Scunci CS2025JCCSC User guide

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER -
Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately after
using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING -
To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with cer-
tain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use at-
tachments not recommended by the manu-
facturer.
4. Do not use an extension cord to operate
appliance.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or dam-
aged, or dropped into water. Return the
appliance to an authorized service
centre for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
8. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface such as a bed
or a couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair and other debris.
9. Never use while sleeping.
10.Never drop or insert any object into any
opening.
11. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
12.This straightener is hot when in use. Do
not let eyes or bare skin touch heated
surfaces.
13.Do not place the heated straightener
directly on any surface or on the appliance
power cord while it is hot or
plugged in.
14.Do not touch hot surfaces of the appliance;
use handles or knobs.
15.Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the straightening plates as
it is hot when in use.
16.Before plugging in read the information about
dual voltage contained in the instruction
section of this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This straightening iron is intended for household
use. This unit is designed to operate at 120 -
220V volts AC. Use on Alternating Current (60
hertz) only.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
STRAIGHTENING BASICS
Plug the straightening iron cord into any house-
hold outlet (120-220V). Slide ON/OFF cap to
ON position. Light will remain on. The iron will
heat up very quickly. To turn off, slide ON/OFF
button to OFF position. Light will go off. Never
leave your straightening iron on and
unattended.
WARNING: The straightening iron’s ceramic-
coated plates will get very hot within a few
seconds and should not be placed in contact
with the skin after the straightening iron has
been turned on.
Start with a hair section that is 2" wide and no
more than ½" thick. Open the iron and place a
hair section between the two hot plates, close
to the scalp. Close plates over hair by firmly
squeezing the handles together. While
maintaining the tension, slowly pull the unit
down along the hair section toward the end of
hair. At the end of hair section, release the
pressure on the handle and allow the hair to
slide out. Repeat process on additional sections
of hair until you achieve the hair style you desire.
It may be necessary to repeat process on certain
areas, depending on the texture of your hair.
Some experience is necessary when learning
to use this straightening iron. After using the
iron several times, you will learn the ideal way
to straighten and style your hair easily.
STYLING WITH THE NEW EASY-GLIDE
CERAMIC-COATED PLATES
The plates of your new straightening iron have
an easy-glide ceramic surface, the latest in
technological advances. The ceramic even heat
distribution produces the ultimate in healthy,
shiny, silky hair. You’ll find that hair glides
easily over the surface of the plates as you’re
straightening, and that it is easier to clean
styling products residue, etc. off the plates
after each use. The ceramic surface also helps
smooth down flyways and frizzies. As you smooth
your hair, heat is evenly distributed so that the
style you create has a salon-perfect, silky smooth,
shiny finish. Hair also slips right through the
plates after it’s straightened.
And that’s not all. Conair’s professional salon
standards of engineering provide you with a
Uniform Heat Recovery System to maintain the
straightening iron at a constant temperature.
A constant surge of power ensures that heat is
continuously delivered for optimal styling results,
unlike other units that lose heat during use. It
provides consistent styling power so that every
strand of hair is set with the same level of heat
for uniform results and a perfect finish.
The new ceramic technology is a pleasure to
work with, makes styling your hair easier and
provides professional results.
CONSIGNES
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils électriques, surtout autour
des enfants, demande la prise de précautions
élémentaires, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’UTILISATION.
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER — Un appareil électrique est sous
tension même s’il éteint. Pour réduire le risque
de mort par choc électrique :
1. Le débrancher aussitôt après l’usage.
2. Ne pas l’utiliser en prenant un bain.
3. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut
tomber dans une baignoire ou un évier.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou
un liquide quelconque.
5. S’il tombe dans l’eau, le débrancher aussitôt.
Ne pas le saisir dans l’eau.
ATTENTION–
Afin d’éviter le risque de brûlures,
d’électrocution, d’incendie ou de blessure:
1. Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance quand il est branché.
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou
près d’enfants ou de personnes souffrant
de certaines infirmités. L’utilisation pourrait
causer un incendie ou des blessures.
3. N’utilisez l’appareil que de la façon indiquée
dans ce livret. N’utilisez pas d’accessoires
non recommandés par le fabricant.
4. N’utilisez pas de rallonge avec cet
appareil.
5. N'utilisez jamais l'appareil si le fil ou la
fiche est endommagée, s'il ne fonctionne
pas bien, s'il a été échappé ou endommagé,
ou s'il est tombé dans l'eau. Retournez
l'appareil à un service après-vente agréé
où il sera inspecté et réparé.
6. Tenez le cordon loin des surfaces
chauffées.
7. Ne tordez ni ne tirez le fil et ne l'enroulez
pas autour de l’appareil.
8. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération et
ne placez pas l’appareil sur une surface
souple comme un lit ou un divan où les
ouvertures pourraient se bloquer. Gardez les
ouvertures libres de charpies, cheveux,
etc.
9. Ne l’utilisez jamais en somnolant.
10. N’échappez ni n’insérez rien dans une
ouverture.
11. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni là où l’on
utilise des produits aérosols ou administre
de l’oxygène.
12. L’appareil est chaud en cours d’usage. Ne
laissez pas les surfaces chaudes toucher
les yeux ou la peau nue.
13. Ne placez pas l’appareil chauffé
directement sur une surface ou sur le
cordon alors qu’il est encore chaud ou
branché.
14. Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l’appareil. Utilisez des moufles ou des
boutons.
