manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sennheiser
  6. •
  7. Receiver
  8. •
  9. Sennheiser EM 1031-U User manual

Sennheiser EM 1031-U User manual

Other manuals for EM 1031-U

1

Other Sennheiser Receiver manuals

Sennheiser EM 3731-II - 09-09 User manual

Sennheiser

Sennheiser EM 3731-II - 09-09 User manual

Sennheiser EM 3731 - FREQUENCY TABLES User manual

Sennheiser

Sennheiser EM 3731 - FREQUENCY TABLES User manual

Sennheiser EK 300 IEM User manual

Sennheiser

Sennheiser EK 300 IEM User manual

Sennheiser EW-D EM User manual

Sennheiser

Sennheiser EW-D EM User manual

Sennheiser SL MCR DW User manual

Sennheiser

Sennheiser SL MCR DW User manual

Sennheiser RI 150 User manual

Sennheiser

Sennheiser RI 150 User manual

Sennheiser EK 2000 IEM User manual

Sennheiser

Sennheiser EK 2000 IEM User manual

Sennheiser HDI 2 User manual

Sennheiser

Sennheiser HDI 2 User manual

Sennheiser EK 6042 User manual

Sennheiser

Sennheiser EK 6042 User manual

Sennheiser HDI 830 User manual

Sennheiser

Sennheiser HDI 830 User manual

Sennheiser HDI 830 Dimensions

Sennheiser

Sennheiser HDI 830 Dimensions

Sennheiser 500 Series User manual

Sennheiser

Sennheiser 500 Series User manual

Sennheiser EM 2000 - ANNEXE 988 User manual

Sennheiser

Sennheiser EM 2000 - ANNEXE 988 User manual

Sennheiser Infraport HDI 302 User manual

Sennheiser

Sennheiser Infraport HDI 302 User manual

Sennheiser 100 - 01-09 User manual

Sennheiser

Sennheiser 100 - 01-09 User manual

Sennheiser EK 3241 Dimensions

Sennheiser

Sennheiser EK 3241 Dimensions

Sennheiser EM 500 G2 User manual

Sennheiser

Sennheiser EM 500 G2 User manual

Sennheiser EM 100 G3 User manual

Sennheiser

Sennheiser EM 100 G3 User manual

Sennheiser L 2015 User manual

Sennheiser

Sennheiser L 2015 User manual

Sennheiser EM 500 G3 - 02-09 User manual

Sennheiser

Sennheiser EM 500 G3 - 02-09 User manual

Sennheiser EM 2000 Instruction manual

Sennheiser

Sennheiser EM 2000 Instruction manual

Sennheiser EW 372 G2 User manual

Sennheiser

Sennheiser EW 372 G2 User manual

Sennheiser EK 2020-D User manual

Sennheiser

Sennheiser EK 2020-D User manual

Sennheiser SKI 1011 User manual

Sennheiser

Sennheiser SKI 1011 User manual

Popular Receiver manuals by other brands

Televes ZAS HD SAT user manual

Televes

Televes ZAS HD SAT user manual

Realistic DX-75 Operating and service instructions

Realistic

Realistic DX-75 Operating and service instructions

Saris 4620 Assembly instructions

Saris

Saris 4620 Assembly instructions

Mini DTR 206C PVR user manual

Mini

Mini DTR 206C PVR user manual

RF Elements TwistPort manual

RF Elements

RF Elements TwistPort manual

Denon DN-200WS user guide

Denon

Denon DN-200WS user guide

Yamaha RX-V467 owner's manual

Yamaha

Yamaha RX-V467 owner's manual

Russound SaphIR 858 instruction manual

Russound

Russound SaphIR 858 instruction manual

Quasonix RDMS Firmware update procedure

Quasonix

Quasonix RDMS Firmware update procedure

Pioneer XV-HTD1 Service manual

Pioneer

Pioneer XV-HTD1 Service manual

ATZ HDMI-V2-44HE150 manual

ATZ

ATZ HDMI-V2-44HE150 manual

Sony XNV-770BT MyTomTom Specifications

Sony

Sony XNV-770BT MyTomTom Specifications

Grundig STR 7122 TWIN Service manual

Grundig

Grundig STR 7122 TWIN Service manual

Creative Blaster Modem user guide

Creative

Creative Blaster Modem user guide

Panduit ATLONA AT-OME-RX11 installation guide

Panduit

Panduit ATLONA AT-OME-RX11 installation guide

VOLTCRAFT UTPS-40 operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT UTPS-40 operating instructions

