Sharp MD-MT821H User manual

DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
ENGLISH
PORTABLER MINI-DISC RECORDER
LECTEUR-ENREGISTREUR MINIDISC PORTABLE
GRABADOR/REPRODUCTOR MINIDISC PORTÁTIL
BÄRBAR MINISKIVINSPELARE
REGISTRATORE DI MINIDISCHI PORTATILE
DRAAGBARE MINIDISC RECORDER
PORTABLE MINIDISC RECORDER MODELL MODELLO
MODÈLE MODEL
MODELO MODEL
MODELL
MD-MT821H
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI
MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO OPERATION MANUAL
BRUKSANVISNING

BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
SPECIAL NOTES
●Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung
des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe
die entsprechenden nationalen Gesetze.
●Lematérielaudio-visuelpeutcomporterdesoeuvresfaisantl’objetdedroitsd’auteur
quinepeuventêtre enregistrées sans l’autorisationdupossesseurdu droit d’auteur,
veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
●El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos de autor
y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de
autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
●Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall mångfal-
digas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
●Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato
senzal’autorizzazione delpossessore del copyright. Si prega di attenersialle leggi
in vigore sul territorio nazionale.
●Audio-visueelmateriaal kan wordenbeschermd door auteursrechten,in welk geval
het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteur-
srechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van
gebruik.
●Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be re-
corded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant
law in your country.
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en godkendt type med
indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä on laitteen ja jännite-
lähteen välillä boltava sulakkeella varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source, ensure that there is a fuse
protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR
STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT
KOPPLA IFRÄN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
i

●Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und
73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
●Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et
73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
●Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG,
gewijzigd door 93/68/EEG.
●Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med
tillaeg nr. 93/68/EEC.
●Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e
73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
●Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e
73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
●Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE,
modificadas por medio de la 93/68/CEE.
●Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC
så som kompletteras av 93/68/EEC.
●Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i
endringen 93/68/EEC.
●Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on
muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
●This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and
73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
ii

VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren
Stereoanlage mit voller Leistung kann das
Gehör des Benutzers beschädigen.
Im Falle der Verwendung mit dem SHARP
Ohrhörer(Modellnummer: RPHOH0176AFZZ)
entsprichtdasModell
demGesetz.Bestellen
Sie richtigen Ohrhörer, wenn es zur
Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Le produit est en conformité avec la loi
quand il est utilisé avec les écouteurs
SHARP(modèlen˚RPHOH0176AFZZ).Si
ceux-ci venaient à être endommagés,
remplacez-les par des écouteurs
appropriés.
PRECAUCIÓN:
La audición prolongada a alta potencia de
un equipo estéreo personal puede causar
daños en los oídos del usuario.
El modelo satisface la ley relacionada con
el empleo de los auriculares SHARP
(número de modelo RPHOH0176AFZZ).
En caso de avería, pida unos auriculares
adecuados.
VARNING:
Lyssnatillpersonligstereomedfull volymun-
der längretid kan skada hörseln.
Modellenöverenstämmermedlagstadgade
bestämmelserför användningmedSHARP
hörlurar (RPHOH0176AFZZ) Vid skador
beställ riktiga hörlurar.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno
stereo personal può danneggiare l’udito.
llmodello è in conformità di legge se usato
con gli auricolari SHARP (numero di
modello RPHOH0176AFZZ. Ordinare
nuoviauricolarisequellifornitisiguastano.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-
geluidsinstallatiemeteen hoog volumekan
het gehoor beschadigen.
Dit model voldoet aan de legale vereisten
bij gebruik met de SHARP hoofdtelefoon
(modelnummer RPHOH0176AFZZ).
Vervang de bijgeleverde hoofdtelefoon
indienbeschadigddooreenvoordittoestel
geschikte hoofdtelefoon.
CAUTION:
Atfullpowerprolongedlisteningtoapersonal
stereo may damage the user’s hearing.
The model is in compliance with the law in
case of using it with the SHARP earphones
(model number RPHOH0176AFZZ). Order
proper earphones if it comes in to damage.
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser
aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines
Brandes oder elektrischen Schlages.
Attention:
Ne pas exposer ce matériel aux
éclaboussureset aux projectionsd’eau,qui
pourraient provoquer le feu ou
l’électrocution.
Advertencia:
Para prevenir incendio o sacudidas
eléctricas, no exponga este aparato a
gotas o salpicaduras.
Varning:
För att förhindra brand eller elektrtisk stöt,
skydda apparaten mot fukt och väta.
Adversel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere
med at undsaette denne indretning for
drypning eller overstaenkning.
Adversel:
For å unngå brann eller kortslutning, ulsett
ikke produktet for varn oller fuktighet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin
tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen
kuivuaennen kuinkäytätsitäverkkovirralla.
Attenzione:
Ondeprevenire incendi oscosseelettriche,
non esponete questo apparecchio a fonti
di umidita’ o acqua.
Waarschuwing:
Om brand of een gevaarlijk elektrische
schok te voorkomen, stel dit toestel niet
bloot aan spatten en vochtdruppels.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not
expose this appliance to dripping or
splashing.
iii

●VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur ent-sprechend den in dieser
Anleitung angegebenen Anwei-sungen, und versuchen Sie nicht, den
Verriegelungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen
Sie keine andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher Ausstrahlung
ausgesetzt zu werden.
●ATTENTION
Utiliserle lecteur-enregistreur minidisc portableen respec-tant les indicationsdonnées
dans ce manuel et éviter l’in-tervention sur le commutateur de verrouillage ou tout
autre réglage. En cas de non-respect, on s’exposera à une radi-ation dangereuse.
●PRECAUCIÓN
Utilice el grabador/reproductor portátil minidisc sólo de acuerdo con las instrucciones
dadas en este manual y no intente interferir el interruptor de bloqueo ni realizar ningún
otro ajuste porque podría ocasionar la exposición a radia-ción peligrosa.
●OBSERVERA
Använd den bärbara miniskivinspelaren endast i enlighet med anvisningarna i denna
bruksanvis-ning och försök inte påverka låsningsströmbrytaren eller göra andra
inställnin-gar som kan leda till risk för farlig strålning.
●ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le istruzioni di questo. Non
cercare di interferire con l’interruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni,
poiché ciò potrebbe provocare un’esposizione a pericolose radiazioni.
●LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing staat vermeld.
Maak geen veranderingen in de interlockschakelaar of an-dere onderdelen, daar dit
mogelijk blootstelling aan ge-vaarlijke stralingen veroorzaakt.
●CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with the instructions given in
this manual and do not attempt to interfere with the interlock switch or make any other
adjust-ment as this may result in exposure to hazardous radiation.
iv
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT

Eigenschaften der Laserdiode
●Material: GaAlAs
●Wellenlänge: 785 nm
●Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich
Schreibmodus: max. 10 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S
Wiederholung
Caractéristiques de la diode laser
●Matière: GaAlAs
●Longueur d’onde: 785 nm
●Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue)
Mode d’écriture: 10 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s
Répétition
Propiedades del diodo láser
●Material: GaAlAs
●Longitud de onda: 785 nm
●Tiempos del pulso:
Modo de lectura: 0,8 mW continuo
Modo de escritura: máx. 10 mW 0,5s
Ciclo mín. 1,5s
Repetición
Laserdiodens egenskaper
●Material: GaAlAs
●Våglängd: 785 nm
●Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivfunktion: max. 10 mW 0,5 S
min. cykel 1,5 S
Repetition
Proprietà del diodo laser
●Materiale: GaAlAs
●Lunghezza d’onda: 785 nm
●Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua
Modo di scrittura: max 10 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S
Ripetizione
Karakteristieken van laserdiode
●Materiaal: GaAlAs
●Golflengte: 785 nm
●Pulstijden:
Leesfunktie: 0,8 mW Doorlopend
Schrijffunktie: max. 10 mW 0,5 S
min. cycle 1,5 S
Herhaling
Laserdiodens egenskaber
●Materiale: GaAlAs
●Bolgelaengde: 785 nm
●Impulstider:
Laesemodus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivemodus: max 10 mW 0,5 S
min cyklus 1,5 S
Repetition
Laserdiodens egenskaper
●Material: GaAlAs
●Bølgelengde: 785 nm
●pulstid:
Lese-modus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrive-modus: maks. 10 mW 0,5 S
min. syklus 1,5 S
Gjentakelse
Laser Diode Properties
●Material: GaAlAs
●Wavelength: 785 nm
●Pulse time:
Read mode: 0.8 mW Continuous
Write mode: max 10 mW 0.5S
min cycle 1.5S
Repetition
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA
MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING
SPECIFICERAS. KANANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
v