15. Ne touchez pas le boîtier de l’appareil près
des plaques à défriser car il est très chaud
en cours d’usage.
16. Avant de brancher l’appareil, lisez les
directives concernant l’utilisation bitension,
dans le manuel.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Le fer à défriser ne convient qu’à l’usage ménager.
Il peut être branché à un secteur de 120 à 220
volts CA de 60Hz.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Pour raisons de
sécurité, cette fiche ne se branche que d’une
seule façon dans une prise. Si elle ne convient
pas, inversez-la. Si elle ne convient toujours
pas, consultez un électricien. Ne contrez pas
cette mesure de sécurité.
ÉLÉMENTS DU DÉFRISAGE
Branchez le fer à défriser dans une prise de
courant ordinaire (120 à 220 V). Glisse sur ON/
OFF. L'indicateur reste allumé. Le fer chauffe
très vite. Pour l'éteindre, glisse sur OFF. L'indicateur
s'éteint. Ne laissez jamais le fer allumé sans
surveillance.
AVERTISSEMENT : Les plaques enduites de
céramique du fer à défriser deviennent très
chaudes en quelques secondes. Ne touchez
pas la peau avec les plaques une fois que le
fer à défriser est allumé.
Commencez avec une mèche large de 51 mm
(2 po) et pas plus épaisse que 12 mm (½ po).
Ouvrez le fer et placez les cheveux entre les
plaques chaudes, près du cuir chevelu. Refermez
les plaques en pressant la poignée fermement.
Tout en maintenant la tension, faites glisser le
fer lentement vers la pointe des cheveux. Une
fois le fer à la pointe des cheveux, relâchez la
pression et laissez les cheveux sortir. Répétez
pour les autres sections jusqu’à ce que vous
obteniez le style désiré. Vous devrez peut-être
répéter le processus à certains endroits,
dépendamment de la texture et de l’humidité
des cheveux.
Maîtriser l'utilisation du fer à défriser demande
un peu de pratique. Vous saurez vite, après
quelques utilisations, la meilleure façon de
défriser et de coiffer vos cheveux sans
difficulté.
SE COIFFER AVEC LES NOUVELLES
PLAQUES ENDUITES DE CÉRAMIQUE
EASY-GLIDE
Les plaques de ce fer à défriser sont enduites
de céramique de Easy-Glide, une technologie
des plus avancées. La céramique distribue la
chaleur uniformément, laissant les cheveux sains,
soyeux et lustrés. Non seulement est-il plus facile
de nettoyer les résidus de l’appareil de coiffure
après l’usage, mais vos cheveux glisseront plus
facilement sur la surface des plaques. La
céramique aide aussi à éliminer le persil et
les frisettes. Alors que vous défrisez vos
cheveux, la chaleur distribuée uniformément
assure que vous obteniez une coiffure lisse,
soyeuse et lustrée, comme au salon. Une fois
défrisés, les cheveux glissent tout simplement
hors des plaques.
Et ce n’est pas tout. Cette technologie avancée
de Conair comprend le dispositif de reprise
uniforme de la chaleur. Le fer maintient sa
température idéale à un niveau constant.
Un courant est appliqué de façon continue au
fer pour assurer que la chaleur réglée soit
constamment fournie aux plaques, sans perte
de température. Cette puissance uniforme de
coiffure assure des résultats uniformes, d’une
section à l’autre, donnant une coiffure soyeuse
comme le satin.
La céramique est un vrai charme, facilitant la
coiffure et donnant des résultats plus
professionnels.

CAMERA-READY LOGOTYPE – UL MARK FOR CANADA
These Marks are registered by Underwriters Laboratories Inc.
The minimum height of the registered trademark symbol ® shall be 3/64 of an inch. When the overall diameter of the
UL Mark is less than 3/8 of an inch, the trademark symbol may be omitted if it isnot legible to the naked eye.
The font for all letter forms is Helvetica Condensed Black, except for the trademark symbol ®, which is
Helvetica Condensed Medium. No other fonts are acceptable.
200-195B-20M/11/97
CAMERA-READY LOGOTYPE – UL MARK FOR CANADA
These Marks are registered by Underwriters Laboratories Inc.
The minimum height of the registered trademark symbol ® shall be 3/64 of an inch. When the overall diameter of the
UL Mark is less than 3/8 of an inch, the trademark symbol may be omitted if it isnot legible to the naked eye.
The font for all letter forms is Helvetica Condensed Black, except for the trademark symbol ®, which is
Helvetica Condensed Medium. No other fonts are acceptable.
200-195B-20M/11/97
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera
sans frais un appareil si, au cours des 24 mois
suivant la date de l’achat, il affiche un vice de
matière ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,
renvoyer le produit défectueux au service après-
vente indiqué ci-dessous, accompagné du bon
de caisse et de 5,50 $ pour les frais de poste
et administratifs. En l’absence du bon de caisse,
la période de garantie sera de 24 mois à
compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y
ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE
BONNE VENTE ET D’APTITUDE À ACCOMPLIR
UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À
LA DURÉE DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE SOIT
POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particu-
liers et peut vous accorder d’autres droits qui
varient d’une province à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway
Woodbridge, ON L4H 0L2
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2009 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
09CN10493 IB-9306 Modèle CS2025JCCSC
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
Le fer à défriser ne demande pratiquement
aucun entretien et n’a pas à être lubrifié. Gar-
dez les évents et les ouvertures propres et
libres. Pour le nettoyer, débranchez-le de la
prise de courant et essuyez-en la surface avec
un linge. Dans le cas d’un fonctionnement
anormal, débranchez-le, laissez-le refroidir et
présentez-le à un service après-vente agréé.
