Schwaiger ZA 8960 013 Installation instructions

BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
DVB-T/T2 ZIMMERANTENNE, AKTIV
USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS
DVB-T/T2 INDOOR ANTENNA, ACTIVE
MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ANTENNE INTÉRIEURE DVB-T/T2, ACTIVE
ISTRUZIONI PER L’USO E AVVERTENZE DI SICUREZZA
ANTENNE INTÉRIEURE DVB-T/T2, ACTIVE
NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POKOJOVÁ ANTÉNA DVB-T/T2, AKTIVNÍ
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE SEGURIDAD
ANTENA INTERIOR DVB-T/T2, ACTIVA
BEDIENINGSHANDLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
DVB-T/T2 KAMERANTENNE, ACTIEF
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
КОМНАТНАЯ АНТЕННА DVB-T/T2, АКТИВНАЯ
NÁVOD NA OBSLUHU A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DVB-T/T2 IZBOVÁ ANTÉNA, AKTÍVNA
NAVODILA ZA UPORABO IN VARNOSTNI NAPOTKI
DVB-T/T2 SOBNA ANTENA, AKTIVNA
KULLANIM KILAVUZU VE GÜVENLİK TALİMATLARI
DVB-T/T2 ODA ANTENI, AKTIF
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
СТАЙНА АНТЕНА ЗА DVB-T/T2, АКТИВНА
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
DVB-T/T2 SZOBAANTENNA, AKTÍV
UPUTA ZA UPORABU I SIGURNOSNE NAPOMENE
DVB-T/T2 SOBNA ANTENA, AKTIVNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI I WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
ANTENA POKOJOWA DVB-T/T2, AKTYWNA
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ȘI MENŢIUNI
REFERITOARE LA SIGURANŢĂ
ANTENĂ DE CAMERĂ DVB-T/T2, ACTIVĂ
ZA 8960 013
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

BEDIENUNGSANLEITUNG
2
EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf der Zimmerantenne ZA8960 013.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Bedienung mit diesem Produkt helfen. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf
und geben diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten
Teile enthalten sind.
Alle von uns vertriebenen Geräte entsprechen, den bei Kauf gültigen Sicherheits-bestimmungen und sind bei bestim-
mungsgemäßem Gebrauch grundsätzlich sicher!
Zum einfacheren Lesen dieser Bedienungsanleitung wird Zimmerantenne ZA8960 013 als Zimmerantenne bezeichnet.
Bestimmungsgemässe Verwendung
• Zimmerantenne dient dem Empfang von digitalen Fernseh- und Radioprogramme.
Eine andere Verwendung als angegeben ist nicht zulässig!
Sicherheitshinweise
• Bei dieser Zimmerantenne handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände gehört!
• Bewahren Sie diese deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Die Zimmerantenne ist nur in Innenräume zu verwenden
• Nutzen Sie die Zimmerantenne nicht in feuchten Räumen oder im Freien.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produktes ein.
• Lassen Sie die Zimmerantenne bei Defekten nur vom Fachmann reparieren.
• Vor Reinigung den Netzstecker ziehen.
• Reinigen Sie die Zimmerantenne mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser (keine Flüssig-/Feuchtigkeit) in das Pro-
dukt gelangt.
TECHNISCHE DATEN
Frequenz- / Empfangsbereich VHF (174 - 230 MHz)
UHF (470 -790 MHz)
Anschluss Receiver/TV 5 V 50 mA, Koaxialkabel 1,5 m inklusive
Stromanschluss Steckernetzteil inklusive, 100 - 240 V
Verpackungsinhalt
• Zimmerantenne (UHF / VHF) mit Anschlusskabel 1,5 m
• Steckernetzteil 100.0 - 240.0 V / 5.0 V
• Bedienungsanleitung
• Sicherheitsbestimmungen
EINSCHALTEN DER ZIMMERANTENNE
Schalten Sie die Antenne ein, indem Sie den
Dreh-OFF/ON-Schalter nach rechts drehen.
OPTIMALER AUFSTELLUNGSORT FÜR DIE ZIMMERANTENNE
Bestimmen Sie zunächst den Aufstellungsort für den besten Empfang bevor Sie die Zimmerantenne anschließen. Um
einen bestmöglichen Empfang zu gewährleisten sollten Sie sicherstellen, dass zwischen dem Sender und der Zimmer-
antenne möglichst wenige Hindernisse stehen, die einen Widerstand für das Signal darstellen.
Die Aufstellung der Zimmerantenne in der Nähe eines Fensters ist dafür optimal geeignet.
DVB-T/T2-Receiver haben oft eine Signalstärkeanzeige (Pegelanzeige). Diese Anzeige ist geeignet, um die beste Anten-
nenposition zu finden. Bitte prüfen Sie verschiedene Positionen bevor Sie die Antenne in die endgültige Position stellen.

