SEA CORONA S Series User manual

CORONA S
CORONA RPI
Operatori per porte da garage
Operators for garage doors
Opérateurs pour portes de garage
Operadores para puertas seccionales y basculantes
Garagentorantrieb
1
Italiano
English
Français
Español
Deutsch
67410622 REV. 02 - 07/2019
MANUALE D`INSTALLAZIONE
ed informazioni sulla sicurezza INSTALLATION MANUAL
and Security Information
International registered trademark n. 804888
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S. ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com

OPERATORS FOR BALANCED OVERHEAD DOORS WITH SPRINGS
OPERATORS FOR COUNTERBALANCED OVERHEAD DOORS
OPERATORS FOR SECTIONAL GARAGE DOORS
FITTING AND CONNECTION INSTRUCTIONS
Corona S and Corona RPI are ceiling actuators easy to install
and noiseless thanks to the slowdown in the last phases of
opening and closing.
Corona S is a non quick grafting operator with aluminium guide.
Corona RPI is a quick grafting operator with steel guide.
It is provided with an electronic speed control which allows the
mechanical parts subjected to stress to be saved.
The anticrushing safety is assured by an electronic system
which, set during installation, stops the door in opening and
reverses during closing phase.
CORONA S and CORONA RPI irreversibility avoids the use of
electro-locks while guaranteeing maximum security during
forcing attempts.
A Manual Release ensures door operation also in case of power
failure.
ENGLISH
MAIN PARTS OF THE CORONA S OPERATOR
Power Supply
Motor Supply
Power
Opening Speed
Frequency of use
Operating temperature
Weight
Max Pushing (N)
Max Traction (N)
Protection degree
Anticrushing clutch
Limit switch
Note: The frequency of use is valid only for the first hour at an
outside temperature of 20°C .
Fig. 1
140
250
385
Fig. 2
DIMENSIONS (mm)
11
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
®
CORONA S
CORONA RPI
MAX. DOOR
DIMENSIONS
Up To 2,4 H x 3,5 L m CORONA 60
Up To 2,4 H x 5 L m CORONA 110
230 V (±5%) 50/60 H 110 V (±5%) 50/60 H
24 V
140 W 370W 450W 140 W 370W
adjustable
60% 40% 40% 60% 40%
-20°C + 60°C
13 Kg 14 Kg 16 Kg 13 Kg 14 Kg
600 1100 1500 600 1100
600 1100 1500 600 1100
IP 20
electronic
Micro switch
Up To 4 H x 6 L m CORONA 150
Up To 2,3 H x 3 L m CORONA 60
Up To 2,3 H x 4 L m CORONA 110
Up To 4 H x 6 L m CORONA 150
Up To 2,7 H x 3 L m CORONA 60
Up To 2,7 H x 4 L m CORONA 110
Up To 4 H x 6 L m CORONA 150
CORONA
60 CORONA
110 CORONA
150 CORONA
60 CORONA
110
TECHNICAL DATA
MAX. DOOR
DIMENSIONS
MAX. DOOR
DIMENSIONS

Fig. 4
2500 Max Running
150
150
A
A
B
B
B
ENGLISH
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 3
3310
200150385
12
Before installing, make sure that the door is perfectly working and that the guide is free of obstacles.
1. CORONA S INSTALLATION
- Connect the aluminium profiles using the two connecting profiles.
- Insert the connecting profile into the aluminium profile for half its length (150 mm) and fix it with the A screw. (Fig. 4)
- Repeat for the other two aluminium profiles.
- Insert the two supplied screws (B) into the holes of the aluminium profiles (Fig. 4)
- Connect the two ends of the chain using the connecting link and the two provided screws ( Fig. 5).
- Make sure that the chain has been correctly mounted on the pinion of the Corona S body (Fig. 7 - A).
- Place the guide on the stop of the Corona S body and fix it with the special bracket (Fig. 7 - B).
- Mount the front fixation support on the other end of the guide (Fig. 7 - C)
- Slightly tighten the chain with a 10 key ( Fig.6)
IMPORTANT: Keep well lubricated the chain and the sliding device (Fig. 7 - D).
Note: In Fig.4 a pair of screws are inserted into the loopholes which will be used for fixing the Corona S operator to the ceiling with
the special brackets (See also Fig. 7).
Connecting
Profile
Connecting
Profile
Aluminium
Profile
Aluminium
Profile
Aluminium
Profile
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
®

