Sencor SBS 4002 User manual

BABY SCALE
User's manual
EN
EN-1
SBS 4002
Before using this device, please read the user's manual thoroughly, even if you are already familiar
with the use of other similar products. Use the device only as described in this user's manual. Keep this
manual for future reference.

BABY SCALE
User's manual
EN
EN-2
DESCRIPTION
SPECIFICATIONS
Option to select between kg or lb
Maximum measurable weight: 20 kg/44 lb
Scale precision: 0.005 kg/0.01 lb
Memory for last measured weight
Low battery indicator (the display will show "Lo")
Error control (the display will show "Err")
Voltage: Four batteries type AAA
Automatic shut off
BUTTON DESCRIPTION
1. ON/TARE
Scale on
Function TARE (for example the weight of the child's towel)
Scale off. To switch the scale off, press and hold the button for about 3 seconds.
2. MODE
Changes the measuring units between kg/lb. By pressing the MODE button you switch between kg
and lb.
3. MEM
Displays the last measured weight. If the scale shows 0,000, by pressing the button you may display
the last saved value.
Display (displays the measured weight and other functions)
ON/TARE (switches on and off
the TARE function and adjusts
the setting)
MODE (switches
between kg and lb)
MEM (saves the last
measured weight)

BABY SCALE
User's manual
EN
EN-3
PREPARATION:
1. Battery Installation: Open the battery compartment cover on the bottom of the scale and place four
AAA batteries inside. Observe the polarity.
2. Scale placement: Place the scale on even and flat surface.
NAKED CHILD WEIGHTING
1. Press the button ON/TARE to switch the scale on.
2. After few seconds the display will show 0.000 and the selected units.
3. If you wish to change the units, press the MODE button to select kg or lb. The selected units are
shown on the right side of the LCD display.
4. Carefully place the child on the scale. After few seconds the scale will display the child's weight.
5. If you want to save the current weight (you can save the value flashing on the display), press the
MEM button.
Note:
If the child is not steady during the weighting process, the correct weight may not be displayed. There
will be no flashing value on the display. In such case, press the ON/TARE button shortly. The weight will
be displayed while the button is depressed. WARNING. If you hold the button longer than 3 seconds the
scale will switch off.
WEIGHTING A CHILD WITH TOWEL OR IN CAR SEAT ETC.
1. Press the button ON/TARE to switch the scale on.
2. After few seconds the display will show 0.000 and the selected units.
3. If you wish to change the units, press the MODE button to select kg or lb. The selected units are
shown on the right side of the LCD display.
4. Place the towel or the car seat on the scale. After few seconds the scale will display the child's
weight.
5. Press the ON/TARE button and the display will show 0,000.
6. Carefully place the child on the scale. After few seconds the scale will display the child's weight.
7. If you want to save the current weight (you can save the value flashing on the display), press the
MEM button.
Note:
If the child is not steady during the weighting process the correct weight may not be displayed. There
will be no flashing value on the display. In such case, press the ON/TARE button shortly. The weight will
be displayed while the button is depressed. WARNING. If you hold the button longer than 3 seconds the
scale will switch off.

BABY SCALE
User's manual
EN
EN-4
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the scale with soft cloth.
Do not submerge the scale in water or any other liquid.
Do not use abrasive cleaning solutions.
Store the scale in dry, dust-free place and protect it from ultraviolet rays.
The storage temperature range shall be from 16°C to 40°C.
WARNING
• The scale must be placed on solid and even surface to ensure safe operations.
• We recommend changing the batteries for new ones as soon as the symbol “Lo“ is displayed.
• Maintain the scale clean to ensure correct operation.
• Remove the battery when the unit is not being used for a long period of time.
• Make sure to place the child in the middle of the tray to ensure precise weighting process.
• If a load above 20,5kg is placed on the scale, an irreversible damage may occur. Such damages are
not covered by the warranty policy.
Notes:
Due to continuous product improvement, the technical specifications contained herein may be changed
without prior notification of the customer.
Using this scale is not a substitute for a paediatrician.
If you have any doubts, contact your medical doctor.
The importer of this product is not liable for wrong use or interpretation of measured values.
Disposal of used batteries
Do not dispose old batteries into regular household waste. Instead, use the appropriate
waste collection and recycling centres. The improper disposal of this type of waste may fall
under subject of national regulations for fines.
Liquidation of used electric and electronic equipment
This symbol on a product, its accessories or packaging signifies that this product must not
be treated like household waste. Liquidate the product by submitting it to the collection site
for recycling of electrical and electronic devices. Independent waste collection systems for
the disposal of electric and electronic products exist in the European Union states and other
European countries. Make sure to dispose off these products accordingly to help eliminate
potential risks to the environment and human health as these products may be harmful and
hazardous. Recycling waste materials helps maintain natural sources - for this reason, please do not mix
your old electric and electronic facilities with your household waste. For further information on recycling,
please contact an environmental protection worker from your local (municipal or district) office, workers
of waste disposal sites or employees at the store, where you purchased this product.
Handling instructions for the disposal of used packaging material
Dispose off used packaging material at a designated site for waste disposal.
This product complies with the European Electromagnetic Compatibility Act.