BEDIENUNGSANLEITUNG
3
Beim Empfang von UHF-Signalen (470 - 790 MHz) muss die Ringantenne auf die beste Frequenz ausgerichtet werden.
Variieren Sie dabei den Winkel und die Neigung der Ringantenne bis Sie den optimalen Empfang erhalten.
Beim Empfang von VHF-Signalen (174 - 230 MHz), ziehen Sie die Teleskopstäbe heraus und richten Sie diese für den
optimalen Empfang aus.
VHF
Antenna
UHF
Antenna
max 52 cm
ANSCHLIESSEN DER ZIMMERANTENNE FÜR TV-GERÄTE
MIT INTEGRIERTEM DVB-T/T2 RECEIVER
Anschlussbeispiel (LINKS) Anschlussbeispiel (RECHTS)
DVB-T2 Zimmerantenne,
aktiv
TV
Externes Netzteil
ODER

BEDIENUNGSANLEITUNG
4
ANSCHLUSSBEISPIEL (LINKS) ANSCHLUSSBEISPIEL (RECHTS)
Stromversorgung über den eingebauten
DVB-T/T2 Receiver im TV-Gerät Stromversorgung über das
mitgelieferte externe Netzteil
1. Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät ausgeschaltet
ist.
1. Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät ausgeschaltet
ist.
2. Verbinden Sie das Koaxialkabel der Zimmerantenne
mit dem Antennenanschluss Ihres Fernsehgerätes.
2. Verbinden Sie das Koaxialkabel der Zimmerantenne
mit dem Antennenanschluss Ihres Fernsehgerätes .
3. Schalten Sie im Menü ihres TV-Gerätes die 5 V Strom-
versorgung ein, um die Zimmerantenne über das
Koaxialkabel mit Spannung zu versorgen.
3. Stecken Sie nun das Kabel des Netzteils in die
5 V Buchse der Zimmerantenne sowie den Netz-
stecker in eine 230 V Steckdose.
4. Nun können Sie das Fernsehgerät einschalten und
nach empfangbaren Programmen suchen.
4. Stellen Sie sicher, dass im Menü Ihres TV-Gerätes die
5 V Stromversorgung deaktiviert ist.
5. Nun können Sie das Fernsehgerät einschalten und
nach empfangbaren Programmen suchen.
ANSCHLIESSEN DER ZIMMERANTENNE FÜR TV-GERÄTE
OHNE INTEGRIERTEM DVB-T/T2 RECEIVER
Anschlussbeispiel (LINKS) Anschlussbeispiel (RECHTS)
DVB-T2 Zimmerantenne,
aktiv
TV
Externes Netzteil
ODER
ANSCHLUSSBEISPIEL (LINKS) ANSCHLUSSBEISPIEL (RECHTS)
Stromversorgung über den externen
DVB-T/T2 Receiver Stromversorgung über das
mitgelieferte externe Netzteil
1. Stellen Sie sicher, dass der Receiver ausgeschaltet ist. 1. Stellen Sie sicher, dass der Receiver ausgeschaltet ist.
2. Verbinden Sie das Koaxialkabel der Zimmerantenne
mit dem Antennenanschluss Ihres Receivers.
2. Verbinden Sie das Koaxialkabel der Zimmerantenne
mit dem Antennenanschluss Ihres Receivers.
3. Schalten Sie im Menü Ihres Receiver die 5 V Stromver-
sorgung ein, um die Zimmerantenne über das Koaxial-
kabel mit Spannung zu versorgen.
3. Stecken Sie nun das Kabel des Netzteils in die
5 V Buchse der Zimmerantenne sowie den Netz-
stecker in eine 230 V Steckdose.
4. Nun können Sie den Receiver einschalten und nach
empfangbaren Programmen suchen.
4. Stellen Sie sicher, dass im Menü Ihres Receivers die
5 V Stromversorgung deaktiviert ist.
5. Nun können Sie das Receiver einschalten und nach
empfangbaren Programmen suchen.

BEDIENUNGSANLEITUNG
5
EINSTELLMÖGLICHKEITEN DER ZIMMERANTENNE
Die Verstärkung der Antenne ist über den Drehregler verstellbar, so dass eine Feinjustierung der Signalverstärkung mög-
lich ist (bis Sie den besten Empfang haben).
ACHTUNG!
Das Steckernetzteil/der Netzstecker muss jederzeit erreichbar und leicht zugänglich sein, um das Gerät vom Netz tren-
nen zu können.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Ver-
braucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebens-
dauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzel-
heiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der
Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Installa-
tion oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kon-
taktieren Sie bitte unseren technischen Support.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung nach RED-Richtlinie
Hiermit erklärt die Firma SCHWAIGER GmbH, dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://konform.schwaiger.de
Geschäftszeiten:
(Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr

USER GUIDE
6
INTRODUCTION
Congratulations and thank you for purchasing this Indoor antenna ZA8960 013.
This user guide is designed to help you use and operate the device. Read through the User guide carefully. Store it safely
throughout the product‘s entire service life and pass it on to any subsequent users or owners.
Check that the supplied package is complete and ensure that none of the parts are defective or damaged.
All devices that we distribute comply with the safety regulations valid at the time of purchase, and are safe provided they
are used for the intended purpose.
For simplicity, we have sometimes referred to the entire product as „the antenna“.
How to use this antenna
• The indoor antenna is used to receive digital television and radio programmes.
It must not be used for any other purpose!
Safety instructions
• This indoor antenna is an electronic product that must be kept away from children.
• Therefore, keep it out of the reach of children.
• The indoor antenna should only be used in interior rooms.
• Do not use the indoor antenna in wet/damp rooms or in the open air.
• Do not introduce any objects into the product’s connections or openings.
• Have the indoor antenna repaired by a technician if it is defective.
• Disconnect the power plug before cleaning.
• Clean this indoor antenna only using a lint-free, damp cloth that is as light as possible and do not use any aggressive
cleaning agents. In doing this, especially ensure that no water (no fluid or moisture) gets into the product.
TECHNICAL DATA
Frequency -/ Reception range VHF (174 - 230 MHz)
UHF (470 -790 MHz)
Receiver/TV connection 5 V 50 mA, 1.5 m coaxial cable included
Electrical connection Plug-in power supply included, 100 - 240 V
PACKAGE CONTENT
• Indoor antenna (UHF/VHF) with connection cable 1.5 m
• Plug-in power supply 100.0 - 240.0 V / 5.0 V
• User guide
• Safety regulations
SWITCHING ON THE INDOOR ANTENNA
Switch on the antenna by turning the
rotary on/off switch to the right.
OPTIMUM LOCATION FOR THE INDOOR ANTENNA
First find the best location for reception before you connect the indoor antenna. You should ensure that there are as few
obstacles as possible which may block the signal between the transmitter and the indoor antenna to guarantee optimum
reception.
The best position to place the indoor antenna is thus near the window.
DVB-T/T2 receivers often have a signal strength indicator. This indicator will help you find the best antenna position.
Check different positions before you decide on the antenna‘s final position.

USER GUIDE
7
The ring antenna must be aligned with the best frequency when receiving UHF signals (470–790 MHz). Tilt the ring an-
tenna in different positions until you obtain optimal reception.
If you wish to receive VHF signals (174–230 MHz), extend the telescopic rods and adjust until you achieve optimal re-
ception.
VHF
Antenna
UHF
Antenna
max 52 cm
CONNECTING THE INDOOR ANTENNA FOR TV SETS WITH INTEGRATED
DVB-T/T2 RECEIVER
Example connection (left) Example connection (right)
DVB-T indoor antenna,
active
TV
External power
supply unit
OR

USER GUIDE
8
Example connection (left) Example connection (right)
Power supply via the built-in DVB-T/T2 receiver in
the TV set Power supply via the supplied external power sup-
ply unit
1. Make sure that the television set is switched off. 1. Make sure that the television set is switched off.
2. Plug the indoor antenna's coaxial cable into the anten-
na connection port on your television set.
2. Plug the indoor antenna's coaxial cable into the anten-
na connection port on your television set.
3. Switch on the 5 V power supply on your TV set's
screen menu to power the indoor antenna via the
coaxial cable.
3. Now connect the power supply unit cable to the
5 V socket on the indoor antenna and insert the
power plug into a 230 V socket.
4. You can now turn on the television set and look for
channels that you can receive.
4. Ensure that the 5 V power supply is deactivated on
your TV set's screen menu.
5. You can now turn on the television set and look for
channels that you can receive.
CONNECTING THE INDOOR ANTENNA FOR TV SETS WITHOUT INTEGRATED
DVB-T/T2 RECEIVER
Example connection (left) Example connection (right)
DVB-T indoor antenna,
active
TV
External power
supply unit
OR
Power supply via the external DVB-T/T2 receiver Example connection (right)
1. Make sure that the receiver is switched off. Power supply via the supplied external
power supply unit
2. Plug the indoor antenna's coaxial cable into the anten-
na connection port on your receiver.
1. Make sure that the receiver is switched off.
3. Switch on the 5 V power supply on your receiver menu
to power the indoor antenna via the coaxial cable.
2. Plug the indoor antenna's coaxial cable into the anten-
na connection port on your receiver.
4. You can now turn on the receiver and look for channels
that you can receive.
3. Now connect the power supply unit cable to the
5 V socket on the indoor antenna and insert the
power plug into a 230 V socket.
4. Ensure that the 5 V power supply is deactivated on
your receiver menu.
5. You can now turn on the receiver and look for channels
that you can receive.

