SLOW ou FAST position. La position
centrale est la position OFF.
Après son utilisation ou lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez le5. ventilateur de la source d’alimentation 12 volts. Assurez-vous que
le ventilateur est éteint avant de procéder à des ajustements.
NETTOYAGE
Débranchez le ventilateur de la prise d’alimentation 12 volts avant
de le nettoyer. Essuyez le ventilateur avec un chiffon sec et doux. Au
besoin, utilisez un chiffon humide pour nettoyer la saleté tenace ou les
salissures. Aucune pièce du ventilateur ne doit être immergée dans l’eau
ni dans aucun autre liquide. ATTENTION: Si la protection de la pale de
ventilateuraétéretiréeauxnsdenettoyage,veuillezlaremettreen
vousassurantqu’elleestbienxéeavantd’utiliserleventilateur.
DÉPANNAGE
Si le circuit 12 volts ne fonctionne pas, voici quelques suggestions:
Débranchezleventilateurdel’alimentationdecourant,vériez1. que la prise est propre et qu’elle fait bien contact.
Vériezlefusibleduventilateur.Dévissezsoigneusement2.
lapartiesupérieuredelaprise12volts.Retirezetvériezle
fusible. Remplacez le fusible s’il a sauté, par un fusible de même
type et calibre.
Vériezletableaudefusiblesduvéhicule.Remplacezlefusible3. s’il a sauté, par un fusible de même type et calibre.
SPÉCIFICATIONS
Fusible: 3 ampères
Tension c.c.: 12 volts
Poids: 1,24 kg (2 lb 12 oz)
Longueur du cordon : 1,83 mètres (6 pieds)
Courant absorbé: 1,8 ampère
GARANTIE LIMITÉE
La société Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit
ce ventilateur à l’acheteur d’origine pendant une année dès la date
d’achat chez le détaillant, contre tout défaut matériel ou de main
d’œuvre pouvant survenir lors d’une utilisation normale et d’un entretien
adéquat. Si votre appareil n’est pas libre de défaut matériel ou de
main d’œuvre. L’unique obligation du Fabricant en vertu de la présente
garantie est de réparer ou de remplacer votre produit par un neuf ou
par un appareil remis à neuf, au choix du Fabricant. L’acheteur est tenu
de faire parvenir l’appareil avec preuve d’achat et affranchir les frais
d’expéditionauFabricantouàsesreprésentantsautorisés,anqu’une
réparation ou un remplacement puisse avoir lieu.
Le Fabricant réfute formellement et exclut toute garantie autre que la
présente garantie limitée. Le Fabricant ne pourra être tenu responsable
pour tout dommage imprévu, spécial ou consécutif subi par l’acheteur,
les utilisateurs ou autres en rapport avec ce produit. Cette garantie vous
accordedesdroitslégauxspéciquesetilestpossiblequevouspussiez
bénécierd’autresdroitspouvantdifférerdecettegarantie.
Schumacher Electric Corporation Customer Service,
801 Business Center Drive, Mount Prospect, Illinois, 60056-2179
1-800-621-5485
Lundi à vendredi 7 h à 17 h. HNC
AVERTISSEMENT: Conformément à la Proposition 65 de Californie,
ce produit contient des produits chimiques qui de l’avis de l’État de
la Californie causent du cancer, des malformations congénitales ou
d’autres problèmes pour la reproduction. Lavez-vous les mains après
toute manipulation.

Popular Fan manuals by other brands

Addvent AVAC18X operating instructions

Addvent

Addvent AVAC18X operating instructions

Fantech SHR series Installation, operation and maintenance manual

Fantech

Fantech SHR series Installation, operation and maintenance manual

Maico EFR Series Mounting and operating instructions

Maico

Maico EFR Series Mounting and operating instructions

KUHL Galaxis G8 user manual

KUHL

KUHL Galaxis G8 user manual

Progress Lighting AirPro P2596 installation manual

Progress Lighting

Progress Lighting AirPro P2596 installation manual

NuTone XN50L installation guide

NuTone

NuTone XN50L installation guide

PAX passad multi User and installation guide

PAX

PAX passad multi User and installation guide

Suntec Wellness KLIMATRONIC CoolBreeze 9000 TOSlim+ manual

Suntec Wellness

Suntec Wellness KLIMATRONIC CoolBreeze 9000 TOSlim+ manual

Honeywell HS-216E Operation instructions

Honeywell

Honeywell HS-216E Operation instructions

Impecca FBL1200 instruction manual

Impecca

Impecca FBL1200 instruction manual

Hunter 25601 Parts guide

Hunter

Hunter 25601 Parts guide

Hunter 23980 Parts guide

Hunter

Hunter 23980 Parts guide

Alpha Fan HANI-5B/36 LED instruction manual

Alpha Fan

Alpha Fan HANI-5B/36 LED instruction manual

Progress Lighting AirPro P2554 installation manual

Progress Lighting

Progress Lighting AirPro P2554 installation manual

Sirocco 7010CAWBX operating instructions

Sirocco

Sirocco 7010CAWBX operating instructions

A.I.&.E FS40-E instruction manual

A.I.&.E

A.I.&.E FS40-E instruction manual

Utilitech 7115-01 instructions

Utilitech

Utilitech 7115-01 instructions

AERMEC FCL 32 Technical manual

AERMEC

AERMEC FCL 32 Technical manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.