CZ-1
CZ
DĚTSKÁ VÁHA
Návod k obsluze
SBS 4002
Před zapnutím přístroje se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již
obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze tak, jak je popsáno v tomto
návodu k použití. Návod uschovejte pro případ další potřeby.

CZ-2
CZ
DĚTSKÁ VÁHA
Návod k obsluze
POPIS
VLASTNOSTI
Volitelné jednotky hmotnosti kg nebo lb
Maximální hmotnost pro vážení: 20 kg/44 lb
Dílky stupnice: 0.005 kg/0.01 lb
Paměť pro uložení jedné hodnoty
Indikátor slabé baterie (zobrazení „Lo“ )
Kontrola chyby (zobrazení „Err“)
Napájení: 4 baterie typu AAA
Automatické vypnutí
FUNKCE TLAČÍTEK
1. ON/TARE
Zapnutí váhy
Funkce TARE (odvážení např.ručníku..)
Vypnutí váhy. Pro vypnutí váhy držte tlačítko cca 3 vteřiny.
2. MODE
Změna váhových jednotek kg/lb. Stlačením tlačítka MODE se mění jednotky mezi kg a lb.
3. MEM
Zobrazení poslední uložené hodnoty. Pokud váha ukazuje hodnotu 0,000, můžeme stisknutím
tlačítka zobrazit poslední uloženou hodnotu.
Display (zobrazení váhy a dalších funkcí)
ON/TARE (zapnutí/vypnutí,
TARE, funkce ARETACE
hodnoty)
MODE (přepínání
váhových jednotek kg/lb)
MEM (uložení poslední
navážené hodnoty)

CZ-3
CZ
DĚTSKÁ VÁHA
Návod k obsluze
PŘÍPRAVA:
1. Vložení baterií: Otevřete kryt prostoru pro baterie ve spodní části váhy a správně (dle polarity) do něj
vložte 4 nové baterie typu AAA.
2. Umístění váhy: Položte váhu na pevný a vodorovný povrch.
VÁŽENÍ NAHÉHO DÍTĚTE
1. Stiskněte tlačítko ON/TARE k zapnutí váhy.
2. Po několika sekundách se na displeji objeví 0.000 a zvolená váhová jednotka.
3. Pro změnu váhové jednotky stiskněte tlačítko MODE (kg nebo lb). Zvolená váhová jednotka se
zobrazí na pravé straně LCD displeje.
4. Něžně položte dítě na váhu. Po několika vteřinách se zobrazí aktuální váha, která začne blikat na
displeji.
5. Jestliže chcete uložit aktuální váhu (pouze váha blikající na displeji) do paměti, stiskněte tlačítko
MEM.
Poznámka:
Pokud je vážené dítě neklidné, nemusí dojít k zobrazení aktuální váhy (nezačne na displeji blikat váha).
V tomto případě stiskněte krátce tlačítko ON/TARE. Po dobu stisknutí tlačítka se zobrazí aktuální váha.
POZOR v případě stisknutí tlačítka delšího než 3 vteřiny se váha vypne.
VÁŽENÍ DÍTĚTE S RUČNÍKEM NEBO V PŘEPRAVNÍ BRAŠNĚ
1. Stiskněte tlačítko ON/TARE k zapnutí váhy.
2. Po několika sekundách se na displeji objeví 0.000 a zvolená váhová jednotka.
3. Pro změnu váhové jednotky stiskněte tlačítko MODE (kg nebo lb). Zvolená váhová jednotka se
zobrazí na pravé straně LCD displeje.
4. Položte na váhu ručník nebo přepravní brašnu. Po několika vteřinách se zobrazí aktuální váha, která
začne blikat na displeji.
5. Stiskněte tlačítko ON/TARE. Na displeji se zobrazí 0,000.
6. Něžně položte dítě na váhu. Po několika vteřinách se zobrazí aktuální váha, která začne blikat na
displeji.
7. Jestliže chcete uložit aktuální váhu (pouze váha blikající na displeji) do paměti, stiskněte tlačítko
MEM.
Poznámka:
Pokud je vážené dítě neklidné, nemusí dojít k zobrazení aktuální váhy (nezačne na displeji blikat váha).
V tomto případě stiskněte krátce tlačítko ON/TARE. Po dobu stisknutí tlačítka se zobrazí aktuální váha.
POZOR v případě stisknutí tlačítka delším než 3 vteřiny se váha vypne.