USER GUIDE
9
SETTING OPTIONS ON THE INDOOR ANTENNA
You can use the rotary knob to adjust the antenna strength and make fine adjustments to the signal strength until you
achieve optimum reception.
CAUTION!
The mains adaptor/mains plug must be easily accessible at all times so that the unit can be unplugged from the mains
outlet.
Disposal
The product is delivered in packaging made of recyclable materials to protect against damage during transport.
Sort and dispose of these materials in the designated containers. Ask your local disposal company or local council
about how to dispose of the product in an environmentally correct way.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to improper installation or
mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer,
Please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is unable to help you.
Simplified declaration of conformity as per the RED Directive
Schwaiger GmbH hereby declares that the described radio system product complies with Directive 2014/53/
EU and other directives applicable to the product. The complete EU declaration of conformity is available online at:
http://konform.schwaiger.de
Office Hours
(Technical support in German language)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

MODE D‘EMPLOI
10
INTRODUCTION
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de l‘antenne intérieure ZHF8960 013.
Le présent manuel est destiné à vous aider dans la manipulation et l‘utilisation de ce produit. Lisez attentivement le
mode d‘emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au
propriétaire suivant.
Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément n‘est manquant ou abîmé.
Tous les dispositifs que nous vendons répondent aux normes de sécurité en vigueur au moment de l‘achat et, en général,
sont toujours sûrs s‘ils sont utilisés dans le cadre de l‘usage pour lequel ils sont prévus.
Afin de faciliter la lecture de ce mode d‘emploi, nous nous référons à l‘antenne ZA8960 013 comme „antenne“.
UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU
• L’antenne d’intérieur est destinée à la réception des programmes numériques de télévision et de radio.
Toute utilisation autre que celle spécifiquement indiquée ne saurait être autorisée !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Cette antenne intérieure est un produit électronique qui n‘est pas destiné aux enfants.
• Pour cette raison, conservez-la hors de la portée des enfants.
• L’antenne d’intérieur n’est à utiliser que dans des espaces intérieurs.
• Ne pas utiliser l’antenne d’intérieur dans des pièces humides ou à l’extérieur.
• N‘introduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du produit.
• En cas de panne, ne faites réparer l’antenne d’intérieur que par un professionnel.
• Avant tout nettoyage, veuillez débrancher l’alimentation électrique.
• Nettoyez l‘antenne intérieure uniquement avec un chiffon non pelucheux très légèrement humide et n‘utilisez aucun
nettoyant abrasif. Faites particulièrement attention à ce qu‘aucun liquide (humidité, eau) ne pénètre dans le produit.
DONNÉES TECHNIQUES
Plage de fréquence/réception VHF (174 - 230 MHz)
UHF (470 -790 MHz)
Connexion récepteur/TV 5 V 50 mA, Câble coaxial 1,5 m inclus
Raccordement électrique Alimentation incluse, 100 - 240 V
CONTENU DE LA LIVRAISON
• Antenne d’intérieur (UHF / VHF), avec câble de raccordement 1,5 m
• Raccordement électrique inclus - 100.0 - 240.0 V / 5.0 V
• Mode d‘emploi
• Consignes de sécurité
MISE EN MARCHE DE L’ANTENNE D’INTÉRIEUR
Allumez l’antenne d’intérieur en tournant l’interrupteur
OFF/ON vers la droite.
LE MEILLEUR ENDROIT POUR INSTALLER L’ANTENNE D’INTÉRIEUR
Avant de la raccorder, déterminez tout d’abord le lieu d’installation permettant la meilleure réception. Afin de garantir la
meilleure réception, vous devez vous assurer qu’il y a le moins d’obstacles possible entre l’émetteur et l’antenne inté-
rieure, ceux-ci pouvant représenter une résistance à la propagation du signal.
Pour cette raison, la mise en place de l’antenne à proximité d’une fenêtre est tout-à-fait idéale.
Les récepteurs DVB-T/T2 présentent souvent un affichage de la force du signal (indicateur de niveau).Cet affichage est
utile pour trouver la meilleure position de l’antenne. Veuillez essayer les différentes positions avant de mettre l’antenne
dans sa position définitive.
MISE EN MARCHE DE L’ANTENNE D’INTÉRIEUR

MODE D‘EMPLOI
11
Lors de la réception de signaux UHF (470 -790 MHz), l’antenne en anneau doit être orientée vers la meilleure fréquence.
Faites pour cela varier l’angle et l’inclinaison de l’antenne en anneau jusqu’à obtenir la meilleure réception.
Lors de la réception de signaux VHF (174 - 230 MHz), sortez l’antenne télescopique et orientez-la de façon à obtenir la
meilleure réception.
VHF
Antenna
UHF
Antenna
max 52 cm
RACCORDER L’ANTENNE D’INTÉRIEUR POUR POSTE DE TÉLÉVISION AVEC
LE RÉCEPTEUR INTÉGRÉ DVB-T/T2
Exemple de raccordement (GAUCHE) Exemple de raccordement (DROITE)
Antenne d’intérieur DVB-T,
active
TV
Raccordement
externe au
réseau
d’alimentation
électrique
OU