●Die Buchstaben in den
in der Modell-nummer
enthaltenen Klammern
zeigen nur die Farbe
des Produktes an. Die
Bedienungsschritteund
die technischen Daten
sind unbeeinflußt.
●Les lettres mises en
parenthèsesdunuméro
de modèle indiquent la
couleur du produit
concerné.
Le fonctionnement et
les caractéristi-ques ne
varient pas selon la
couleur du modèle.
●Lasletrasentrecorchetes
contenidas en el número
delmodeloindicanelcolor
del producto solamente.
El funcionamiento y las
especificaciones no
quedan afectados.
●Bokstäver inom parantes
i modell-nummert anger
endast produktfärg.
Funktioner och tekniska
data påverkas inte.
●Le lettere tra parentesi
contenutenelnumerodel
modelloindicano soltanto
il colore del prodotto. Il
funzionamento e le
caraqtteristiche non
subiscono mutamenti.
●De in het modelnummer
opgenomen letters
tussen haakjes geven
alleen de kleur van het
toestel aan, en hebben
op geen enkele wijze
betrekkingopdewerking
entechnische gegevens
van het apparaat.
●The letters in brackets
contained in the model
number indicate the
colour of the product
only. Operation and
specifications are unaf-
fected.
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer
wartbare Teile vorhanden.
NiemalsAbdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür
qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen
vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer
Nichtverwendung stets den Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateurCAlivréavecl’appareilcontientdesorganes
non-réparables par l’utilisateur.
À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil
qui renferme des organes portés à haute tension.
Débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-emploi prolongée.
Advertencia:
Eladaptadorde CA suministrado nocontienepartes que
pueda reparar el usuario. Ni saque nunca las cubiertas
a menos que esté cualificado para ello.
Contiene tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la
clavija de alimentación del tomacorriente antes de
cualquieroperacióndeservicioycuandonoseproponga
utilizar el aparato durante períodos prolongados.
Observera:
Medföljande nätadapter innehåller inga delar som kan
åtgärdas av användaren.
Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har
farliga spänningar. Dra alltid ur stickproppen från
nätuttagetföreunderhållsarbetenellernärapparateninte
ska användas under längre tid.
Avvertenza:
L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti
idonee al servizio da parte dell’utente.
Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a
farlo. All’interno dell’adattatore è presente un voltaggio
che può essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina
del cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di
eseguire qualsiasi operazione di assistenza tecnica o
quandosiprevede di non utilizzarel’apparecchiaturaper
un lungo periodo di tempo.
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die
door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Verwijdernooit de behuizing.Dit mag alleen doorerkend
onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige
van het toestel staat onder gevaarlijke spanning.
Ontkoppel altijd de stekker van het netsnoer alvorens
onderhoud aan het toestel uit te voeren of indien u het
toestel voor langere tijd niet gebruikt.
Warning:
The suppliedAC adaptor contains no user serviceable parts.
Never remove covers unless qualified to do so.
It contains dangerous voltages, always remove mains
plug from the main outlet socket before any service op-
eration or when not in use for a long period.
vi