Le consommateur ne devrait jamais tenter de
le réparer lui-même.
MISE EN GARDE
Ne tirez ni ne tortillez JAMAIS le cordon, Ne
l’enroulez pas autour du fer. Vous risquez de
l’endommager au point de flexion à l’entrée
dans le fer, ce qui pourrait causer un bris et
un court-circuit. Vérifiez régulièrement l’état
du cordon. Si vous décelez des dommages
évidents ou si le fer cesse de fonctionner ou
fonctionne par intermittence, cessez d’utiliser
le fer immédiatement.
RANGEMENT
Quand vous ne l’utilisez pas, débranchez le fer
et rangez-le en lieu sûr et sec, hors de la por-
tée des enfants. Ne tirez ni ne saccadez le
cordon ni la fiche. N’enroulez pas le cordon
autour du fer.
LES PIÈCES DU FER À DÉFRISER
EN CÉRAMIQUE
Plaques enduites de
céramique de 25 mm (1 po)
Fil articulé de
qualité professionelle
Indicateur DEL
Embout isolé
TENIR LOIN DE L'EAU
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage. Mais saviez-vous
qu’un appareil est toujours sous tension
même s’il est éteint? S’il est branché, il
est sous tension. Donc, si vous n’utilisez
pas l’appareil, débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
ATTENTION :
SI VOUS CROYEZ
QUE LE COURANT
EST COUPÉ QUAND
L’APPAREIL EST ÉTEINT,
VOUS VOUS TROMPEZ
Interrupteur
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service centre
listed below, together with your sales slip and
$5.50 for postage and handling. In the absence
of a receipt, the warranty period shall be 24
months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from province to province.
SERVICE CENTRE
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway
Woodbridge, ON L4H 0L2
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2009 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
09CN10493 Model CS2025JCCSC
USER MAINTENANCE
Your straightening iron is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. Keep all vents
and openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe ex-
terior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be at-
tempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the appliance. Damage will oc-
cur at the high flex point of entry into the ap-
pliance, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use im-
mediately if damage is visible or if unit stops
or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow appliance to cool, then store out
of reach of children in a safe, dry location. Do
not jerk or strain cord at plug connections.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off?
If the plug is in, the power is on. So when
you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
GET TO KNOW YOUR CERAMIC
STRAIGHTENING IRON
1" ceramic-coated plates
Cool tip
Professional swivel
line cord
LED indicator
POWER ON/OFF
IB-9306
Instruction & Styling Guide
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
1"
Ceramic
Straightener
HAVE A QUESTION?
Please do not return this product to the retailer.
CALL US FIRST!
Our customer service and product experts are
ready to answer ALL your questions.
Please call our TOLL-FREE customer service
number at :
1-800-472-7606
Or visit us online at
www.conaircanada.ca
Guide d’utilisation et de coiffure
Afin que le produit vous procure en toute
sécurité des années de satisfaction,
lisez toujours le livret de directives
avant de l’utiliser.
Plaques de 25 mm
enduites de céramique
DES QUESTIONS ?
Veuillez ne pas retourner ce produit au détaillant.
APPELEZ-NOUS D'ABORD!
Notre Service à la clientèle et nos experts sont
prêts à répondre à TOUTES vos questions.
Veuillez composer le NUMÉRO SANS
FRAIS de notre Service à la clientèle :
1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER -
Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately after
using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING -
To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with cer-
tain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use at-
tachments not recommended by the manu-
facturer.
4. Do not use an extension cord to operate
appliance.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or dam-
aged, or dropped into water. Return the
appliance to an authorized service
centre for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
8. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface such as a bed
or a couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair and other debris.
9. Never use while sleeping.
10.Never drop or insert any object into any
opening.
11. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
12.This straightener is hot when in use. Do
not let eyes or bare skin touch heated
surfaces.
13.Do not place the heated straightener
directly on any surface or on the appliance
power cord while it is hot or
plugged in.
14.Do not touch hot surfaces of the appliance;
use handles or knobs.
15.Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the straightening plates as
it is hot when in use.
16.Before plugging in read the information about
dual voltage contained in the instruction
section of this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This straightening iron is intended for household
use. This unit is designed to operate at 120 -
220V volts AC. Use on Alternating Current (60
hertz) only.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
STRAIGHTENING BASICS
Plug the straightening iron cord into any house-
hold outlet (120-220V). Slide ON/OFF cap to
ON position. Light will remain on. The iron will
heat up very quickly. To turn off, slide ON/OFF
button to OFF position. Light will go off. Never
leave your straightening iron on and
unattended.
WARNING: The straightening iron’s ceramic-
coated plates will get very hot within a few
seconds and should not be placed in contact
with the skin after the straightening iron has
been turned on.
Start with a hair section that is 2" wide and no
more than ½" thick. Open the iron and place a
hair section between the two hot plates, close
to the scalp. Close plates over hair by firmly
squeezing the handles together. While
maintaining the tension, slowly pull the unit
down along the hair section toward the end of
hair. At the end of hair section, release the
pressure on the handle and allow the hair to
slide out. Repeat process on additional sections
of hair until you achieve the hair style you desire.
It may be necessary to repeat process on certain
areas, depending on the texture of your hair.