JVC KW-ADV794 instructions

JVC

JVC KW-ADV794 instructions

Litelink VT-1001 operating instructions

Litelink

Litelink VT-1001 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

EM 1031-U
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr1
2
Deutsch
English
Español....................................................................................................... 3
Français
Italiano
Nederlands ............................................................................................... 21
EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr2
3
Sie haben eine gute Wahl getroffen. Mit diesem Empfänger haben Sie ein
Produkt erworben, mit dem Sie professionell arbeiten können.
AuchdiesesSennheiser-ProduktwirdSielangeJahre durch Zuverlässigkeit,
Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert
Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren
erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer
Produkte "Made in Germany".
Thank you for choosing Sennheiser! You have made an excellent choice.
The EM 1031-U receiver has been designed for professional work. It will
giveyou reliable operationovermany years. AllofSennheiser´s professional
expertise and more than fifty years of experience have gone into the
creation of this state-of-the-art product.
¡Ha hecho usted una elección perfecta! Con este receptor ha adquirido un
producto con el cual puede trabajar como un profesional.
También este producto Sennheiser le convencerá durante largos años por
su fiabilidad, su rentabilidad y su manejo sencillísimo. Se lo garantiza
Sennheiser con su excelente renombre y la experiencia adquirida en más
de 50 años como fabricante de magníficos productos electroacústicos
„made in Germany“.
EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr3
4
P
P....... Netzschalter
C....... Kanalwahlschalter
L1....... Anzeige des HF-Pegels (RF = Radio Frequency)
L2....... Anzeige des aktiven Diversity-Kanals
L3....... Anzeige des Tonsignalpegels (AF = Audio Frequency)
P....... ON/OFF switch
C....... channel selector switch
L1....... RF level indicator (RF = radio frequency)
L2....... LED indicator showing the active diversity channel
L3....... AF level indicator (AF = audio frequency)
P....... interruptor
C....... conmutación de canal
L1....... indicación del nivel A. F. (RF = Radio Frequency)
L2....... indicación del canal "diversity" activo
L3....... indicaciòndel nivel de la señalacústica (AF= Audio Frequency)
L1L3CL2
EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr4
5
ANT.(B) ...... Antenneneingang Bfür Diversity-Betrieb (BNC)
B1...... NF-Ausgang unsymmetrisch 6,3 mm ø Klinke (Line)
B2...... NF-Ausgang symmetrisch, XLR-3
V...... Einstellung NF-Ausgangspegel (wirkt auf beide Ausgänge)
D...... Anschlußbuchse für die Stromversorgung (Steckernetzteil)
ANT.(A) ...... Antenneneingang Afür Diversity-Betrieb (BNC)
ANT.(B) ...... antenna socket Bfor diversity operation (BNC)
B1...... AF output, unbalanced, 1/4” (6.3 mm) jack (line level)
B2...... AF output, balanced, XLR-3M
V...... volume control (for both outputs)
D...... DC input socket for connecting the plug-in mains unit
ANT.(A) ...... antenna socket Afor diversity operation (BNC)
ANT.(B) ...... entrada de antena Bpara funcionamiento "diversity" (BNC)
B1...... salida B.F. asimétrica jack de 6,3 mm ø (Line)
B2...... salida B.F. simétrica XLR-3
V...... regulación nivel de salida B.F. (acciona sobre ambas salidas)
D...... casquillodeconecciónparalaalimentación(alimentaciónaconectar)
ANT.(A) ...... entrada de antena Apara funcionamiento "diversity" (BNC)
ANT.(B) ANT.(A)
B1B2V D
EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr5
6
Leistungsfähiger und kompakter True-Diversity-Empfänger mit hohem
Bedienungskomfort. Passend zum Handsender BF 1081-U und zum
Taschensender BF 1083-U.
• Störungsfreier Betrieb durch True-Diversity-Technik
• Wirksame Rauschunterdrückung und hohe Dynamik durch
HiDyn plus und ASC (Automatic Squelch Control)
• Vorbereitet für den Einbau in 19" Rack, 1 HE
• Universeller Betrieb durch Steckernetzteil oder am
12 V-KFZ-Netz.
• Umschaltbar auf 16 Empfangsfrequenzen
Compact, powerful and easy-to-operate true diversity receiver. For use
with the BF 1081-U hand-held transmitter or the BF 1083-U pocket
transmitter.
• True diversity receiver ensures reliable operation
• HiDyn plus noise reduction system and ASC
(Automatic Squelch Control) for excellent dynamic range
• Suitable for 19” rack installation, 1 U high
• Power supply via supplied plug-in mains unit or external 12 V DC
• Switchable to 16 frequencies
Receptor „True Diversity“, muy potente y compacto, de manejo muy
sencillo. Se utiliza junto con el transmisor manual BF 1081-U y el
transmisor de petaca BF 1083-U.
• Funcionamientosin perturbaciones graciasa la técnica„True Diversity“