2. CORONA S FIXING
ENGLISH
Fig. 8
Fig. 9
400 mm Max.
100 mm
Fig. 7
A
C
D
B
13
- First of all fix the front part of the
Corona S making sure that it’s placed
iat the centre of the door;
- Fix the anchor bracket to the door
frame or if necessary on the wall using
rivets or bolts (Fig. 8);
- Lift the Corona S and fix it to the ceiling
with the special brackets keeping a
maximum distance of 400 mm from the
ceiling and making sure that the
operator is in a perfectly horizontal
position (Fig. 9);
- Release the Corona S operator and
drag the drawing rod towards the door,
then fix it to the door.
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
®

up to 2,3 H x 3 L m CORONA 60
up to 2,3 H x 4 L m CORONA 110
OPERATORS FOR BALANCED OVERHEAD DOORS WITH SPRINGS
MAX DOOR
DIMENSIONS
3. INSTALLATION KIT
FOR GARAGE DOORS
400 mm Max.
30 mm Min.
90°
Fig. 10
Fig. 12 Fig. 13
Fig. 14
1
23
up to 2,7 H x 3 L m CORONA 60
up to 2,7 H x 4 L m CORONA 110
OPERATORS FOR COUNTERBALANCED OVERHEAD DOORS
MAX DOOR
DIMENSIONS
ENGLISH
Fig. 11
14
We recommand to use additional brackets (optional)
Additional brackets
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
®

Fig. 15
Operator 5~10 cm
Fig. 16 Fig. 17
Operator
Guide track Bend link lever
Base for pulling Guide track bracket
Link lever
Accessories
Transmitter
MAIN PARTS OF THE AUTOMATION CORONA RPI
Guide track Power supply
ENGLISH
15
On request one 4m piece guide
Release
knob
Fixing bracket U-shaped bracket
To adjust the door closing as precise as possible, release the bolts on the curved rod and adjust the run on the two holes (Fig. 15)
CONNECTION OF THE OPERATOR CORONA RPI WITH THE GUIDE TRACK
Before installing the operator remove all unnecessary ropes or chain and disable any equipment, such as locks, not needed for
powdered operation.
Before installing the operator, check that the door is in good mechanical condition correctly balanced and opens and closes
properly.
U-shaped bracket 1 U-shaped bracket 2
Fixing bracket Sliding block
(Sleigh)
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
®

Fig. 18
Fig. 19 Fig. 20
Fig. 21 Fig. 22
Centre line
Wall
Door
ENGLISH
16
5. INSTALLATION OF THE GUIDE ON THE WALL AND ON THE CEILING FOR CORONA RPI
Guide
Wood
(Thikness: 25mm, junction in the space
within door and guide)
Sleigh
After having fixed the operator to the hanging firmware, remove the wood.
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
®

Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25
Fig. 27
Fig. 26
F1
F2
F1= 6.3 AT
F2= 3.15 AT
Base
for
pulling
Bend link
lever
Base for
pulling
Link lever
7. ELECTRONIC CONTROL UNIT
ENGLISH
17
1. Close the door and fix the base for pulling at the center on the top of the door (Fig. 23).
2. Release the sleigh (Fig.24).
Place the sliding block (sleigh) near the door. Connect the base for pulling, the bend link lever, the link lever and the sleigh (Fig.25).
- Install the the manual release at a height of max. 1.8m
- The warning boards against entrapment should be permanently fixed in a known place or near any fixed control.
- The notice concerning the manual release should be permanently fixed next to said release.
After installation, make sure that the mechanism is properly adjusted and that the drive reverses when the door touches a 50 mm
high object placed on the floor.
6. CONNECTION OF THE DOOR WITH THE SLIDING BLOCK (SLEIGH) FOR CORONA RPI
For accessing the electronic unit and execute all desired settings, unscrew the two fixing screws (Fig. 26) and open the case as
shown in Fig. 27.
Sleigh
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
®

NOTICE
SEA can not be deemed responsible for any damage or accident caused by
product breaking, being damages or accidents due to a failure to comply with
the instructions herein. The guarantee will be void and the manufacturer
responsibility (according to Machine Law) will be nullified if SEA original spare
parts are not being used.
The electrical installation shall be carried out by a professional technician who
will release documentation as requested by the laws in force.
Packaging materials such as plastic bags, foam polystyrene, nails etc must be
kept out of children’s reach as dangers may arise.
7
6
34
2
1
5
Fig. 28
8. TYPICAL INSTALLATION
9. PERIODICAL MAINTENANCE
Verify the smooth sliding of the chain
Verify the tightening of the chain
Verify the stability of the ceiling and
door junctions
Verify the door is in a good state and
that the slides are not dirty
Verify the tension of the steel cable of
the external release
Verify the general condition of the operator
(transformer, motor, electronic control unit)
Keep the chain and the sliding support
lubricated
Semestral
Semestral
Semestral
Annual
Annual
Annual
Semestral
All the above described operations must be made
exclusively by an authorized installer.
SAFETY PRECAUTIONS:
All electrical work should conform to current regulations. A 16 A 0,030 A differential switch must be incorporated into the source of the operators
main electrical supply and the entire system properly earth bonded. Always run mains carrying cables in separate ducts to low voltage control
cables to prevent mains interference.
INTENDED USE:
The CORONA S-CORONA RP operator has been designed to be solely used for the automation of sectional doors and balancing doors.
SPARE PARTS:
To obtain spare parts contact: SEA S.p.A. -Zona Ind.le, 64020 S. ATTO Teramo Italia
SAFETY AND ENVIRONMENTAL COMPATIBILITY:
Don’t waste product packing materials and/or circuits.
When being transported this product must be properly packaged and handled with care.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT) - EUROPE ONLY
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where
and how they can take this item for environmentally safe recycling.
LIMIT OF GUARANTEE
For the guarantee see the sales conditions on the official SEA price list.
MAINTENANCE AND OUT OF SERVICE:
The decommission and maintenance of this unit must only be carried out by specialised and authorised personnel.
NOTE: THE MANUFACTURER CAN NOT BE DEEMED RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY CAUSED BY IMPROPER USE OF
THIS PRODUCT.
SEA reserves the right to do changes or variations that may be necessary to its products with no obligation to notice.
ENGLISH
18
1) CORONA S-CORONA RPI
operator
2) On board receiver
3) Left photocell
4) Right photocell
5) Start-Stop button
6) Safety box for external release
7) Warning lamp
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
®

10. STRING RELEASE SYSTEM FOR CORONA S
AND CORONA RPI
To release the operator, work as follows:
- Pull the release knob and open the door manually (Fig. 29).
11. HANDLE RELEASE SYSTEM FOR CORONA S
To release the operator, work as follows:
- Turn the knob and open the door manually
(Fig. 30)
Notice: This release system allows the external
releasing of the door
Fig. 29
ENGLISH
19
Fig. 30
To the attention of users and technicians
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
®

TERMS OF SALES
EFFICACY OF THE FOLLOWING TERMS OF SALE: the following general terms of sale shall be applied to all orders sent to SEA S.p.A.
All sales made by SEA to all costumers are made under the prescription of this terms of sales which are integral part of sale contract and
cancel and substitute all apposed clauses or specific negotiations present in order document received from the buyer.
GENERAL NOTICE The systems must be assembled exclusively with SEA components, unless specific agreements apply. Non-
compliance with the applicable safety standards (European Standards EM12453 – EM 12445) and with good installation practice
releases SEA from any responsibilities. SEA shall not be held responsible for any failure to execute a correct and safe installation under
the above mentioned standards.
1) PROPOSED ORDER The proposed order shall be accepted only prior SEA approval of it. By signing the proposed order, the Buyer
shall be bound to enter a purchase agreement, according to the specifications stated in the proposed order.
On the other hand, failure to notify the Buyer of said approval must not be construed as automatic acceptance on the part of SEA.
2) PERIOD OF THE OFFER The offer proposed by SEA or by its branch sales department shall be valid for 30 solar days, unless
otherwise notified.
3) PRICING The prices in the proposed order are quoted from the Price List which is valid on the date the order was issued. The discounts
granted by the branch sales department of SEA shall apply only prior to acceptance on the part of SEA. The prices are for merchandise
delivered ex-works from the SEA establishment in Teramo, not including VAT and special packaging. SEA reserves the right to change at
any time this price list, providing timely notice to the sales network. The special sales conditions with extra discount on quantity basis (Qx,
Qx1, Qx2, Qx3 formula) is reserved to official distributors under SEA management written agreement.
4) PAYMENTS The accepted forms of payment are each time notified or approved by SEA. The interest rate on delay in payment shall be
1.5% every month but anyway shall not be higher than the max. interest rate legally permitted.
5) DELIVERY Delivery shall take place, approximately and not peremptorily, within 30 working days from the date of receipt of the order,
unless otherwise notified. Transport of the goods sold shall be at Buyer’s cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery giving the
goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss and/or damage of the goods during transport, are at Buyer’s cost.
6) COMPLAINTS Any complaints and/or claims shall be sent to SEA within 8 solar days from receipt of the goods, proved by adequate
supporting documents as to their truthfulness.
7) SUPPLY The concerning order will be accepted by SEA without any engagement and subordinately to the possibility to get it’s supplies
of raw material which is necessary for the production; Eventual completely or partially unsuccessful executions cannot be reason for
complains or reservations for damage. SEA supply is strictly limited to the goods of its manufacturing, not including assembly, installation
and testing. SEA, therefore, disclaims any responsibility for damage deriving, also to third parties, from non-compliance of safety
standards and good practice during installation and use of the purchased products.
8) WARRANTY The standard warranty period is 12 months. This warranty time can be extended by means of expedition of the warranty
coupon as follows:
SILVER: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 24 months from the date of
manufacturing written on the operator.
GOLD: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing
written on the operator.
PLATINUM: The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of
manufacturing written on the operator. The base warranty (36 months) will be extended for further 24 months (up to a total of 60 months)
when it is acquired the certificate of warranty which will be filled in and sent to SEA S.p.A. The electronic devices and the systems of
command are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing. In case of defective product, SEA undertakes to replace free of
charge or to repair the goods provided that they are returned to SEA repair centre. The definition of warranty status is by unquestionable
assessment of SEA. The replaced parts shall remain propriety of SEA. Binding upon the parties, the material held in warranty by the
Buyer, must be sent back to SEA repair centre with fees prepaid, and shall be dispatched by SEA with carriage forward. The warranty
shall not cover any required labour activities.
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against
SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering
or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No. 804888.
Furthermore, the warranty shall not apply if SEA products are partly or completely coupled with non-original mechanical and/or electronic
components, and in particular, without a specific relevant authorization, and if the Buyer is not making regular payments. The warranty
shall not cover damage caused by transport, expendable material, faults due to non-conformity with performance specifications of the
products shown in the price list. No indemnification is granted during repairing and/or replacing of the goods in warranty. SEA disclaims
any responsibility for damage to objects and persons deriving from non-compliance with safety standards, installation instructions or use
of sold goods. The repair of products under warranty and out of warranty is subject to compliance with the procedures notified by SEA.
9) RESERVED DOMAIN A clause of reserved domain applies to the sold goods; SEA shall decide autonomously whether to make use of
it or not, whereby the Buyer purchases propriety of the goods only after full payment of the latter.
10) COMPETENT COURT OF LAW In case of disputes arising from the application of the agreement, the competent court of law is the
tribunal of Teramo. SEA reserves the faculty to make technical changes to improve its own products, which are not in this price list at any
moment and without notice. SEA declines any responsibility due to possible mistakes contained inside the present price list caused by
printing and/or copying. The present price list cancels and substitutes the previous ones. The Buyer, according to the law No. 196/2003
(privacy code) consents to put his personal data, deriving from the present contract, in SEA archives and electronic files, and he also
gives his consent to their treatment for commercial and administrative purposes.
Industrial ownership rights: once the Buyer has recognized that SEA has the exclusive legal ownership of the registered SEA brand
num.804888 affixed on product labels and / or on manuals and / or on any other documentation, he will commit himself to use it in a way
which does not reduce the value of these rights, he won’t also remove, replace or modify brands or any other particularity from the
products. Any kind of replication or use of SEA brand is forbidden as well as of any particularity on the products, unless preventive and
expressed authorization by SEA.
In accomplishment with art. 1341 of the Italian Civil Law it will be approved expressively clauses under numbers:
4) PAYMENTS - 8) GUARANTEE - 10) COMPETENT COURT OF LOW