Some experience is necessary when learning
to use this straightening iron. After using the
iron several times, you will learn the ideal way
to straighten and style your hair easily.
STYLING WITH THE NEW EASY-GLIDE
CERAMIC-COATED PLATES
The plates of your new straightening iron have
an easy-glide ceramic surface, the latest in
technological advances. The ceramic even heat
distribution produces the ultimate in healthy,
shiny, silky hair. You’ll find that hair glides
easily over the surface of the plates as you’re
straightening, and that it is easier to clean
styling products residue, etc. off the plates
after each use. The ceramic surface also helps
smooth down flyways and frizzies. As you smooth
your hair, heat is evenly distributed so that the
style you create has a salon-perfect, silky smooth,
shiny finish. Hair also slips right through the
plates after it’s straightened.
And that’s not all. Conair’s professional salon
standards of engineering provide you with a
Uniform Heat Recovery System to maintain the
straightening iron at a constant temperature.
A constant surge of power ensures that heat is
continuously delivered for optimal styling results,
unlike other units that lose heat during use. It
provides consistent styling power so that every
strand of hair is set with the same level of heat
for uniform results and a perfect finish.
The new ceramic technology is a pleasure to
work with, makes styling your hair easier and
provides professional results.
CONSIGNES
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils électriques, surtout autour
des enfants, demande la prise de précautions
élémentaires, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’UTILISATION.
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER — Un appareil électrique est sous
tension même s’il éteint. Pour réduire le risque
de mort par choc électrique :
1. Le débrancher aussitôt après l’usage.
2. Ne pas l’utiliser en prenant un bain.
3. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut
tomber dans une baignoire ou un évier.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou
un liquide quelconque.
5. S’il tombe dans l’eau, le débrancher aussitôt.
Ne pas le saisir dans l’eau.
ATTENTION–
Afin d’éviter le risque de brûlures,
d’électrocution, d’incendie ou de blessure:
1. Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance quand il est branché.
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou
près d’enfants ou de personnes souffrant
de certaines infirmités. L’utilisation pourrait
causer un incendie ou des blessures.
3. N’utilisez l’appareil que de la façon indiquée
dans ce livret. N’utilisez pas d’accessoires
non recommandés par le fabricant.
4. N’utilisez pas de rallonge avec cet
appareil.
5. N'utilisez jamais l'appareil si le fil ou la
fiche est endommagée, s'il ne fonctionne
pas bien, s'il a été échappé ou endommagé,
ou s'il est tombé dans l'eau. Retournez
l'appareil à un service après-vente agréé
où il sera inspecté et réparé.
6. Tenez le cordon loin des surfaces
chauffées.
7. Ne tordez ni ne tirez le fil et ne l'enroulez
pas autour de l’appareil.
8. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération et
ne placez pas l’appareil sur une surface
souple comme un lit ou un divan où les
ouvertures pourraient se bloquer. Gardez les
ouvertures libres de charpies, cheveux,
etc.
9. Ne l’utilisez jamais en somnolant.
10. N’échappez ni n’insérez rien dans une
ouverture.
11. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni là où l’on
utilise des produits aérosols ou administre
de l’oxygène.
12. L’appareil est chaud en cours d’usage. Ne
laissez pas les surfaces chaudes toucher
les yeux ou la peau nue.
13. Ne placez pas l’appareil chauffé
directement sur une surface ou sur le
cordon alors qu’il est encore chaud ou
branché.
14. Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l’appareil. Utilisez des moufles ou des
boutons.
15. Ne touchez pas le boîtier de l’appareil près
des plaques à défriser car il est très chaud
en cours d’usage.
16. Avant de brancher l’appareil, lisez les
directives concernant l’utilisation bitension,
dans le manuel.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Le fer à défriser ne convient qu’à l’usage ménager.
Il peut être branché à un secteur de 120 à 220
volts CA de 60Hz.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Pour raisons de
sécurité, cette fiche ne se branche que d’une
seule façon dans une prise. Si elle ne convient
pas, inversez-la. Si elle ne convient toujours
pas, consultez un électricien. Ne contrez pas
cette mesure de sécurité.
ÉLÉMENTS DU DÉFRISAGE
Branchez le fer à défriser dans une prise de
courant ordinaire (120 à 220 V). Glisse sur ON/
OFF. L'indicateur reste allumé. Le fer chauffe
très vite. Pour l'éteindre, glisse sur OFF. L'indicateur
s'éteint. Ne laissez jamais le fer allumé sans
surveillance.
AVERTISSEMENT : Les plaques enduites de
céramique du fer à défriser deviennent très
chaudes en quelques secondes. Ne touchez
pas la peau avec les plaques une fois que le
fer à défriser est allumé.
Commencez avec une mèche large de 51 mm
(2 po) et pas plus épaisse que 12 mm (½ po).
Ouvrez le fer et placez les cheveux entre les
plaques chaudes, près du cuir chevelu. Refermez
les plaques en pressant la poignée fermement.
Tout en maintenant la tension, faites glisser le
fer lentement vers la pointe des cheveux. Une
fois le fer à la pointe des cheveux, relâchez la
pression et laissez les cheveux sortir. Répétez
pour les autres sections jusqu’à ce que vous
obteniez le style désiré. Vous devrez peut-être
répéter le processus à certains endroits,
dépendamment de la texture et de l’humidité
des cheveux.