E-1
ENGLISH
Thank you for purchasing this SHARP product.
For the best performance, read this manual carefully.
It will guide you in operating your SHARP product.
INTRODUCTION
ACCESSORIES
Page
SPECIAL NOTES .................................. 1
ACCESSORIES ..................................... 1
PRECAUTIONS .................................. 2-3
NAMES OF CONTROLS AND
INDICATORS ................................... 3-4
POWER SOURCE .............................. 5-6
BEFORE RECORDING ...................... 7-8
RECORDING USING THE
ANALOGUE CABLE...................... 9-10
RECORDING USING THE OPTICAL
DIGITAL CABLE ............................... 11
RECORDING FROM THE
MICROPHONE.............................12-13
CONVENIENT RECORDING
FUNCTION ................................... 14-17
Page
ABOUT TRACK NUMBERS ............... 18
ABOUT THE TOC................................ 19
PLAYING A MINIDISC ....................20-21
CONVENIENT PLAYBACK
FUNCTIONS................................. 22-24
EDITING ......................................... 25-30
USING WITH OTHER EQUIPMENT .... 31
CONVENIENT OPERATION
OF THE UNIT ............................... 32-34
WHAT IS A MINIDISC? ....................... 35
TROUBLESHOOTING ................... 35-36
MINIDISC SYSTEM LIMITATIONS...... 37
ERROR MESSAGES ........................... 38
MAINTENANCE .................................. 39
SPECIFICATIONS .......................... 39-40
CONTENTS
●Remote Control Unit x 1
●Earphones x 1
●AC Adaptor (RADPA7486AFZZ) x 1
●Rechargeable Lithium-Ion Battery
(AD-T51BT) x 1
●Battery Case x 1
●Analogue Cable x 1
●Optical Digital Cable x 1
●Carrying Bag x 1
●Handstrap x 1
Note:
Parts and equipment mentioned in this
operationmanual otherthan those detailed
left are not included.
Handstrap
●The AC adaptor supplied with the MD-
MT821H must not be used with other
equipment.
SPECIAL NOTES
●US and foreign patents licensed from
Dolby Laboratories Licensing Corpora-
tion.

■Important
●Do not wear your earphones when you
are crossing streets or near traffic.
●Do not use your earphones whilst driv-
inga motorvehicle, itmay createa dan-
gerous traffic hazard and may be ille-
gal. Remember to obey all of the safety
rules in your area.
●Do not play the unit at a high volume.
Hearing experts advise against ex-
tended listening at high volume levels.
●If you experience ringing in your ears,
reduce the volume or discontinue use.
■Volume setting
Reduce the volume before starting to play.
MiniDiscs, compared to ordinary cassette
tapes, have very little noise. If the volume
is adjusted according to your usual expec-
tations of noise, you may damage your
hearing due to the high volume.
■ Concern for others when listen-
ing to MiniDiscs
If you are enjoying listening to music, the
sound escaping from your earphones may
annoy people around you.
If you are using the unit in particularly
crowded places (such as on trains or
buses), reduce the volume to avoid annoy-
ing people around you.
E-2
PRECAUTIONS
■Storing the unit
Avoid using or leaving the unit in
the following places.
●Places exposed to direct sunlight for
many hours (especially in cars with the
doorsandwindowsclosed)ornearheat-
ers.
(Thecabinetmaydeform,changecolour
or the unit may malfunction.)
●Places exposed to water.
●Places exposed to excessive dust.
●Places where temperatures are exces-
sively high or low.
●Places (bathrooms) where the humidity
is extremely high.
●Places with strong magnetic fields such
as TVs or loudspeakers.
●Places exposed to vibration.
●Places where sand can easily enter the
inside of the unit (beaches etc.).
●If the unit is used near radio tuners or
TVs, noise and/or picture interference
mayresult.Ifyouexperiencetheseprob-
lems,move theunit away from such de-
vices.
■ Precautions
To avoid accidental electric shock
orotherpossibleproblems,observe
the precautions listed below.
●Do not disassemble or modify the unit.
●Do not drop or subject the unit to shock.
●Do not use the unit near open flames.
●Do not spill liquid on the unit.
●Do not use an external power supply,
other than the 5V DC supplied with this
unit, as it may damage it.
●SHARP is not responsible for damage
due to improper use. Refer all servicing
to a SHARP authorised service centre.