MODE D‘EMPLOI
12
EXEMPLE DE RACCORDEMENT (GAUCHE) EXEMPLE DE RACCORDEMENT (DROITE)
Alimentation électrique par l’intermédiaire du ré-
cepteur DVB-T/T2 intégré au poste de télévision Alimentation électrique par l’intermédiaire
du raccordement externe fourni avec l’équipement
1. Assurez-vous que le poste de télévision est éteint. 1. Assurez-vous que le poste de télévision est éteint.
2. Raccordez le câble coaxial de l’antenne d’intérieur à la
prise d’antenne de votre poste de télévision.
2. Raccordez le câble coaxial de l’antenne d’intérieur à la
prise d’antenne de votre poste de télévision.
3. Sélectionnez dans le menu de votre poste de télévision
l’alimentation électrique 5 V, de manière à fournir un
courant électrique à l’antenne intérieure par l’intermé-
diaire du câble coaxial.
3. Branchez le câble de raccordement au réseau dans le
port 5 V de l’antenne intérieure, de même que la
prise réseau dans une prise 230 V .
4. Vous pouvez maintenant allumer votre poste de télévi-
sion et rechercher les programmes disponibles.
4. Assurez-vous que l’alimentation en courant 5 V est
désactivée au niveau du menu de votre poste de
télévision.
5. Vous pouvez maintenant allumer votre poste de télévi-
sion et rechercher les programmes disponibles.
RACCORDEMENT DE L’ANTENNE D’INTÉRIEUR POUR POSTE DE TÉLÉVISION
SANS RÉCEPTEUR DVB-T/T2 INTÉGRÉ
Exemple de raccordement (GAUCHE) Exemple de raccordement (DROITE)
Antenne d’intérieur DVB-T,
active
TV
Raccordement
externe au
réseau
d’alimentation
électrique
OU
EXEMPLE DE RACCORDEMENT (GAUCHE) EXEMPLE DE RACCORDEMENT (DROITE)
Alimentation électrique par l’intermédiaire du ré-
cepteur DVB-T/T2 externe Alimentation électrique par l’intermédiaire du rac-
cordement externe fourni avec l’équipement
1. Assurez-vous que le récepteur est éteint. 1. Assurez-vous que le récepteur est éteint.
2. Raccordez le câble coaxial de l’antenne d’intérieur à la
prise d’antenne de votre récepteur.
2. Raccordez le câble coaxial de l’antenne d’intérieur à la
prise d’antenne de votre récepteur.
3. Sélectionnez l’alimentation en courant 5 V dans le
menu de votre récepteur, de manière alimenter en
courant électrique l’antenne d’intérieur par l’intermé-
diaire du câble coaxial.
3. Branchez le câble de raccordement au réseau dans le
port 5 V de l’antenne intérieure, de même que la
prise réseau dans une prise 230 V .
4. Vous pouvez maintenant allumer votre récepteur et
rechercher les programmes disponibles.
4. Assurez-vous que l’alimentation en courant 5 V est
désactivée au niveau du menu de votre poste de
télévision.
5. Vous pouvez maintenant allumer votre récepteur et
rechercher les programmes disponibles.

MODE D‘EMPLOI
13
POSSIBILITÉS DE RÉGLAGE DE L’ANTENNE D’INTÉRIEUR
L’amplification de l’antenne peut être réglée en tournant le bouton correspondant, de telle façon qu’un réglage fin de
l’amplification du signal est possible (jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception).
ATTENTION!
Le bloc d‘alimentation/la fiche secteur doivent toujours être aisément accessibles afin de pouvoir débrancher rapidement
l‘appareil du réseau électrique.
Élmination
Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un emballage en matériaux recyclables. Débarras-
sez-vous en dans les conteneurs prévus à cet effet. Pour savoir où le faire sans nuire à l‘environnement, rensei-
gnez-vous auprès de la société locale de traitement des déchets ou à la mairie.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d‘une installation ou d‘un assem-
blage incorrect, d‘une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n‘a pas été en mesure de vous dispenser,
contactez notre service d‘assistance technique.
Déclaration de conformité simplifiée selon les directives RED.
Schwaiger GmbH déclare par la présente que le type d‘équipement radio décrit est conforme à la directive 2014/53/EU
et aux autres directives applicables au produit. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante:
http://konform.schwaiger.de
Horaires d‘ouverture
(Assistance technique en langue allemande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures

MANUALE ISTRUZIONI
14
INTRODUZIONE
Congratulazioni e grazie di aver acquistato questa antenna interna ZA8960 013.
La presente guida per l’utente è ideata come ausilio per l’uso del dispositivo. Legga accuratamente la guida per l’utente.
Conservi le istruzioni per tutta la durata del prodotto e le consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario.
Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate.
Tutti i nostri apparecchi sono conformi alle disposizioni di sicurezza vigenti al momento dell’acquisto e sono generalmente
sicuri in caso di utilizzo conforme alle disposizioni.
Per rendere più semplice la lettura delle istruzioni per l’uso, l‘antenna interna ZA8960 013 viene definita di seguito
„antenna“.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
• L’antenna interna serve alla ricezione di programmi radio e televisivi digitali.
Un utilizzo diverso è indicato come non ammissibile!
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Questa antenna interna è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai bambini!
• Conservarla fuori dalla portata dei bambini.
• L’antenna interna deve essere utilizzata esclusivamente in interni.
• Non utilizzare l’antenna interna in ambienti umidi o all’aperto.
• Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto.
• Incaricare sempre un tecnico della riparazione dell’antenna in caso di difetti.
• Prima della pulizia estrarre la spina di alimentazione.
• Pulire l‘antenna interna solo con un panno leggermente umido e privo di lanugine e non utilizzare detergenti abrasivi.
Prestare particolare attenzione a evitare che l‘acqua (o un prodotto liquido/umidità) penetri nel prodotto.
DATI TECNICI
Gamma di frequenze/di ricezione VHF (174 - 230 MHz)
UHF (470 -790 MHz)
Collegamento ricevitore/TV 5 V 50 mA, Cavo coassiale 1,5 m
Allacciamento elettrico Alimentatore a spina incluso, 100 - 240 V
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Antenna interna (UHF / VHF) con cavo di collegamento da 1,5 m
• Alimentatore a spina 100.0 - 240.0 V / 5.0 V
• Guida per l’utente
• Disposizioni di sicurezza
ACCENSIONE DELL’ANTENNA INTERNA
Accendere l’antenna ruotando l’interruttore
rotativo OFF/ON verso destra.
LUOGO DI INSTALLAZIONE OTTIMALE DELL’ANTENNA INTERNA
Prima di collegare l’antenna interna, determinare il luogo di installazione che assicura la migliore ricezione. Per ottenere
la migliore ricezione possibile, è necessario assicurare che tra la trasmittente e l’antenna interna siano minimizzati gli
ostacoli , che costituiscono una resistenza per il segnale.
A questo scopo l’installazione ottimale dell’antenna interna è in prossimità di una finestra.
I ricevitori DVB-T/T2 in genere dispongono di un indicatore dell’intensità del segna (indicatore del livello). Tale indicatore
è adatto, a trovare la posizione migliore dell’antenna. Controllare diverse posizioni, prima di posizionare l’antenna in
quella definitiva.

MANUALE ISTRUZIONI
15
Per la ricezione di segnali UHF (470-790 MHz) l’antenna anulare deve essere allineata sulla frequenza migliore. A questo
scopo, variare l’angolo e l’inclinazione dell’antenna anulare fino a ottenere la ricezione ottimale.
Per la ricezione di segnali VHF (174-230 MHz), estrarre l’asta telescopico e orientarla in modo da ottenere la ricezione
ottimale.
VHF
Antenna
UHF
Antenna
max 52 cm
COLLEGAMENTO DELL’ANTENNA INTERNA PER APPARECCHI TV
CON RICEVITORE DVB-T/T2 INTEGRATO
Esempio di collegamento (SINISTRA) Esempio di collegamento (DESTRA)
Antenna interna DVB-T,
attiva
TV
Alimentatore
esterno
OPPURE

MANUALE ISTRUZIONI
16
ESEMPIO DI COLLEGAMENTO (SINISTRA) ESEMPIO DI COLLEGAMENTO (DESTRA)
Alimentazione elettrica attraverso il ricevitore
DVB-T/T2 montato nell’apparecchio TV Alimentazione elettrica attraverso
l’alimentatore esterno in dotazione
1. Assicurarsi che il televisore sia spento. 1. Assicurarsi che il televisore sia spento.
2. Collegare il cavo coassiale dell’antenna interna con la
presa dell’antenna del vostro televisore.
2. Collegare il cavo coassiale dell’antenna interna con la
presa dell’antenna del vostro televisore.
3. Nel menu del vostro apparecchio TV selezionare
l’alimentazione elettrica da 5 V per alimentare con
tensione l’antenna interna attraverso il cavo coassiale.
3. A questo punto inserire il cavo dell’alimentatore nella
presa 5 V dell’antenna interna e il connettore di
alimentazione in una presa da 230 V .
4. A questo punto è possibile accendere il televisore e
cercare i programmi ricevibili.
4. Assicurarsi che nel menu del vostro apparecchio TV sia
disattivata l’alimentazione elettrica da 5 V.
5. A questo punto è possibile accendere il televisore e
cercare i programmi ricevibili.
COLLEGAMENTO DELL’ANTENNA INTERNA PER APPARECCHI TV SENZA
RICEVITORE DVB-T/T2 INTEGRATO
Esempio di collegamento (SINISTRA) Esempio di collegamento (DESTRA)
Antenna interna DVB-T,
attiva
TV
Alimentatore
esterno
OPPURE
ESEMPIO DI COLLEGAMENTO (SINISTRA) ESEMPIO DI COLLEGAMENTO (DESTRA)
Alimentazione elettrica attraverso il ricevitore
DVB-T/T2 esterno Alimentazione elettrica attraverso l’alimentatore
esterno in dotazione
1. Assicurarsi che il ricevitore sia spento. 1. Assicurarsi che il ricevitore sia spento.
2. Collegare il cavo coassiale dell’antenna interna con la
presa dell’antenna del vostro ricevitore.
2. Collegare il cavo coassiale dell’antenna interna con la
presa dell’antenna del vostro ricevitore.
3. Nel menu del vostro ricevitore selezionare l’alimen-
tazione elettrica da 5 V per alimentare con tensione
l’antenna interna attraverso il cavo coassiale.
3. A questo punto inserire il cavo dell’alimentatore nella
presa 5 V dell’antenna interna e il connettore di
alimentazione in una presa da 230 V .
4. A questo punto è possibile accendere il ricevitore e
cercare i programmi ricevibili.
4. Assicurarsi che nel menu del vostro ricevitore sia disat-
tivata l’alimentazione elettrica da 5 V.
5. A questo punto è possibile accendere il ricevitore e
cercare i programmi ricevibili.