Maîtriser l'utilisation du fer à défriser demande
un peu de pratique. Vous saurez vite, après
quelques utilisations, la meilleure façon de
défriser et de coiffer vos cheveux sans
difficulté.
SE COIFFER AVEC LES NOUVELLES
PLAQUES ENDUITES DE CÉRAMIQUE
EASY-GLIDE
Les plaques de ce fer à défriser sont enduites
de céramique de Easy-Glide, une technologie
des plus avancées. La céramique distribue la
chaleur uniformément, laissant les cheveux sains,
soyeux et lustrés. Non seulement est-il plus facile
de nettoyer les résidus de l’appareil de coiffure
après l’usage, mais vos cheveux glisseront plus
facilement sur la surface des plaques. La
céramique aide aussi à éliminer le persil et
les frisettes. Alors que vous défrisez vos
cheveux, la chaleur distribuée uniformément
assure que vous obteniez une coiffure lisse,
soyeuse et lustrée, comme au salon. Une fois
défrisés, les cheveux glissent tout simplement
hors des plaques.
Et ce n’est pas tout. Cette technologie avancée
de Conair comprend le dispositif de reprise
uniforme de la chaleur. Le fer maintient sa
température idéale à un niveau constant.
Un courant est appliqué de façon continue au
fer pour assurer que la chaleur réglée soit
constamment fournie aux plaques, sans perte
de température. Cette puissance uniforme de
coiffure assure des résultats uniformes, d’une
section à l’autre, donnant une coiffure soyeuse
comme le satin.
La céramique est un vrai charme, facilitant la
coiffure et donnant des résultats plus
professionnels.

CAMERA-READY LOGOTYPE – UL MARK FOR CANADA
These Marks are registered by Underwriters Laboratories Inc.
The minimum height of the registered trademark symbol ® shall be 3/64 of an inch. When the overall diameter of the
UL Mark is less than 3/8 of an inch, the trademark symbol may be omitted if it isnot legible to the naked eye.
The font for all letter forms is Helvetica Condensed Black, except for the trademark symbol ®, which is
Helvetica Condensed Medium. No other fonts are acceptable.
200-195B-20M/11/97
CAMERA-READY LOGOTYPE – UL MARK FOR CANADA
These Marks are registered by Underwriters Laboratories Inc.
The minimum height of the registered trademark symbol ® shall be 3/64 of an inch. When the overall diameter of the
UL Mark is less than 3/8 of an inch, the trademark symbol may be omitted if it isnot legible to the naked eye.
The font for all letter forms is Helvetica Condensed Black, except for the trademark symbol ®, which is
Helvetica Condensed Medium. No other fonts are acceptable.
200-195B-20M/11/97
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera
sans frais un appareil si, au cours des 24 mois
suivant la date de l’achat, il affiche un vice de
matière ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,
renvoyer le produit défectueux au service après-
vente indiqué ci-dessous, accompagné du bon
de caisse et de 5,50 $ pour les frais de poste
et administratifs. En l’absence du bon de caisse,
la période de garantie sera de 24 mois à
compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y
ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE
BONNE VENTE ET D’APTITUDE À ACCOMPLIR
UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À
LA DURÉE DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE SOIT
POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particu-
liers et peut vous accorder d’autres droits qui
varient d’une province à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway
Woodbridge, ON L4H 0L2
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2009 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
09CN10493 IB-9306 Modèle CS2025JCCSC
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
Le fer à défriser ne demande pratiquement
aucun entretien et n’a pas à être lubrifié. Gar-
dez les évents et les ouvertures propres et
libres. Pour le nettoyer, débranchez-le de la
prise de courant et essuyez-en la surface avec
un linge. Dans le cas d’un fonctionnement
anormal, débranchez-le, laissez-le refroidir et
présentez-le à un service après-vente agréé.
Le consommateur ne devrait jamais tenter de
le réparer lui-même.
MISE EN GARDE
Ne tirez ni ne tortillez JAMAIS le cordon, Ne
l’enroulez pas autour du fer. Vous risquez de
l’endommager au point de flexion à l’entrée
dans le fer, ce qui pourrait causer un bris et
un court-circuit. Vérifiez régulièrement l’état
du cordon. Si vous décelez des dommages
évidents ou si le fer cesse de fonctionner ou
fonctionne par intermittence, cessez d’utiliser
le fer immédiatement.
RANGEMENT
Quand vous ne l’utilisez pas, débranchez le fer
et rangez-le en lieu sûr et sec, hors de la por-
tée des enfants. Ne tirez ni ne saccadez le
cordon ni la fiche. N’enroulez pas le cordon
autour du fer.
LES PIÈCES DU FER À DÉFRISER
EN CÉRAMIQUE
Plaques enduites de
céramique de 25 mm (1 po)
Fil articulé de
qualité professionelle
Indicateur DEL
Embout isolé
TENIR LOIN DE L'EAU
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage. Mais saviez-vous
qu’un appareil est toujours sous tension
même s’il est éteint? S’il est branché, il
est sous tension. Donc, si vous n’utilisez
pas l’appareil, débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
ATTENTION :
SI VOUS CROYEZ
QUE LE COURANT
EST COUPÉ QUAND
L’APPAREIL EST ÉTEINT,
VOUS VOUS TROMPEZ
Interrupteur
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service centre
listed below, together with your sales slip and
$5.50 for postage and handling. In the absence
of a receipt, the warranty period shall be 24
months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from province to province.