■Remote control unit
1. Synchro Recording Indicator
2. Character/Time Information Indicator
3. Record Indicator
4. Repeat Indicator
5. Random Indicator
6. Disc Mode Indicator
7. Total Track Number Indicator
8. Track Number Indicator
9. Battery Indicator
10. Earphones Socket
11. Display/Volume Shuttle Switch
12. Hold Switch
13. Play/Pause/Fast Reverse/
Fast Forward Shuttle Switch
14.Stop/Power Off/Bass/Play Mode
Shuttle Switch
E-3
NAMES OF CONTROLS AND INDICATORS
●Arechargeable lithium-ionbattery is the
only kind that can be used. Even if the
batterysuppliedwiththeunitis not used,
you should charge it at least once every
three months because of the special
quality of this battery.
●The rechargeable battery can be
charged approximately 300 times.
●Do not use any battery other than that
specified. Use of other batteries may
cause malfunctions.
●When the operating time is reduced to
about half the normal amount of time,
evenafter a full charge isperformed, re-
place the battery with a new one.
●When charging or when using the re
chargeable battery, use it within an am-
bient temperature range of 5°C (41°F)
to 35°C (95°F).
●If the rechargeable battery is used in a
coldenvironment,theoperating time will
be reduced.
Since the rechargeable battery is
vulnerable to damage, please note
the following.
●Do not carry the battery in your pocket
or a bag together with metal objects
(keys, coins, jewelry, etc.). The battery
may short out and generate significant
amounts of heat.
●Donotshort-circuit the terminalsasthey
will become very hot and will damage
the battery.
●
Do not dip the battery in water, do not dis-
poseof itin a fire, and do not takeit apart.
To avoid damaging the battery and
shortening its service life, please
note the following.
●Do not drop or subject the battery to
shock.
●Donotinsert objects(metaletc.) into the
battery compartment of this product or
intotherechargeable battery. Do notget
the terminals dirty. If the rechargeable
terminals are dirty, the operating time
may be shortened or it may not be pos-
sible to charge the battery.
●Aftertherechargeablebatteryis charged
or used, it will get slightly warm. This is
normal.
■Notes about the rechargeable battery
RANDOM
TOTAL
1
REC
SYNC
1
6
23
4
5
78 9
13
10
11
12
14

■Main unit
1. Monaural Long-Play Mode Indicator
2. Record Indicator
3. Level Meter
4. Repeat Indicator
5. TOC Indicator
6. Battery Indicator
7. Random Indicator
8. Track Number Indicator
9. Character/Time Information
Indicator
10. Synchro Recording Indicator
11. Disc Mode Indicator
12. Disc Name Indicator
13. Track Name Indicator
14. Remaining Recording Time
Indicator
15. Total Track Number Indicator
16. Record/Track Mark Button
17. Mode Button
18. Bass/Delete Button
19. Enter/Fast Play/Synchro Button
20. Volume/Cursor Up Button
21. Volume/Cursor Down Button
22. Edit/Auto Mark/Time Mark Button
23. Display/Character Select button
24. Fast Reverse/Fast Forward/Record-
ing Level Control/Name Select
Shuttle Switch
25. Stop/Power Off Button
26. Play/Pause Button
27. Open Lever
28. Earphones Socket
29. Optical/Line Input Socket
30. Handstrap Holder
31. Hold Switch
32. Battery Case Connection Terminals
33. Microphone Input Socket
34. 5V DC Input Socket
35. Rechargeable Lithium-lon Battery
Compartment
E-4
31
32 35
34
33
12345
6
7
8
9
10
11
12
13 1415
20
16
26
M
O
D
E
B
A
S
S
E
N
T
E
R
S
Y
N
C
R
E
C
L
E
V
E
L
:
O
F
F
VOL
REC
E
D
I
T
D
I
S
P
17 18 19
21
25242322
27
28 30
29

POWER SOURCE
E-5
■ Rechargeable battery power
This unit can be used with the following power sources: a rechargeable battery, an AC
adaptor, a battery case, and a separately available car adaptor (AD-CA20X).
When the rechargeable battery is used for
the first time or when you want to use it af-
teralongperiodof disuse, be suretocharge
it fully.
1Opentherechargeablebattery compart-
ment cover.
2Insert the rechargeable battery.
●Insert the side with the arrow first.
3Closetherechargeablebatterycompart-
ment cover.
4Plug theAC adaptor into theAC socket,
andtheninsert theplugon theAC adap-
tor lead into the DC IN 5V socket.
●About 4 seconds later, “ ” will
flash,andthebattery will begincharg-
ing.
●Battery charging will be complete in
3.0hours. Whenthe charging is com-
plete, “ ” will go out.
Notes:
●After charging has been completed, the
AC adaptor may be left connected.
(For example, when charging at night)
●If the rechargeable battery is in the unit,
it will be charged, even whilst operating
the unit. (Float charge)
●Donot force open the rechargeablebat-
tery cover too wide.
●When the AC adaptor plug is inserted
and a MiniDisc has already been in-
serted,playbackmaystartautomatically.
In this case, press the ■/ :OFF button
twice to turn the power off.
1
2
4
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
Mark
AC 220-230V,
50/60 Hz
To the DC IN 5V socket
Insert securely,
all the way in.