MANUALE ISTRUZIONI
17
POSSIBILITÁ DI IMPOSTAZIONE DELL’ANTENNA INTERNA
L’amplificazione dell’antenna può essere regolata mediante il regolatore girevole in modo da rendere possibile una rego-
lazione di precisione della stessa (fino ad ottenere la migliore ricezione).
ATTENZIONE!
L’alimentatore / la spina deve sempre essere raggiungibile e di facile accesso per poter scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica.
Smaltimento
Il prodotto viene fornito in un imballaggio in materiali riciclabili, per proteggerlo da danni dovuti al trasporto. Li
smaltisca separatamente nei contenitori per la raccolta disponibili. Si informi riguardo a uno smaltimento del pro-
dotto rispettoso dell’ambiente presso la locale azienda per lo smaltimento o presso la sua amministrazione
comunale.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione a danni derivanti da un‘installazione o
da un montaggio non corretti o derivanti dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in
materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto tecnico può rivolgersi al nostro servizio
di assistenza.
Dichiarazione di conformità semplificata secondo le direttive RED
Con la presente la ditta Schwaiger GmbH dichiara che il tipo di impianto radio descritto è conforme alla direttiva 2014/53/
UE e alle ulteriori direttive relative al prodotto. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet: http://konform.schwaiger.de
Orari
(Servizio di assistenza in lingua tedesca)
Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00

NÁVOD K OBSLUZE
18
ÚVOD
Blahopřejeme vám a děkujeme za to, že jste si pořídili pokojovou anténu ZA8960 013.
Tento návod k použití vám pomůže při používání a provozu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně návod k obsluze. Uscho-
vávejte návod po celou dobu životnosti výrobku a předejte jej následujícím uživatelům nebo vlastníkům.
Zkontrolujte prosím, zda je dodávka kompletní a ujistěte se, že neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly.
Všechny přístroje, které prodáváme, odpovídají bezpečnostním předpisům platným ke dni prodeje a jsou při správném
používání v zásadě bezpečné!
Ke snadnějšímu čtení tohoto návodu k obsluze budeme dále v textu pokojovou anténu ZA8960 013 uvádět pouze jako
„pokojovou anténu“.
POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM
• Pokojová anténa slouží k příjmu digitálních televizních a rozhlasových programů.
Jiné použití než je uvedeno není přípustné!
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• V případě této pokojové antény se jedná o elektronický výrobek, který nepatří do rukou dětem!
• Uložte proto výrobek mimo dosah dětí.
• Pokojovou anténu používejte pouze v místnostech.
• Pokojovou anténu nepoužívejte ve vlhkých prostorách nebo venku.
• Do přípojek nebo otvorů výrobku nevkládejte žádné předměty.
• V případě závad nechejte pokojovou anténu opravit výhradně odborníkem.
• Před čištěním odpojte zástrčku ze zásuvky.
• Pokojovou anténu čistěte maximálně mírně zvlhčenou utěrkou, která nepouští vlákna. Nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky. Dbejte zejména na to, aby do výrobku nepronikla voda (kapalina ani vlhkost.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Frekvenční rozsah / rozsah
přijímače VHF (174 - 230 MHz)
UHF (470 -790 MHz)
Připojení receiveru/TV 5 V 50 mA, včetně koaxiálního kabelu 1,5
Elektrická přípojka včetně zásuvkového napájecího zdroje, 100 - 240 V
OBSAH BALENÍ
• Pokojová anténa (UHF / VHF) s přívodním kabelem 1,5 m
• Síťový adaptér 100.0 - 240.0 V / 5.0 V
• Návod k obsluze
• Bezpečnostní ustanovení
ZAPNUTÍ POKOJOVÉ ANTÉNY
Pokojovou anténu zapnete přepnutím otočného
přepínače OFF/ON doprava.
OPTIMÁLNÍ MÍSTO INSTALACE POKOJOVÉ ANTÉNY
Nejprve určete umístění pro nejlepší příjem signálu, než budete pokojovou anténu připojovat. K dosažení nejlepšího
možného příjmu signálu musíte zajistit, aby mezi vysílačem a pokojovou anténou bylo co nejméně překážek, které brání
prostupu signálu.
Umístění pokojové antény v blízkosti okna je optimální.
Receivery DVB-T/T2 mají často indikátor intenzity signálu (ukazatel hladiny).