• Supresión efectiva de ruidos y excelente margen dinámico gracias al
HiDyn plus y ASC (Automatic Squelch Control)
• Listo para el montaje en el bastidor de 19", 1 HE
• Funcionamiento universal con el bloque de alimentación o con
alimentación de 12 V de la batería del automóvil
• Conmutable a 16 frecuencias de recepción
BF 1081-U
BF 1083-U
EM 1031-U
Produktbeschreibung / Product specifications /
Descripción del producto
EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr6
7
D
An der Buchse Dwird die Versorgungsleitung vom Steckernetzteil
eingesteckt.
DieZuleitungvomNetzteil wird - wie abgebildet - durch die Zugentlastung
auf der Rückseite des Empfängers geführt.
Sowird verhindert, daß die Stromversorgung unabsichtlich herausgezogen
wird.Auchbeim Einbau im Rack sollten sie diese Zugentlastung unbedingt
nutzen, damit durch Vibrationen beim Transport der Stecker nicht
herausrutschen kann.
Plug the cable of the mains unit into socket Don the receiver´s back panel.
Thread the cable through the cable grip as shown on the above illustration.
The cable grip prevents the connector from being pulled off by accident.
You should also use it when you mount the receiver into a rack so that the
plug cannot come off due to vibrations during transport.
El cable de alimentación se conecta al casquillo D.
Como se indica en la figura, el cable del bloque de alimentación se pasará
a través de la argolla de contratracción que hay al dorso del receptor.
Con ello se impide que, inadvertidamente, pueda desconectarse la
alimentaciónde corriente. Este dispositivo de contratracción debe utilizarse
también al efectuar el montaje en el bastidor, para evitar que debido a las
vibraciones durante el transporte el enchufe pueda soltarse.
Stromversorgung und Zugentlastung / Power supply and cable grip /
Dispositivo de contratracción
EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr7
8
Antennen anschließen / Connecting the antennae / Conectar las antenas
A(B) A(A)
Auf die Antennenbuchsen ANT.(A) und ANT.(B) werden die beiden
Teleskopantennen aufgesteckt. Antennenstäbe ganz ausziehen!
Wichtig: Für den Diversity-Betrieb (siehe auch Seite 14)
müssen beide Antennen angeschlossen sein!
Über den Betrieb mit abgesetzten Antennen (z.B. bei Festeinbau des
Empfängers im Rack) informiert Sie Ihr Sennheiser-Fachhändler. Er
liefert auch entsprechendes Zubehör.
Connect the two telescopic antennae to the BNC sockets ANT.(A) and
ANT.(B). Make sure that the antennae are extended to full length.
N.B.: For diversity operation both antennae
must be connected (see page 14).
Your Sennheiser distributor will be more than happy to provide you with
information on operation with remote antennae (e.g. for permanent
installation in a rack) and to supply you with the accessories required.
Las dos antenas telescópicas se conectan a los casquillos ANT.(A) y ANT.(B).
Sacar las antenas completamente.
Importante: Para el funcionamiento „Diversity“ (ver la página 14)
es necesario que ambas antenas estén conectadas.
Su agente Sennheiser le informará sobre el funcionamiento con antenas
remotas (p.ej. cuando el receptor se ha montado fijo en el bastidor). Le
suministrará también los accesorios correspondientes.
EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr8
9
NF-Ausgänge / AF outputs / Salidas B.F.
B1B2V
NF-Anschlußbuchse B2: Symmetrischer Ausgang XLR-3
NF-Anschlußbuchse B1: Unsymmetrischer Ausgang 6,3 mm ø Klinke
Hinweis: Nur jeweils einen Ausgang benutzen!
Mit dem Regler Vwird der Ausgangspegel an den Buchsen
B1und B2 eingestellt.
AF output B2: balanced XLR-3M socket
AF output B1: unbalanced, 6.3 mm (1/4”) ø jack socket
N.B.: Use only one output.
Volume control Vadjusts the AF output level at both sockets B1and B2.
Casquillo de conexión B.F. B2: salida simétrica XLR-3
Casquillo de conexión B.F. B1: salida asimétrica, jack de 6,3 mm ø
Nota: ¡utilizar sólo una salida a la vez!
El nivel de salida en los casquillos B1y B2se ajusta con el regulador V.
EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr9
10
Stimmt die Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der vorhandenen
Netzspannung überein ?
Erst dann:
Steckernetzteil einstecken und EM 1031-U mit Schalter Peinschalten. Die
rote LED leuchtet - das Gerät ist betriebsbereit.
First make sure that the voltage given on the plug-in mains unit matches
the mains voltage used.
Then:
Plug the mains unit into a wall socket and switch on the EM 1031-U with
switch P. The red LED will light up - the receiver is ready for operation.
¿El voltaje indicado en el bloque de alimentación corresponde al voltaje de
la red?
Entonces:
Enchufar el bloque de alimentación y conectar el EM 1031-U con el
interruptor P.
Einschalten / Switching on the receiver / Puesta en marcha
P
LED: Power
EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr10