SENSY INDI-PAXS User manual

PROGRAMMATION INDI-PAXS®, DISP-
PAXP®AND DISP-PAXD®
For more information, see the manual which can be found on www.sensy.com/support
Pour plus d’informations, voir le manuel qui peut être trouvé sur www.sensy.com/support
SENSORS AND SYNERGY S.A. – SENSY S.A. / Z.I Jumet - Allée Centrale - 6040 Jumet, Belgique Belgium / Tel. +32 71 25 82 00 - Fax +32 71 25 82 05 / Email : info@sensy.com
This page provides information on key parameters that must be
adjusted during the commissioning of an INDI-PAXS, DISP-
PAXP and DISP-PAXD. The values set for these parameters
depend on the application (see the Data Sheet). By default, the
indicator displays the current and calibrated value. To enter the
configuration menu, perform the operations described in this
document.
Cette page vous informe sur les principaux paramètres qu’il faut
adapter lors de la mise en service d’un appareil de mesure des
INDI-PAXS, DISP-PAXP et DISP-PAXD. Les valeurs à introduire
pour ces différents paramètres dépendent de l’application (voir
fiche d’étalonnage). Par défaut, l’indicateur affiche la valeur
courante
et étalonnée. Pour entrer dans le menu de
configuration, il faut effectuer les opérations décrites dans ce
document.
The basic functions for navigating through the menus of the
display are:
Les fonctions de base pour naviguer à travers les menus de
l’afficheur sont :
To validate and to go to the next parameter
Valider et passer au menu ou paramètre suivant
To increment the displayed value
Incrémenter la valeur affichée
To decrement the displayed value
Décrémenter la valeur affichée
To leave the menu
Sortir du menu
As Sensy’s sensors are linear, calibration can be done with only
2 points. Moreover, it also allows calibrating the display with a
different load of the bridge’s capacity (at least 75% of its
capacity). The display will then extrapolate between zero (no
load) and the load used during the calibration to calculate the
sensitivity of the sensor.
Etant donné que les capteurs Sensy sont linéaires, l’étalonnage
peut se faire en 2 points seulement. De plus, cela permet aussi
d’étalonner un afficheur avec une
charge différente de la
capacité du pont (au minimum 75% de la capacité). L’afficheur
va alors extrapoler entre le zéro (capteur à vide) et la charge
pesée lors de l’étalonnage pour calculer la sensibilité du
capteur.
We give the example of a 12 t bridge, calibrated with a load of
9.5 t with an INDI-PAXS.
Nous donnons l’exemple d’un pont de 12 t, étalonné avec une
charge de 9.5 t sur un INDI-PAXS.
1
CONFIGURATION
PARAMETRAGE
2
CALIBRATION
ETALONNAGE

PROGRAMMATION INDI-PAXS®, DISP-
PAXP®AND DISP-PAXD®
For more information, see the manual which can be found on www.sensy.com/support
Pour plus d’informations, voir le manuel qui peut être trouvé sur www.sensy.com/support
SENSORS AND SYNERGY S.A. – SENSY S.A. / Z.I Jumet - Allée Centrale - 6040 Jumet, Belgique Belgium / Tel. +32 71 25 82 00 - Fax +32 71 25 82 05 / Email : info@sensy.com
Factory setting
D’usine
To go to the next line of the menu, press to validate
Pour aller à la ligne suivante du menu, appuyer sur pour valider.
Example
Exemple
Your case
Votre cas
INDI-PAXS
DISP-PAXP
DISP-PAXD
Input type and scale
As SENSY’s load cells have a sensitivity less
than 2 mV/V, the signal should not be above 24
mV for an INDI-PAXS. For a 4-20 mA load cell,
the DISP-PAXP’s range should be 20 mA. For a
summation, it should be 0.2 A as range for a
DISP-PAXD (as the summation is at least twice
4-20 mA).
For the DISP-PAXD, the input scale and type
must match the jumper’s position
(see the
manual)
Type et échelle d’entrée
Pour les capteurs SENSY ayant une sensibilité
inférieure à 2
mV/V, le signal ne devrait pas
dépasser 24 mV pour un INDI-PAXS. Pour un
capteur 4-20 mA, l’échelle du DISP-PAXP devrait
être réglée pour 20 mA. Pour une sommation,
l’échelle d’un DISP-PAXD devrait être 0.2 A
(comme le résultat de la somme vaut au moins
2 fois 4-20 mA)
Pour le DISP-PAXD, le ty
pe et l’échelle
d’entrée doivent correspondre à la position
du jumper (voir le manuel)
INDI-PAXS
0.02u
±24 mV
0.2u±240 mV
DISP-PAXP
0.02 A
20 mA
10u10 V
DISP-PAXD
…
0.2 A
200 mA
…
Display resolution
Résolution de l’affichage
Display rounding increment
Arrondi de l’affichage
Filter setting
Réglage du filtre
Filter band
Generally, 5% of the nominal load of the bridge (i.e. :12 t * 5% = 0.6)
Bande d’action du filtre
En général, 5% de la capacité nominale du pont (ex. : 12 t * 5% = 0.6)
Linearization - number of scaling points
Linéarisation – nombre de points de mise à l‘échelle
APLY
:
Calibration with reference loads
kEY:Calibration programmed through keyboard
In the case of a DISP-PAXP or DISP-PAXD, the Key programming
should be sufficient.
APLY : Etalonnage avec des masses étalons
kEY : Etalonnage en entrant les valeurs manuellement
Pour un DISP-PAXP ou un DISP-PAXD, la programmation Key devrait
être suffisante.