CZ-4
CZ
DĚTSKÁ VÁHA
Návod k obsluze
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA:
Tělo váhy čistěte měkkým hadříkem.
Neponořujte nebo nepolévejte váhu vodou nebo jinou kapalinou.
Nepoužívejte drsné (abrasivní) čistící prostředky.
Váhu skladujte uloženou v suchém, bezprašném prostředí, mimo dosah ultrafialových slunečních
paprsků.
Teplota v místnosti, kde bude váha uložena, musí být stálá a v rozmezí mezi 16°C a 40°C.
UPOZORNĚNÍ
• Váha musí být umístěna na tvrdém a rovném povrchu, aby byla zajištěna bezpečnost dítěte.
• Baterie se doporučují vyměnit hned v okamžiku zobrazení jejich nízkého stavu “Lo“.
• Udržujte váhu čistou, abyste zajistili její správný chod.
• Pokud nebudete váha delší dobu používat, vyjměte baterie.
• Umístěte dítě do středu misky, jinak nebude jeho váha adekvátní.
• Při zatížení váhy nad 20,5kg dojde k nevratnému poškození váhy, případná reklamace nemůže být
uznána.
Poznámky:
Tyto technické specifikace mohou být za účelem vylepšení přístroje bez předchozího upozornění
změněny.
Použití tohoto zařízení se v žádném případě nevyrovná doporučení lékaře.
Budete-li mít jakékoli pochybnosti, obraťte se na svého lékaře.
Dovozce této váhy nebude v žádném případě odpovídat za nesprávnou interpretaci výsledků měření.
Likvidace použitých baterií
Použité baterie nepatří do domovního odpadu. Odložte je na sběrná místa určená
k odkládání použitých baterií. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být
v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu označuje, že s tímto výrobkem
nesmí být zacházeno jako s domovním odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na
sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. V zemích evropské unie a
jiných evropských zemích existují samostatné sběrné systémy pro shromažďování použitých
elektrických a elektronických výrobků. Zajištěním jejich správné likvidace pomůžete prevenci
vzniku potenciálních rizik pro životní prostředí a lidské zdraví, která by mohla vzniknout
nesprávným zacházením s odpady. Recyklace odpadových materiálů napomáhá udržení přírodních
zdrojů surovin - z uvedeného důvodu nelikvidujte prosím vaše stará elektrická a elektronická zařízení s
domovním odpadem. Pro získání podrobných informací k recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím
pracovníka ochrany životního prostředí místního (městského nebo obvodního) úřadu, pracovníky
sběrného dvora nebo zaměstnance prodejny, ve které jste výrobek zakoupili.
Pokyny a informace o nakládání s použitým obalem.
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
Tento výrobek je v souladu s požadavky evropské směrnice o elektromagnetické kompatibilitě

DETSKÁ VÁHA
Návod na obsluhu
SK
SK-1
SBS 4002
Pred zapnutím prístroja sa, prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu, a to aj v prípade, že ste už
oboznámení s používaním prístrojov podobného typu. Používajte prístroj iba tak, ako je popísané v tomto
návode na použitie. Návod uschovajte pre prípad ďalšej potreby.

DETSKÁ VÁHA
Návod na obsluhu
SK
SK-2
POPIS
VLASTNOSTI
Voliteľné jednotky hmotnosti kg alebo lb
Maximálna hmotnosť pre váženie: 20 kg/44 lb
Dieliky stupnice: 0.005 kg/0.01 lb
Pamäť pre uloženie jednej hodnoty
Indikátor slabej batérie (zobrazenie „Lo“ )
Kontrola chyby (zobrazenie „Err“)
Napájanie: 4 batérie typu AAA
Automatické vypnutie
FUNKCIE TLAČIDIEL
1. ON/TARE
Zapnutie váhy
Funkcia TARE (odváženie napr. uteráka...)
Vypnutie váhy. Pre vypnutie váhy držte tlačidlo cca 3 sekundy.
2. MODE
Zmena hmotnostných jednotiek kg/lb. Stlačením tlačidla MODE sa menia jednotky medzi kg a lb.
3. MEM
Zobrazenie poslednej uloženej hodnoty. Ak váha ukazuje hodnotu 0,000, môžeme stlačením tlačidla
zobraziť poslednú uloženú hodnotu.
Display (zobrazenie hmotnosti a ďalších funkcií)
ON/TARE (zapnutie/vypnutie,
TARE, funkcia ARETÁCIA
hodnoty)
MODE (prepínanie
hmotnostných jednotiek kg/lb)
MEM (uloženie poslednej
naváženej hodnoty)

DETSKÁ VÁHA
Návod na obsluhu
SK
SK-3
PRÍPRAVA:
1. Vloženie batérií: Otvorte kryt priestoru pre batérie v spodnej časti váhy a správne (podľa polarity)
doň vložte 4 nové batérie typu AAA.
2. Umiestnenie váhy: Položte váhu na pevný a vodorovný povrch.
VÁŽENIE NAHÉHO DIEŤAŤA
1. Stlačte tlačidlo ON/TARE pre zapnutie váhy.
2. Po niekoľkých sekundách sa na displeji objaví 0.000 a zvolená hmotnostná jednotka.
3. Pre zmenu hmotnostnej jednotky stlačte tlačidlo MODE (kg alebo lb). Zvolená hmotnostná jednotka
sa zobrazí na pravej strane LCD displeja.
4. Nežne položte dieťa na váhu. Po niekoľkých sekundách sa zobrazí aktuálna hmotnosť, ktorá začne
blikať na displeji.
5. Ak chcete uložiť aktuálnu hmotnosť (iba hmotnosť blikajúcu na displeji) do pamäte, stlačte tlačidlo
MEM.
Poznámka:
Ak je vážené dieťa nepokojné, nemusí dôjsť k zobrazeniu aktuálnej hmotnosti (nezačne na displeji blikať
hmotnosť). V tomto prípade stlačte krátko tlačidlo ON/TARE. Počas stlačenia tlačidla sa zobrazí aktuálna
hmotnosť. POZOR v prípade stlačenia tlačidla dlhšieho než 3 sekundy sa váha vypne.
VÁŽENIE DIEŤAŤA S UTERÁKOM ALEBO V PREPRAVNEJ TAŠKE
1. Stlačte tlačidlo ON/TARE pre zapnutie váhy.
2. Po niekoľkých sekundách sa na displeji objaví 0.000 a zvolená hmotnostná jednotka.
3. Pre zmenu hmotnostnej jednotky stlačte tlačidlo MODE (kg alebo lb). Zvolená hmotnostná jednotka
sa zobrazí na pravej strane LCD displeja.
4. Položte na váhu uterák alebo prepravnú tašku. Po niekoľkých sekundách sa zobrazí aktuálna
hmotnosť, ktorá začne blikať na displeji.
5. Stlačte tlačidlo ON/TARE. Na displeji sa zobrazí 0,000.
6. Nežne položte dieťa na váhu. Po niekoľkých sekundách sa zobrazí aktuálna hmotnosť, ktorá začne
blikať na displeji.
7. Ak chcete uložiť aktuálnu hmotnosť (iba hmotnosť blikajúcu na displeji) do pamäte, stlačte tlačidlo
MEM.
Poznámka:
Ak je vážené dieťa nepokojné, nemusí dôjsť k zobrazeniu aktuálnej hmotnosti (nezačne na displeji blikať
hmotnosť). V tomto prípade stlačte krátko tlačidlo ON/TARE. Počas stlačenia tlačidla sa zobrazí aktuálna
hmotnosť. POZOR v prípade stlačenia tlačidla dlhšom než 3 sekundy sa váha vypne.

DETSKÁ VÁHA
Návod na obsluhu
SK
SK-4
ČISTENIE A ÚDRŽBA:
Telo váhy čistite mäkkou handričkou.
Neponárajte alebo nepolievajte váhu vodou alebo inou kvapalinou.
Nepoužívajte drsné (abrazívne) čistiace prostriedky.
Váhu skladujte uloženú v suchom, bezprašnom prostredí, mimo dosahu ultrafialových slnečných lúčov.
Teplota v miestnosti, kde bude váha uložená, musí byť stála a v rozmedzí medzi 16 °C a 40 °C.
UPOZORNENIE
• Váha musí byť umiestnená na tvrdom a rovnom povrchu, aby bola zaistená bezpečnosť dieťaťa.
• Batérie sa odporúča vymeniť hneď v okamihu zobrazenia ich nízkeho stavu “Lo“.
• Udržujte váhu čistú, aby ste zaistili jej správny chod.
• Ak nebudete váhu dlhšie používať, vyberte batérie.
• Umiestnite dieťa do stredu misky, inak nebude jeho hmotnosť adekvátna.
• Pri zaťažení váhy nad 20,5 kg dôjde k nevratnému poškodeniu váhy, prípadná reklamácia nemôže
byť uznaná.
Poznámky:
Tieto technické špecifikácie môžu byť za účelom vylepšenia prístroja bez predchádzajúceho upozornenia
zmenené.
Použitie tohto zariadenia sa v žiadnom prípade nevyrovná odporúčaniu lekára.
Ak budete mať akékoľvek pochybnosti, obráťte sa na svojho lekára.
Dovozca tejto váhy nebude v žiadnom prípade zodpovedať za nesprávnu interpretáciu výsledkov
merania.
Likvidácia použitých batérií
Použité batérie nepatria do domového odpadu. Odložte ich na zberné miesta určené
na odkladanie použitých batérií. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v
súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale označuje, že s týmto výrobkom
nesmie byť zaobchádzané ako s domovým odpadom. Výrobok zlikvidujte jeho odovzdaním na
zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V krajinách Európskej
únie a iných európskych krajinách existujú samostatné zberné systémy na zhromažďovanie
použitých elektrických a elektronických výrobkov. Zaistením ich správnej likvidácie pomôžete
prevencii vzniku potenciálnych rizík pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by mohli
vzniknúť nesprávnym zaobchádzaním s odpadmi. Recyklácia odpadových materiálov
napomáha udržaniu prírodných zdrojov surovín – z uvedeného dôvodu nelikvidujte, prosím, vaše
staré elektrické a elektronické zariadenia s domovým odpadom. Pre získanie podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku kontaktujte, prosím, pracovníka ochrany životného prostredia miestneho
(mestského alebo obvodného) úradu, pracovníkov zberného dvora alebo zamestnancov predajne, v
ktorej ste výrobok zakúpili.
Pokyny a informácie o zaobchádzaní s použitým obalom.
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
Tento výrobok je v súlade s požiadavkami európskej smernice o elektromagnetickej kompatibilite