NÁVOD K OBSLUZE
19
V případě příjmu signálů UHF (470-790 MHz) musí být kruhový dipól nastaven na nejlepší frekvenci. Přitom upravujte
úhel a sklon kruhového dipólu, dokud nezískáte optimální příjem.
V případě příjmu signálů VHF (174-230 MHz), vysuňte teleskopické pruty a orientujte je pro optimální příjem.
VHF
Antenna
UHF
Antenna
max 52 cm
PŘIPOJENÍ POKOJOVÉ ANTÉNY PRO TELEVIZNÍ PŘIJÍMAČE S
INTEGROVANÝM RECEIVEREM DVB-T/T2
Příklad připojení (VLEVO) Příklad připojení (VPRAVO)
Pokojová anténa DVB-T,
aktivní
TV
Externí síťový
zdroj
NEBO

NÁVOD K OBSLUZE
20
PŘÍKLAD PŘIPOJENÍ (VLEVO) PŘÍKLAD PŘIPOJENÍ (VPRAVO)
Napájení z instalovaného receiveru DVB-T/T2 v
televizním přijímači Napájení dodaným externím síťovým zdrojem
1. Zajistěte, aby byl televizní přijímač vypnutý. 1. Zajistěte, aby byl televizní přijímač vypnutý.
2. Propojte koaxiální kabel pokojové antény s přípojkou
antény televizního přijímače. 2. Propojte koaxiální kabel pokojové antény k přípojce
antény televizního přijímače.
3. V nabídce televizního přijímače zapněte napájení 5 V
tak, aby byla pokojová anténa napájena koaxiálním
kabelem.
3. Nyní zapojte kabel síťového zdroje do zdířky 5 V
pokojové antény a síťový zdroj zapojte do zásuvky
230 V .
4. Nyní můžete televizní přijímač zapnout a zahájit vyhle-
dávání přijímaných programů. 4. Zajistěte, aby v nabídce televizního přijímače bylo
deaktivováno napájení 5 V.
5. Nyní můžete televizní přijímač zapnout a zahájit vyhle-
dávání přijímaných programů.
PŘIPOJENÍ POKOJOVÉ ANTÉNY PRO TELEVIZNÍ PŘIJÍMAČE BEZ INTEGRO-
VANÉHO RECEIVERU DVB-T/T2
Příklad připojení (VLEVO) Příklad připojení (VPRAVO)
Pokojová anténa DVB-T,
aktivní
TV
Externí síťový
zdroj
NEBO
PŘÍKLAD PŘIPOJENÍ (VLEVO) PŘÍKLAD PŘIPOJENÍ (VPRAVO)
Napájení z externího receiveru DVB-T/T2 Napájení dodaným externím síťovým zdrojem
1. Ujistěte se, že je receiver vypnutý. 1. Ujistěte se, že je receiver vypnutý.
2. Propojte koaxiální kabel pokojové antény s přípojkou
antény receiveru.
2. Připojte koaxiální kabel pokojové antény k přípojce
antény receiveru.
3. Zapněte v nabídce receiveru napájení 5 V tak, aby byla
pokojová anténa napájena koaxiálním kabelem. 3. Nyní zapojte kabel síťového zdroje do zdířky 5 V
pokojové antény a síťový zdroj zapojte do zásuvky
230 V .
4. Nyní můžete receiver zapnout a zahájit vyhledávání
přijímaných programů. 4. Zajistěte, aby v nabídce receiveru bylo deaktivováno
napájení 5 V.
5. Nyní můžete receiver zapnout a zahájit vyhledávání
přijímaných programů.
Table of contents
Languages:
Other Schwaiger Antenna manuals

Schwaiger
Schwaiger ZA200 011 Installation instructions

Schwaiger
Schwaiger ZA 8970 Instruction manual

Schwaiger
Schwaiger ZA 8970 Instruction manual

Schwaiger
Schwaiger DTA4000 011 Installation instructions

Schwaiger
Schwaiger ZA100 011 Installation instructions

Schwaiger
Schwaiger DTA4000 Installation instructions