English GENERAL NOTICE FOR THE INSTALLER AND THE USER
1. Read carefully these Instructions before beginning to install the product. Store these
instructions for future reference
2. Don’t waste product packaging materials and /or circuits.
3. This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation.
Any other use, not expressly indicated here, could compromise the good
condition/operation of the product and/or be a source of danger. SEA S.p.A. declines all
liability caused by improper use or different use in respect to the intended one.
4. The mechanical parts must be comply with Directives: Machine Regulation 2006/42/CE
and following adjustments), Low Tension (2006/95/CE), electromgnetic Consistency
(2004/108/CE) Installation must be done respecting Directives: EN12453 and En12445.
5. Do not install the equipment in an explosive atmosphere.
6. SEA S.p.A. is not responsible for failure to observe Good Techniques in the construction
of the locking elements to motorize, or for any deformation that may occur during use.
7. Before attempting any job on the system, cut out electrical power and disconnect the
batteries. Be sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect it metal
parts of the lock.
8. Use of the indicator-light is recommended for every system, as well as a warning sign
well-fixed to the frame structure.
9. SEA S.p.A. declines all liability as concerns the automated system’s security and
efficiency, if components used, are not produced by SEA S.p.A..
10. For maintenance, strictly use original parts by SEA.
11. Do not modify in any way the components of the automated system.
12. The installer shall supply all information concerning system’s manual functioning in case
of emergency, and shall hand over to the user the warnings handbook supplied with the
product.
13. Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating. The
application cannot be used by children, by people with reduced physical, mental or sensorial
capacity, or by people without experience or necessary training. Keep remote controls or
other pulse generators away from children, to prevent involuntary activation of the system.
14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.
15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely
contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual
function of emergency.
16. The power cables maximum length between the central engine and motors should not
2
be greater than 10 m. Use cables with 2,5 mm section. Use double insulation cable (cable
sheath) to the immediate vicinity of the terminals, in particular for the 230V cable. Keep an
adequate distance (at least 2.5 mm in air), between the conductors in low voltage (230V)
and the conductors in low voltage safety (SELV) or use an appropriate sheath that provides
extra insulation having a thickness of 1 mm.

Questo articolo è stato prodotto seguendo rigide procedure di
lavorazione ed è stato testato singolarmente al fine di
garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi
ringraziamo per aver scelto SEA.
This item has been produced following strict production
procedures and has been singularly tested for the highest
quality levels and for your complete satisfaction.
Thanks for choosing SEA.
Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage
strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir
les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction.
Nous vous remercions d'avoir choisi SEA.
Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos
procedimientos de elaboracion y ha sido probando
singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de
calidad y vuestra satisfaccion.
Le agradecemos por haber escogito SEA.

Notes


SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
International registered trademark n. 804888
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other SEA Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

Emerson
Emerson Bettis XTE3000 Installation, operation and maintenance manual

Burda
Burda BHC6003-ER Installation & user manual

Harmonic
Harmonic MediaDirector 2252B Quick reference guide

Cleco
Cleco DGD mPro400GC Hardware description

ABB
ABB i-bus KNX FCA/S 1.1M product manual

Redback
Redback A 2078B operating manual