SERVICE CENTRE
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway
Woodbridge, ON L4H 0L2
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2009 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
09CN10493 Model CS2025JCCSC
USER MAINTENANCE
Your straightening iron is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. Keep all vents
and openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe ex-
terior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be at-
tempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the appliance. Damage will oc-
cur at the high flex point of entry into the ap-
pliance, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use im-
mediately if damage is visible or if unit stops
or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow appliance to cool, then store out
of reach of children in a safe, dry location. Do
not jerk or strain cord at plug connections.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off?
If the plug is in, the power is on. So when
you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
GET TO KNOW YOUR CERAMIC
STRAIGHTENING IRON
1" ceramic-coated plates
Cool tip
Professional swivel
line cord
LED indicator
POWER ON/OFF
IB-9306
Instruction & Styling Guide
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
1"
Ceramic
Straightener
HAVE A QUESTION?
Please do not return this product to the retailer.
CALL US FIRST!
Our customer service and product experts are
ready to answer ALL your questions.
Please call our TOLL-FREE customer service
number at :
1-800-472-7606
Or visit us online at
www.conaircanada.ca
Guide d’utilisation et de coiffure
Afin que le produit vous procure en toute
sécurité des années de satisfaction,
lisez toujours le livret de directives
avant de l’utiliser.
Plaques de 25 mm
enduites de céramique
DES QUESTIONS ?
Veuillez ne pas retourner ce produit au détaillant.
APPELEZ-NOUS D'ABORD!
Notre Service à la clientèle et nos experts sont
prêts à répondre à TOUTES vos questions.
Veuillez composer le NUMÉRO SANS
FRAIS de notre Service à la clientèle :
1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER -
Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately after
using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING -
To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with cer-
tain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use at-
tachments not recommended by the manu-
facturer.
4. Do not use an extension cord to operate
appliance.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or dam-
aged, or dropped into water. Return the
appliance to an authorized service
centre for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
8. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface such as a bed
or a couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair and other debris.
9. Never use while sleeping.
10.Never drop or insert any object into any
opening.
11. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
12.This straightener is hot when in use. Do
not let eyes or bare skin touch heated
surfaces.
13.Do not place the heated straightener
directly on any surface or on the appliance
power cord while it is hot or
plugged in.
14.Do not touch hot surfaces of the appliance;
use handles or knobs.
15.Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the straightening plates as
it is hot when in use.
16.Before plugging in read the information about
dual voltage contained in the instruction
section of this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This straightening iron is intended for household
use. This unit is designed to operate at 120 -
220V volts AC. Use on Alternating Current (60
hertz) only.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
STRAIGHTENING BASICS
Plug the straightening iron cord into any house-
hold outlet (120-220V). Slide ON/OFF cap to
ON position. Light will remain on. The iron will
heat up very quickly. To turn off, slide ON/OFF
button to OFF position. Light will go off. Never
leave your straightening iron on and
unattended.
WARNING: The straightening iron’s ceramic-
coated plates will get very hot within a few
seconds and should not be placed in contact
with the skin after the straightening iron has
been turned on.
Start with a hair section that is 2" wide and no
more than ½" thick. Open the iron and place a
hair section between the two hot plates, close
to the scalp. Close plates over hair by firmly
squeezing the handles together. While
maintaining the tension, slowly pull the unit
down along the hair section toward the end of
hair. At the end of hair section, release the
pressure on the handle and allow the hair to
slide out. Repeat process on additional sections
of hair until you achieve the hair style you desire.
It may be necessary to repeat process on certain
areas, depending on the texture of your hair.
Some experience is necessary when learning
to use this straightening iron. After using the
iron several times, you will learn the ideal way
to straighten and style your hair easily.
STYLING WITH THE NEW EASY-GLIDE
CERAMIC-COATED PLATES
The plates of your new straightening iron have
an easy-glide ceramic surface, the latest in
technological advances. The ceramic even heat
distribution produces the ultimate in healthy,
shiny, silky hair. You’ll find that hair glides
easily over the surface of the plates as you’re
straightening, and that it is easier to clean
styling products residue, etc. off the plates
after each use. The ceramic surface also helps
smooth down flyways and frizzies. As you smooth
your hair, heat is evenly distributed so that the
style you create has a salon-perfect, silky smooth,
shiny finish. Hair also slips right through the
plates after it’s straightened.
And that’s not all. Conair’s professional salon
standards of engineering provide you with a
Uniform Heat Recovery System to maintain the
straightening iron at a constant temperature.
A constant surge of power ensures that heat is
continuously delivered for optimal styling results,
unlike other units that lose heat during use. It
provides consistent styling power so that every
strand of hair is set with the same level of heat
for uniform results and a perfect finish.
The new ceramic technology is a pleasure to
work with, makes styling your hair easier and
provides professional results.
CONSIGNES
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils électriques, surtout autour
des enfants, demande la prise de précautions
élémentaires, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’UTILISATION.
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER — Un appareil électrique est sous
tension même s’il éteint. Pour réduire le risque
de mort par choc électrique :
1. Le débrancher aussitôt après l’usage.
2. Ne pas l’utiliser en prenant un bain.
3. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut
tomber dans une baignoire ou un évier.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou
un liquide quelconque.
5. S’il tombe dans l’eau, le débrancher aussitôt.
Ne pas le saisir dans l’eau.
ATTENTION–
Afin d’éviter le risque de brûlures,
d’électrocution, d’incendie ou de blessure:
1. Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance quand il est branché.
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou
près d’enfants ou de personnes souffrant
de certaines infirmités. L’utilisation pourrait
causer un incendie ou des blessures.
3. N’utilisez l’appareil que de la façon indiquée
dans ce livret. N’utilisez pas d’accessoires
non recommandés par le fabricant.
4. N’utilisez pas de rallonge avec cet
appareil.
5. N'utilisez jamais l'appareil si le fil ou la
fiche est endommagée, s'il ne fonctionne
pas bien, s'il a été échappé ou endommagé,
ou s'il est tombé dans l'eau. Retournez
l'appareil à un service après-vente agréé
où il sera inspecté et réparé.
6. Tenez le cordon loin des surfaces
chauffées.
7. Ne tordez ni ne tirez le fil et ne l'enroulez
pas autour de l’appareil.
8. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération et
ne placez pas l’appareil sur une surface
souple comme un lit ou un divan où les
ouvertures pourraient se bloquer. Gardez les
ouvertures libres de charpies, cheveux,
etc.
9. Ne l’utilisez jamais en somnolant.
10. N’échappez ni n’insérez rien dans une
ouverture.
11. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ni là où l’on
utilise des produits aérosols ou administre
de l’oxygène.
12. L’appareil est chaud en cours d’usage. Ne
laissez pas les surfaces chaudes toucher
les yeux ou la peau nue.
13. Ne placez pas l’appareil chauffé
directement sur une surface ou sur le
cordon alors qu’il est encore chaud ou
branché.
14. Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l’appareil. Utilisez des moufles ou des
boutons.
15. Ne touchez pas le boîtier de l’appareil près
des plaques à défriser car il est très chaud
en cours d’usage.
16. Avant de brancher l’appareil, lisez les
directives concernant l’utilisation bitension,
dans le manuel.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Le fer à défriser ne convient qu’à l’usage ménager.
Il peut être branché à un secteur de 120 à 220
volts CA de 60Hz.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Pour raisons de
sécurité, cette fiche ne se branche que d’une
seule façon dans une prise. Si elle ne convient
pas, inversez-la. Si elle ne convient toujours
pas, consultez un électricien. Ne contrez pas
cette mesure de sécurité.
ÉLÉMENTS DU DÉFRISAGE
Branchez le fer à défriser dans une prise de
courant ordinaire (120 à 220 V). Glisse sur ON/
OFF. L'indicateur reste allumé. Le fer chauffe
très vite. Pour l'éteindre, glisse sur OFF. L'indicateur
s'éteint. Ne laissez jamais le fer allumé sans
surveillance.
AVERTISSEMENT : Les plaques enduites de
céramique du fer à défriser deviennent très
chaudes en quelques secondes. Ne touchez
pas la peau avec les plaques une fois que le
fer à défriser est allumé.
Commencez avec une mèche large de 51 mm
(2 po) et pas plus épaisse que 12 mm (½ po).
Ouvrez le fer et placez les cheveux entre les
plaques chaudes, près du cuir chevelu. Refermez
les plaques en pressant la poignée fermement.
Tout en maintenant la tension, faites glisser le
fer lentement vers la pointe des cheveux. Une
fois le fer à la pointe des cheveux, relâchez la
pression et laissez les cheveux sortir. Répétez
pour les autres sections jusqu’à ce que vous
obteniez le style désiré. Vous devrez peut-être
répéter le processus à certains endroits,
dépendamment de la texture et de l’humidité
des cheveux.
Maîtriser l'utilisation du fer à défriser demande
un peu de pratique. Vous saurez vite, après
quelques utilisations, la meilleure façon de
défriser et de coiffer vos cheveux sans
difficulté.
SE COIFFER AVEC LES NOUVELLES
PLAQUES ENDUITES DE CÉRAMIQUE
EASY-GLIDE
Les plaques de ce fer à défriser sont enduites
de céramique de Easy-Glide, une technologie
des plus avancées. La céramique distribue la
chaleur uniformément, laissant les cheveux sains,
soyeux et lustrés. Non seulement est-il plus facile
de nettoyer les résidus de l’appareil de coiffure
après l’usage, mais vos cheveux glisseront plus
facilement sur la surface des plaques. La
céramique aide aussi à éliminer le persil et
les frisettes. Alors que vous défrisez vos
cheveux, la chaleur distribuée uniformément
assure que vous obteniez une coiffure lisse,
soyeuse et lustrée, comme au salon. Une fois
défrisés, les cheveux glissent tout simplement
hors des plaques.
Et ce n’est pas tout. Cette technologie avancée
de Conair comprend le dispositif de reprise
uniforme de la chaleur. Le fer maintient sa
température idéale à un niveau constant.
Un courant est appliqué de façon continue au
fer pour assurer que la chaleur réglée soit
constamment fournie aux plaques, sans perte
de température. Cette puissance uniforme de
coiffure assure des résultats uniformes, d’une
section à l’autre, donnant une coiffure soyeuse
comme le satin.
La céramique est un vrai charme, facilitant la
coiffure et donnant des résultats plus
professionnels.

CAMERA-READY LOGOTYPE – UL MARK FOR CANADA
These Marks are registered by Underwriters Laboratories Inc.
The minimum height of the registered trademark symbol ® shall be 3/64 of an inch. When the overall diameter of the
UL Mark is less than 3/8 of an inch, the trademark symbol may be omitted if it isnot legible to the naked eye.