E-6
Caution:
●Whilst you are using the rechargeable
battery and the alkaline battery at the
sametime,do notremoveeitherofthem.
If you do, when the unit is in the play
mode, playback will stop. When in the
recording mode, the recorded contents
will be erased, and the power may be
disconnected.
●Do not use rechargeable batteries
(nickel-cadmiumbattery etc.)in thebat-
tery case.
●If the unit is not used for a long period of
time, remove the battery. (Even if the
power is turned off, the battery will drain
slowly but continuously.)
●Be sure to hold the plug when removing
it. If you pull on the lead, it may break,
or the unit may malfunction.
●Do not use any car adaptor except for
the separately availableAD-CA20X.
●Forinformationabout thebatterylife,see
the battery item in the SPECIFICA-
TIONS on page 39.
●This unit should only be used within the
range of 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
■Alkaline battery power with a
rechargeable battery
If you use the battery case and the re-
chargeable battery at the same time, the
MD can play much longer than with only
one source of battery power.
●Useonecommercially availablealkaline
battery (LR6, “AA” size).
1Make sure that a rechargeable battery
is inserted.
●Do not use the unit if it only has an
alkaline battery in it.
2Insert the battery into the battery case.
(1) Open the case cover.
(2) Insert the battery according to the
polarity marked on the inside of the
battery case. Then, close the case
cover.
3Attach the battery case to the main unit.
(1) Matchthebumpsonthebatterycase
to the holes in the main unit.
(2) Turn the screw in the direction
marked “LOCK” to secure the bat-
tery case.
■AC power
1Connect the lead from the AC adaptor
tothe DCIN 5Vsocket onthe mainunit.
2Plug the AC adaptor into an AC socket.
Notes:
●Whenthereis thunder orlightningin your
vicinity, unplug the AC adaptor from the
AC socket.
●When the unit is not in use for extended
periods,remove theAC adaptorfrom the
AC socket.
●Never use an AC adaptor other than the
one specified. Otherwise, problems or
serious hazards may be created.
●Do not bend, twist or tie the power lead
or put heavy objects on top of it.
2
RELEASE LOCK
3
1
2
Press.
Open.
Back of the
MD recorder

DIGITAL OUT
OPTICAL OUT
OPTICAL/
LINE IN
BEFORE RECORDING
E-7
■Type of recording
Two types of recording are possible: “Digital recording” and “Analogue recording”. There
are different cables and connections for each type of recording, depending on the sockets
on the equipment being connected to the unit.
Optical digital cable
(AD-M2DC, available
separately)
(2) Digital recording
Connect the unit to equipment that has an
optical output socket using the optical digi-
tal cable included with this unit. Using an
optical signal to transfer the music to a
MiniDiscallows very high quality recording.
●Main equipment: CD player, MD
player,CS/BS tuner, etc.
●Cablerequired:Opticaldigitalcable(Op-
tical digital cable included with the unit
or optional optical digital cable AD-
M2DC)
RL
OPTICAL/
LINE IN
AUDIO OUT
RIGHT LEFT
To the
OPTICAL/LINE
IN socket
Analogue cable included
with this unit
To the line output
sockets on a stereo
Playback side
Recording side
Playback side
To the optical out-
put socket (round
shaped socket) on
an MD player etc.
Playback side
To the optical out-
put socket (square
shaped socket) on
a stereo etc.
Recording side To the OPTICAL/
LINE IN socket
Optical digital
cable included
with this unit
(1) Analogue recording
Connect the unit to equipment that has a
lineoutputsocket,usingtheanaloguecable
included with this unit.
●Main equipment: CD player, MD player,
radio cassette player, etc.
●Cablerequired:Analoguecable included
with this unit