BABAMÉRLEG
Használati utasítás
HU
HU-1
SBS 4002
Mielőtt bekapcsolná a készüléket, kérjük ismerkedjen meg a használati utasítással, még abban az
esetben is, hogyha ismeri a hasonló készülékek felhasználási módját! Csak az ebben a használati
utasításban leírtaknak megfelelően használja a készüléket! Őrizze meg a használati útmutatót, később is
szüksége lehet rá!

BABAMÉRLEG
Használati utasítás
HU
HU-2
A KESZÜLÉK LEÍRASA
JELLEMZŐK
Választható tömeg-mértékegység kg vagy lb
Maximálisan mérhető tömeg: 20 kg/44 lb
Skála mérték: 0.005 kg/0.01 lb
Memória egy érték elmentéséhez
Gyenge elem jelző (kijelzés „Lo“ )
Hibaellenőrzés (kijelzés „Err“)
Tápellátás: 4 AAA elem
Automatikus kikapcsolás
FŐBB JELLEMZŐK
1. ON/TARE
Mérleg bekapcsolása
TARE funkció (pl.pelenka.. lemérése)
Mérleg kikapcsolása A mérleg kikapcsolásához tartsa a gombot kb. 3 másodpercig.
2. MODE (Üzemmód)
Mértékegység átkapcsolása kg/lb. A MODE gomb lenyomásával az egység kg és lb közt vált.
3. MEM
Utoljára mért érték kijelzése. Ha a mérleg 0,000 értéket mutat, a gomb megnyomásával
megjelenítheti az utoljára mért értéket.
Display (súly és további funkciók megjelenítése)
ON/TARE (be/kikapcsolás,
TARE, ARETACE értékek
funkció)
MODE (mértékegység
átkapcsolása kg/lb)
MEM (az utoljára mért
érték elmentése)

BABAMÉRLEG
Használati utasítás
HU
HU-3
ELŐKÉSZÍTÉS
1. Elemek behelyezése: Nyissa fel az elemtartó fedelét a mérleg alsó részén és helyezze be a 4 új
AAA elemet helyesen (polaritás szerint).
2. Mérleg elhelyezése: Tegye a mérleget szilárd és vízszintes felületre.
MEZTELEN GYERMEK MÉRLEGELÉSE
1. Nyomja meg a ON/TARE gombot a mérleg bekapcsolásához.
2. Néhány másodperc után a kijelzőn 0.000 jelenik meg és a választott mértékegység.
3. A mértékegység megváltoztatásához nyomja meg a MODE gombot (kg vagy lb). A választott
mértékegység megjelenik az LCD kijelző jobb oldalán.
4. Óvatosan helyezze a gyermeket a mérlegre. Néhány másodperc múlva megjelenik az aktuális súlya,
ami villogni kezd a kijelzőn.
5. Ha el akarja menteni az aktuális súlyt (a kijelzőn villogó súlyadat), nyomja meg a MEM gombot.
Megjegyzés:
Ha a mérlegelt gyermek nyugtalan, nem biztos, hogy megjelenik az aktuális súly (a kijelzőn nem kezd
villogni a súly). Ebben az esetben röviden nyomja meg a ON/TARE gombot. A gomb lenyomása után
megjelenik az aktuális súly. VIGYÁZAT a gomb 3 másodpercnél hosszabb idejű megnyomása után a
mérleg kikapcsol.
GYERMEK MÉRLEGELÉSE PELENKÁBAN VAGY HÁLÓZSÁKBAN
1. Nyomja meg a ON/TARE gombot a mérleg bekapcsolásához.
2. Néhány másodperc után a kijelzőn 0.000 jelenik meg és a választott mértékegység.
3. A mértékegység megváltoztatásához nyomja meg a MODE gombot (kg vagy lb). A választott
mértékegység megjelenik az LCD kijelző jobb oldalán.
4. Tegye a mérlegre a pelenkát vagy a hálózsákot. Néhány másodperc múlva megjelenik az aktuális
súlya, ami villogni kezd a kijelzőn.
5. Nyomja meg a ON/TARE gombot. A kijelzőn 0,000 jelenik meg.
6. Óvatosan helyezze a gyermeket a mérlegre. Néhány másodperc múlva megjelenik az aktuális súlya,
ami villogni kezd a kijelzőn.
7. Ha el akarja menteni az aktuális súlyt (a kijelzőn villogó súlyadat), nyomja meg a MEM gombot.
Megjegyzés:
Ha a mérlegelt gyermek nyugtalan, nem biztos, hogy megjelenik az aktuális súly (a kijelzőn nem kezd
villogni a súly). Ebben az esetben röviden nyomja meg a ON/TARE gombot. A gomb lenyomása után
megjelenik az aktuális súly. VIGYÁZAT a gomb 3 másodpercnél hosszabb idejű megnyomása után
a mérleg kikapcsol.

BABAMÉRLEG
Használati utasítás
HU
HU-4
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS:
A mérleg testét finom ronggyal tisztítsa.
Ne merítse és ne öntözze a mérleget vízzel vagy más folyadékkal.
Ne használjon durva (súroló) tisztítószereket.
A mérleget száraz, pormentes, ultraviola napfénytől védett helyen tárolja.
A helyiség hőfokának, ahol a mérleget tárolja, 16°C és 40°C között kell mozognia.
FIGYELMEZTETÉS
• A mérleget kemény és egyenes felületen kell elhelyezni, hogy a gyermek biztonsága biztosítva
legyen.
• Az elemeket ajánlatos azonnal kicserélni, amint azok gyenge töltéséről a kijelzés “Lo“ megjelenik.
• Tartsa a mérleget tisztán, hogy helyes működését biztosítsa.
• Ha a mérleget hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket.
• A gyermeket tegye a tálca közepére, különben a súly nem lesz pontos.
• A mérleg 20,5kg-nál nagyobb terhelésénél a mérleg visszafordíthatatlanul károsodik, az esetleges
reklamáció nem lesz elismerve.
Megjegyzések:
Ezek a műszaki jellemzők a készülék fejlesztése miatt előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
E készülék használata semmilyen esetben sem egyenlő az orvosi ajánlással.
Ha bármilyen kétsége támad, forduljon az orvosához.
A mérleg importőre semmilyen esetben sem felel a mérési eredmények helytelen értelmezéséért.
Használt elemek megsemmisítése
A használt elemek nem tartoznak a háztartási hulladékba. Juttassa el azokat a
használt elemek elhelyezésére szolgáló gyűjtőhelyekre! Ilyen fajtájú hulladék helytelen
megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható.
A használt elektromos és elektronikai berendezések megsemmisítése
Ez a jel a terméken, annak tartozékán vagy csomagolásán azt jelenti, hogy a termékkel
nem lehet háztartási hulladékként bánni. A terméket az elektromos és elektronikus
berendezéseket újrahasznosító gyűjtőtelepen adja le. Az Európai Unió országaiban és
más európai országokban külön begyűjtőrendszerek léteznek a használt elektromos és
elektronikus termékek összegyűjtésére. A helyes megsemmisítés biztosításával megelőzheti
az élőkörnyezetre és emberi egészségre káros esetleges veszélyek keletkezését, amelyek
a helytelen hulladékkezeléssel adódhatnának. A hulladékanyagok újrahasznosítása segít megőrizni
a természetes nyersanyagforrást - ezért ne dobja ki régi elektromos és elektronikus berendezéseit
a háztartási hulladékkal. E termék újrahasznosítására vonatkozó részletes tájékoztatásért lépjen
kapcsolatba a helyi (városi vagy kerületi) hivatal környezetvédelmi dolgozójával, a gyűjtőtelep
dolgozójával vagy az eladóhely alkalmazottjával, ahol a terméket vette.
Utasítások és tájékoztató a használt csomagolóanyagokat illető eljárásról
A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre adja le!
Ez a termék megfelel az elektromágneses összeférhetőségről szóló európai irányelv
követelményeinek.

WAGA DZIECIĘCA
Instrukcja obsługi
PL-1
PL
SBS 4002
Przed włączeniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z jego instrukcją obsługi nawet wówczas, gdy
posiadają Państwo doświadczenia z użytkowaniem podobnych urządzeń. Urządzenie należy użytkować
wyłącznie w sposób podany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować do ewentualnego
zastosowania w przyszłości.

WAGA DZIECIĘCA
Instrukcja obsługi
PL-2
PL
OPIS
WŁASNOŚCI
Jednostki wagi do wyboru kg lub lb
Maksymalna waga po zważeniu: 20 kg/44 lb
Długości skali: 0.005 kg/0.01 lb
Pamięć do zapisania jednej wartości
Wskaźnik słabej baterii (widok na wyświetlaczu „Lo“ )
Kontrola błędu (widok na wyświetlaczu „Err“)
Zasilanie: 4 baterie typu AAA
Wyłączenie automatyczne
FUNCKCJE KLAWISZY
1. ON/TARE
Włączanie wagi
Funkcja TARE (odejmowanie wagi np. ręcznika.)
Wyłączanie wagi. Aby wyłączyć wagę przytrzymaj przycisk przez ok. 3 sekundy.
2. MODE (tryb)
Zmiana jednostek wagi kg/lb. Poprzez wciśnięcie przycisku MODE można dokonać zmiany jednostki
pomiędzy kg a lb.
3. MEM
Wyświetlenie ostatniej zapamiętanej wartości. Jeśli waga wskazuje wartość 0,000, poprzez
wciśnięcie przycisku można wyświetlić ostatnią zapamiętaną wartość.
Display (widok wagi i innych funkcji)
ON/TARE (włączanie/
wyłączanie, TARE,
funkcja ARETACJI /
ZABLOKOWANIA wartości)
MODE (przełączanie pomiędzy
jednostkami wagi kg/lb)
MEM (zapamiętywanie
ostatniej zważonej wartości)

WAGA DZIECIĘCA
Instrukcja obsługi
PL-3
PL
PRZYGOTOWANIE:
1. Wkładanie baterii: Otwórz pokrywę zasobnika na baterie w spodniej części wagi i umieść w nim w
należyty sposób (zgodnie z polaryzacją) 4 nowe baterie typu AAA.
2. Umieszczanie wagi: Połóż wagę na stabilnej, równej powierzchni.
WAŻENIE NAGIEGO DZIECKA
1. Wciśnij przycisk ON/TARE w celu włączenia wagi.
2. Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi się widok 0.000 i wybrana jednostka wagi.
3. Aby dokonać zmiany jednostki wagi wciśnij przycisk MODE (kg lub lb). Wybrana jednostka wagi
zostanie uwidoczniona po prawej stronie wyświetlacza LCD.
4. Połóż dziecko delikatnie na wadze. Po kilku sekundach zostanie wyświetlona aktualna waga, której
wartość zacznie pulsować na wyświetlaczu.
5. Jeśli chcesz zapisać w pamięci aktualną wagę (chodzi wyłącznie o wartość pulsującą na
wyświetlaczu), wciśnij przycisk MEM.
Uwaga:
Jeśli dziecko zachowuje się podczas ważenia niespokojnie, może nie dojść do wyświetlenia aktualnej
wagi (wartość wagi na wyświetlaczu nie będzie pulsować). W takim przypadku wciśnij na krótko przycisk
ON/TARE. W czasie wciskania przycisku wyświetli się aktualna waga. UWAGA w przypadku wciśnięcia
przycisku na czas dłuższy niż 3 sekundy dojdzie do wyłączenia wagi.
WAŻENIE DZIECKA NA RĘCZNIKU LUB PODKŁADCE
1. Wciśnij przycisk ON/TARE w celu włączenia wagi.
2. Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi się widok 0.000 i wybrana jednostka wagi.
3. Aby dokonać zmiany jednostki wagi wciśnij przycisk MODE (kg lub lb). Wybrana jednostka wagi
zostanie uwidoczniona po prawej stronie wyświetlacza LCD.
4. Połóż na wadze ręcznik lub podkładkę. Po kilku sekundach zostanie wyświetlona aktualna waga,
której wartość zacznie pulsować na wyświetlaczu.
5. Wciśnij przycisk ON/TARE. Na wyświetlaczu pojawi się widok 0,000.
6. Połóż dziecko delikatnie na wadze. Po kilku sekundach zostanie wyświetlona aktualna waga, której
wartość zacznie pulsować na wyświetlaczu.
7. Jeśli chcesz zapisać w pamięci aktualną wagę (chodzi wyłącznie o wartość pulsującą na
wyświetlaczu), wciśnij przycisk MEM.
Uwaga:
Jeśli dziecko zachowuje się podczas ważenia niespokojnie, może nie dojść do wyświetlenia aktualnej
wagi (wartość wagi na wyświetlaczu nie będzie pulsować). W takim przypadku wciśnij na krótko przycisk
ON/TARE. W czasie wciskania przycisku wyświetli się aktualna waga. UWAGA w przypadku wciśnięcia
przycisku na czas dłuższy niż 3 sekundy dojdzie do wyłączenia wagi.

WAGA DZIECIĘCA
Instrukcja obsługi
PL-4
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:
Powierzchnię wagi należy czyścić miękką ściereczką.
Nie zanurzaj ani nie polewaj wagi wodą lub inną cieczą.
Nie używaj agresywnych (ściernych) środków czyszczących.
Wagę należy przechowywać w suchym, nie zakurzonym pomieszczeniu, poza zasięgiem promieni
słonecznych.
Temperatura pomieszczenia, w którym przechowywana jest waga, musi być stała w granicach pomiędzy
16°C a 40°C.
UWAGA
• Waga musi być umieszczona na twardej, równej powierzchni w celu zapewnienia bezpieczeństwa
dziecka.
• Zaleca się dokonanie wymiany baterii natychmiast po pojawieniu się na wyświetlaczu informacji
o niskim stanie “Lo“.
• Utrzymuj wagę w czystości w celu zapewnienia jej właściwego działania.
• Jeżeli waga nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
• Umieść dziecko pośrodku misy, w przeciwnym wypadku wyświetlona waga nie będzie adekwatna.
• Przy obciążeniu wagi powyżej wartości 20,5kg dojdzie do jej nieodwracalnego uszkodzenia,
ewentualna reklamacja nie zostanie uznana.
Uwagi:
Poniższe dane techniczne mogą zostać po ulepszeniu urządzenia zmienione bez uprzedniego
ostrzeżenia.
Używanie tego urządzenia nie może w żadnym przypadku zastąpić konsultacji lekarskich.
W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zasięgnąć rady lekarza.
Importer wagi nie odpowiada za niewłaściwą interpretację wyników pomiarów.
Utylizacja zużytych baterii
Zużytych baterii nie należy wyrzucać do opadu komunalnego. Baterie należy przynieść do
punktów zbiorczych, przeznaczonych do składowania zużytych baterii. Przy nieodpowiedniej
likwidacji tego rodzaju odpadów istnieje zagrożenie, zgodnie z przepisami odpowiedniego
kraju, nałożenia kary pieniężnej.
Likwidacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Wyrób likwiduje się przekazując go do zbiorczego miejsca recyklingu urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. W krajach Unii Europejskiej i innych krajach europejskich funkcjonują
niezależne systemy gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Zapewniając ich właściwą likwidację pomogą Państwo w przeciwdziałaniu powstawania
potencjalnego zagrożenia dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogłoby
wywołać niewłaściwe postępowanie z odpadami. Utylizacja materiałów odpadowych
wspomaga utrzymywanie naturalnych źródeł surowców. Dlatego prosimy o nielikwidowanie
starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem z odpadem domowym. W celu uzyskania
szczegółowych informacji o recyklingu tego produktu należy skontaktować się z pracownikiem ochrony
środowiska miejscowego (miejskiego lub powiatowego) urzędu, pracownikami składnicy złomu lub
pracownikami sklepu, w którym wyrób został zakupiony.
Wskazówki i informacje dotyczące posługiwania się zużytym opakowaniem.
Zużyty materiał opakowaniowy należy odłożyć na miejsce przeznaczone w danej miejscowości do
składowania odpadu.
Produkt ten spełnia wymogi dyrektywy europejskiej dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej //EEC.
Table of contents
Languages:
Other Sencor Scale manuals

Sencor
Sencor SBS 6025WH Repair manual

Sencor
Sencor SBS 310 User manual

Sencor
Sencor SBS 305 User manual

Sencor
Sencor SKS 7700BK Repair manual

Sencor
Sencor SKS 5300 User manual

Sencor
Sencor SBS 6015BK User manual

Sencor
Sencor SKS 30WH User manual

Sencor
Sencor SKS 4000 User manual

Sencor
Sencor SBS 2475WH Repair manual

Sencor
Sencor SKS 4004GR User manual

Sencor
Sencor SBS 2406BK Repair manual

Sencor
Sencor SKS 4001WH User manual

Sencor
Sencor SBS 2004SL User manual

Sencor
Sencor SKS 5020WH User manual

Sencor
Sencor SKS 5700 User manual

Sencor
Sencor SKS 7100SS Repair manual

Sencor
Sencor SKS 7300 Repair manual

Sencor
Sencor SKS 5020WH User manual

Sencor
Sencor 4002 User manual

Sencor
Sencor SKS 31GR User manual