The font for all letter forms is Helvetica Condensed Black, except for the trademark symbol ®, which is
Helvetica Condensed Medium. No other fonts are acceptable.
200-195B-20M/11/97
CAMERA-READY LOGOTYPE – UL MARK FOR CANADA
These Marks are registered by Underwriters Laboratories Inc.
The minimum height of the registered trademark symbol ® shall be 3/64 of an inch. When the overall diameter of the
UL Mark is less than 3/8 of an inch, the trademark symbol may be omitted if it isnot legible to the naked eye.
The font for all letter forms is Helvetica Condensed Black, except for the trademark symbol ®, which is
Helvetica Condensed Medium. No other fonts are acceptable.
200-195B-20M/11/97
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera
sans frais un appareil si, au cours des 24 mois
suivant la date de l’achat, il affiche un vice de
matière ou de fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,
renvoyer le produit défectueux au service après-
vente indiqué ci-dessous, accompagné du bon
de caisse et de 5,50 $ pour les frais de poste
et administratifs. En l’absence du bon de caisse,
la période de garantie sera de 24 mois à
compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y
ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE
BONNE VENTE ET D’APTITUDE À ACCOMPLIR
UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À
LA DURÉE DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE ÉCRITE.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE SOIT
POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particu-
liers et peut vous accorder d’autres droits qui
varient d’une province à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway
Woodbridge, ON L4H 0L2
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2009 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
09CN10493 IB-9306 Modèle CS2025JCCSC
ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR
Le fer à défriser ne demande pratiquement
aucun entretien et n’a pas à être lubrifié. Gar-
dez les évents et les ouvertures propres et
libres. Pour le nettoyer, débranchez-le de la
prise de courant et essuyez-en la surface avec
un linge. Dans le cas d’un fonctionnement
anormal, débranchez-le, laissez-le refroidir et
présentez-le à un service après-vente agréé.
Le consommateur ne devrait jamais tenter de
le réparer lui-même.
MISE EN GARDE
Ne tirez ni ne tortillez JAMAIS le cordon, Ne
l’enroulez pas autour du fer. Vous risquez de
l’endommager au point de flexion à l’entrée
dans le fer, ce qui pourrait causer un bris et
un court-circuit. Vérifiez régulièrement l’état
du cordon. Si vous décelez des dommages
évidents ou si le fer cesse de fonctionner ou
fonctionne par intermittence, cessez d’utiliser
le fer immédiatement.
RANGEMENT
Quand vous ne l’utilisez pas, débranchez le fer
et rangez-le en lieu sûr et sec, hors de la por-
tée des enfants. Ne tirez ni ne saccadez le
cordon ni la fiche. N’enroulez pas le cordon
autour du fer.
LES PIÈCES DU FER À DÉFRISER
EN CÉRAMIQUE
Plaques enduites de
céramique de 25 mm (1 po)
Fil articulé de
qualité professionelle
Indicateur DEL
Embout isolé
TENIR LOIN DE L'EAU
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité
ne font pas bon ménage. Mais saviez-vous
qu’un appareil est toujours sous tension
même s’il est éteint? S’il est branché, il
est sous tension. Donc, si vous n’utilisez
pas l’appareil, débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER LES
PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
ATTENTION :
SI VOUS CROYEZ
QUE LE COURANT
EST COUPÉ QUAND
L’APPAREIL EST ÉTEINT,
VOUS VOUS TROMPEZ
Interrupteur
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service centre
listed below, together with your sales slip and
$5.50 for postage and handling. In the absence
of a receipt, the warranty period shall be 24
months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from province to province.
SERVICE CENTRE
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
100 Conair Parkway
Woodbridge, ON L4H 0L2
1-800-472-7606
www.conaircanada.ca
©2009 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
09CN10493 Model CS2025JCCSC
USER MAINTENANCE
Your straightening iron is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. Keep all vents
and openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe ex-
terior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be at-
tempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the appliance. Damage will oc-
cur at the high flex point of entry into the ap-
pliance, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use im-
mediately if damage is visible or if unit stops
or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow appliance to cool, then store out
of reach of children in a safe, dry location. Do
not jerk or strain cord at plug connections.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off?
If the plug is in, the power is on. So when
you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
GET TO KNOW YOUR CERAMIC
STRAIGHTENING IRON
1" ceramic-coated plates
Cool tip
Professional swivel
line cord
LED indicator
POWER ON/OFF
IB-9306
Instruction & Styling Guide
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
book carefully before using.
1"
Ceramic
Straightener
HAVE A QUESTION?
Please do not return this product to the retailer.
CALL US FIRST!
Our customer service and product experts are
ready to answer ALL your questions.
Please call our TOLL-FREE customer service
number at :
1-800-472-7606
Or visit us online at
www.conaircanada.ca
Guide d’utilisation et de coiffure
Afin que le produit vous procure en toute
sécurité des années de satisfaction,
lisez toujours le livret de directives
avant de l’utiliser.
Plaques de 25 mm
enduites de céramique
DES QUESTIONS ?
Veuillez ne pas retourner ce produit au détaillant.
APPELEZ-NOUS D'ABORD!
Notre Service à la clientèle et nos experts sont
prêts à répondre à TOUTES vos questions.
Veuillez composer le NUMÉRO SANS
FRAIS de notre Service à la clientèle :
1-800-472-7606
Ou visitez notre site Internet au
www.conaircanada.ca
Table of contents
Other Scunci Styling Iron manuals