■Types of discs
E-8
There are two types of discs: playback-only and recordable discs.
Notes:
● Playback-only MiniDisc:
This type of MiniDisc usually contains
commercially available pre-recorded
music. This is the same kind of optical
disc as CDs. Playback is performed us-
ing an optical pickup.
(Recordingandeditingarenotpossible.)
● Recordable MiniDisc:
This is a “raw disc” on which recording
can be performed.
This is a magneto-optical disc.
Recordings are made using a laser and
a modulated magnetic field. Repeated
recording is possible.
■ To prevent recorded discs from being erased accidentally
Slide the accidental erase prevention tab,
located on the side of the disc, in the direc-
tion indicated by the arrow.
●The disc will then be protected against
accidental erasure.
●To add a recording to such a disc, slide
theaccidentalerasepreventiontabback
to its original position.
●Whenmaking important recordings, it is
recommended that you use the AC
adaptor. A fully charged rechargeable
battery should be loaded into the unit.
Then,even if a power failureoccurs, the
power source will switch over to the re-
chargeable battery automatically.
●Whenusing the rechargeable battery or
the alkaline battery, if the headphones
volume level is set to “0”, the battery
consumption will be less than when lis-
tening to the recording whilst it is being
made.
●Inserteachplugfirmly.Iftheconnections
arepoor, the recordingmaynotbemade
properly. Always keep the plugs clean.
Iftheplugsare dirty, electrical noise may
be recorded.
Protected against
accidental erasure
There will only
be a shutter on
one side (the back).
Shutters can be
seen on both
sides of this
type of disc.

2
1
3
4
■Recording from CDs or MDs (Synchro recording)
E-9
RECORDING USING THE ANALOGUE CABLE
●Synchro recording is a method that detects the playback sound from the source equip-
ment. When sound is present, it automatically starts the recording. When the source is
silent, the recording will be paused. ●Adjust the recording level so that the
maximum sound volume from the
source makes the reading swing
somewhere between -4 dB and 0 dB.
●To record from a CD, first adjust the
recording level. Then put the equip-
ment connected to this unit into the
playback stand-by mode.
5Press the ENTER/SYNC button.
1Connect the external equipment.
(See page 7.)
2Insert a recordable MiniDisc.
3Press the REC button.
●To record from a tuner, first tune in a
broadcast.
●To record from a CD, first start play-
ing the track you want to record.
4Whilst playing sound from the external
equipment connected to this unit, move
the 5REC LEVEL 4shuttle switch
to adjust the recording level.
6Begin playback on the source equip-
ment.
●Recording will begin automatically.
To interrupt recording:
●Whenthe sourceequipment is stopped,
the unit will enter the synchro recording
stand-by mode. When playback is re-
sumed, a recording will be resumed.
●If a silence lasts for 3 seconds or more,
the recording will be paused.
●Pressing the 06 button on this unit
(when in this mode) will cause the unit
to enter the recording stand-by mode
andcancelthe synchro recordingmode.
●The track number will be increased by
one each time the recording is inter-
rupted.
To stop recording:
Press the ■/:OFF button.
●If the unit is left unattended after the
recording is complete, the power will
automatically shut off in approximately
2 minutes.
E
N
T
E
R
S
Y
N
C
R
E
C
L
E
V
E
L
:
O
F
F
D
I
S
P
VOL
REC
M
O
D
E
B
A
S
S
E
D
I
T
R
E
C
L
E
V
E
L
:
O
F
F
E
N
T
E
R
S
Y
N
C
REC
0dB
-4dB
OPEN
Flashing