PROGRAMMATION INDI-PAXS®, DISP-
PAXP®AND DISP-PAXD®
For more information, see the manual which can be found on www.sensy.com/support
Pour plus d’informations, voir le manuel qui peut être trouvé sur www.sensy.com/support
SENSORS AND SYNERGY S.A. – SENSY S.A. / Z.I Jumet - Allée Centrale - 6040 Jumet, Belgique Belgium / Tel. +32 71 25 82 00 - Fax +32 71 25 82 05 / Email : info@sensy.com
APLY
Example
Exemple
Your case
Votre cas
kEY
Reading of the zero:
Unload the cell and confirm by pressing
Lecture du signal à vide :
Mettre le capteur à vide et valider avec
Configuration of the no load value:
Enter the value of the no load signal and
confirm by pressing
Enregistrement de la valeur à vide :
Entrer la valeur du signal à vide et valider
avec
Enter the value to display for no load
(normally 0) and confirm by pressing
Entrer la valeur à afficher pour le capteur à
vide (en principe 0) et valider avec
Enter the value to display for no load
(normally 0) and confirm by pressing
Entrer la valeur à afficher pour le capteur à
vide (en principe 0) et valider avec
Reading of the loaded signal:
Load the cell and confirm by pressing
Lecture du signal en charge :
Mettre en charge et valider avec
Configuration of the loaded signal:
Enter the signal for a known load and confirm
by pressing
Enregistrement de la valeur en charge :
Entrer la valeur du signal pour une charge
connue et valider avec
Enter the value of the load and confirm by
pressing
Entrer la valeur de la masse étalon et valider
avec
Enter the value of the load and confirm by
pressing
Entrer la valeur à afficher pour la charge et
valider avec
Press (several times) to see
End
and go out of the menu
and go back to the general display with saving
of the
configuration.
Appuyer sur (plusieurs fois) jusqu’à l’apparition de
End
pour sortir du menu et r
evenir à l’affichage général avec
mémorisation.
For a DISP-PAXP,
INP1
should be about
4.000
for
dSP1
equals to 0 and INP2 at 20.000 for dSP2
equals to the
weighing capacity.
Pour un DISP-PAXP,
INP1
devrait être proche de
4.000
pour
dSP1 à 0 et INP2 à 20.000 pour dSP2 à la capacité de
pesage.
For a DISP-PAXD,
INP1
should be about nb*4.00 for
dSP1
equals to 0 and INP2 at nb*20.000 for dSP2 equals to the
summation’s maximum, with nb as the number of elements in
the summation.
Pour un DISP-PAXD,
INP1
devrait être proche de nb*4.00
pour dSP1 à 0 et INP2 à nb*20.00 pour dSP2
égal au
maximum de la somme, nb étant le nombre d’éléments à
sommer.
3
KEYS IN NORMAL MODE
BOUTONS EN MODE NORMAL
Press the RST key tare the instantly measured value (normally
enabled in the 2-FNC menu)
Press the DSP key enables to see the registered MAX and MIN
or the instantly measured value (normally enabled in the 3-LOC
menu)
The reset of the MAX and MIN is done with the F1 key (normally
enabled in the 2-FNC menu)
Appuyer sur RST permet de tarer la valeur mesurée
instantanément (normalement activé dans le menu 2-FNC)
Appuyer sur DSP permet de visualiser la valeur MAX, MIN
enregistrées ou la masse mesurée instantanément
(normalement activé dans le menu 3-LOC)
La mise à zéro des valeurs MAX et MIN se fait par F1
(normalement activé dans le menu 2-FNC)

PROGRAMMATION INDI-PAXS®, DISP-
PAXP®AND DISP-PAXD®
For more information, see the manual which can be found on www.sensy.com/support
Pour plus d’informations, voir le manuel qui peut être trouvé sur www.sensy.com/support
SENSORS AND SYNERGY S.A. – SENSY S.A. / Z.I Jumet - Allée Centrale - 6040 Jumet, Belgique Belgium / Tel. +32 71 25 82 00 - Fax +32 71 25 82 05 / Email : info@sensy.com
4
ABOUT THE SUMMATION
A PROPOS DE LA SOMMATION
Two analog output cards (CARD-CDL10) are needed for the
summation or the module 8-out is not enabled.
Deux cartes de sortie analogique (CARD-CDL10) sont
nécessaires pour la sommation ou le module 8-out n'est pas
accessible.
Analog output parameters
8-Out
Paramètres de la sortie analogique
Selection of the analog type
type
Sélection du type de la sortie analogique
Assignment of the source for the analog output
AsIN
Affectation de la source à la sortie analogique
Low scale dsiplay value
AN-LO
Valeur basse de l’échelle d’affichage
High scale display value
AN-HI
Valeur haute de l’échelle d’affichage
Update time
udt
Période de rafraîchissement
8-Out
Example 1
Exemple 1
Example 2
Exemple 2
Example 3
Exemple 3
8-Out
Example 1
Exemple 1
Example 2
Exemple 2
Example 3
Exemple 3
type
4-20
4-20
0-20
type
4-20
4-20
0-20
AsIN
INP
INP
INP
AsIN
INP
INP
INP
AN-LO
0
0
-3.5
AN-LO
0
0
-3.5
AN-HI
12.0
14.0
14.0
AN-HI
12.0
14.0
14.0
udt
0.0
0.0
0.0
udt
0.0
0.0
0.0
1-lnP
Example 1
Exemple 1
Example 2
Exemple 2
Example 3
Exemple 3
INP1
8.00
8.00
0.00
mA
dSP1
0
0
-7.0
INP2
40.00
40.00
0.00
mA
dSP2
24.0
28.0
28.0
The configuration of this menu must be the same on both INDI-
PAXS/DISP-PAXP.
La configuration de ce menu doit être identique sur les deux
INDI-PAXS/DISP-PAXP.
AN-LO1= AN-LO2
AN-HI1= AN-HI2
The display values (dSPx) of the DISP-PAXD should equal the
summation of the analog outputs values (AN-xx) of the INDI-
PAXS/DISP-PAXP.
Les valeurs d'affichage (dSPx) du DISP-PAXD doivent être
égales à la somme des valeurs des sorties analogiques (AN
xx-) de la INDI-PAXS/DISP-PAXP.
dSP1 = AN-LO1+ AN-LO2= 2 * AN-LO
dSP2 = AN-HI1+ AN-HI2= 2 * AN-HI
This manual suits for next models
2
Other SENSY Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

ADA INSTRUMENTS
ADA INSTRUMENTS Schmidt Hammer 225 operating manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoMaster operating instructions

Kusam-meco
Kusam-meco 2700 manual

TETRAEDRE
TETRAEDRE TRMC-GGUN user manual

Lumel
Lumel N27P User Manual & Quick Start

EUTECH INSTRUMENTS
EUTECH INSTRUMENTS STANDARD PHSCAN 2 PH TESTER Caractéristiques

Total Control Systems
Total Control Systems 700-20 Engineering manual

Badger Meter
Badger Meter Primo Advanced BMAG-350-icpf Instruction and operation manual

SPM
SPM Vibrameter VIB-11B instruction manual

VEXO
VEXO PD-Monitor Operation & maintenance manual

Bushnell
Bushnell Yardage Pro 20-0750 user guide

Kromek
Kromek D3S Static Node user manual