E-10
After recording:
Press the ■/:OFF button whilst in the stop
mode.
●After the track number has been written
on the disc, the power will shut off auto-
matically. (For details about the TOC,
see page 19.)
To remove the MiniDisc:
Turn off the power and move the OPEN
lever in the direction indicated by the arrow.
Recordings can not be made in the
following situations:
●Recordingon a playback-only MiniDisc
(commercially available music)
●If a MiniDisc is protected against acci-
dental erasure (page 8)
About the recording level:
●Iftherecordinglevel is too low,theplay-
back sound volume may be too low to
hear well. If it is too high, the playback
sound may be greatly distorted. Since
digitally recorded CDs have a large dy-
namic range (the volume can vary tre-
mendously from very soft to extremely
loud),do not setthe recording levelany
higher than is necessary.
Precautions when recording:
●Do not jar or bump the main unit whilst
recording. Otherwise, the recording
may be unusable.
●Depending on the strength and type of
playback signal in the original record-
ing, the new recording may not begin
or pause at the correct point when in
the synchro mode. If this happens, try
making a manual recording.
Precautions when inserting a MiniDisc:
●To insert aMiniDisc,pushonthe middle
of the edge of the disc whilst holding it
parallel to the main unit.
●If any resistance is felt, do not try to
force the MiniDisc into the unit. It may
additionalmore problems.If resistance
is felt, remove the MiniDisc and try re-
loading it.
Notes:
●Whenever any button is pressed, the
remote control display will light for ap-
proximately 7 seconds.
●The REC button does not light.
2
1
3
■Recording from a tuner or a CD
(Manual recording)
●Manual recordings can be started and
stopped as you like.
1Place the unit in the recording stand-by
mode. (Perform steps 1 - 4 in the “Syn-
chro recording” section.)
2 Press the 06 button.
●Recording will start.
●To record from a CD, press the 06
button,and then startplayback on the
equipment connected to this unit.
●Track numbers can be created whilst
recording. (Page 16)
To interrupt recording:
Press the 06 button whilst recording.
●The unit will enter the recording stand-
by mode.
●To resumerecording, pressthe 06 but-
ton again.
The track number will be increased by
one each time you interrupt a record-
ing.
OPEN

RECORDING USING THE OPTICAL DIGITAL CABLE
E-11
This is the method used for recording digital signals from CDs or MDs exactly as they
are stored on the original. Compared to recordings made from analogue inputs, digital
recordings have extremely high-quality sound.
1Connect the external equipment.
(See page 7.)
2Start recording.
Synchro recording: Page 9
Before starting a synchro recording,
perform the following steps on the
equipment connected to this unit.
(1) First, put it in the playback mode.
(2) Next, put it in the pause mode.
(3) Finally, position it at the beginning
of the track you want to record.
(1) Insert a recordable MiniDisc, and
then press the REC button.
(2) Press the ENTER/SYNC button.
(3) Startthe playback on the equipment
connected to this unit.
Manual recording: Page 10
(1) Insert a recordable MiniDisc, and
then press the REC button.
(2) Press the 06 button.
●When recording from digital inputs,it
is not necessary to adjust the record-
ing level.
Notes:
●This unit incorporates a sampling rate converter.
When this unit is connected to digital equipment such as CS/BS tuners or DAT tape
recorders that use a different sampling frequency (32 kHz or 48 kHz), recordings can
still be made. (The sampling frequency of this unit is 44.1 kHz.)
●When making a digital recording from a portable CD player (if the player has a sound
skip prevention function and this function is turned on) the optical output will drop out
and digital recording will not be possible. Be sure to turn the sound skip prevention
function off.
There are cases where digital
recording may be impossible.
In the following cases digital recording is
impossible, even if you are using digital
cables.
When you attempt to make a new digital
recording from a track that was digitally re-
corded on a MiniDisc.
●MiniDiscs are designed so that only first
generation digital copies can be made.
Further digital copies are prevented by
the SCMS (Serial Copy Management
System).
Playback Digital cable
CD player, MD
player, etc.
Digitally recorded MiniDisc
Analogue recording is
possible.
Recording
Playback Digital cable Recording

MIC SYNC H
MIC SYNC L
-24dB
-12dB
E-12
RECORDING FROM THE MICROPHONE
■Recording from the microphone (Mic synchro recording)
The recording will begin automatically in response to a noise or a person speaking. When
the sound stops, the recording will pause. This function is convenient when recording
lectures, conferences, etc.
1Connect the stereo microphone to the
MIC IN socket on the main unit.
●When a microphone is connected to
this unit, the unit will automatically
switch to input from the microphone.
2Insert a recordable MiniDisc.
(See page 9.)
3Press the REC button.
●Amonaural,long-play recordingmode
is available. (Page 16)
●Timedidentification markscanbecre-
ated whilst recording. (Page 14)
4Move the 5REC LEVEL 4shuttle
switch to adjust the recording level.
●Adjust the recording level so that the
maximum sound volume from the
source makes the reading swing be-
tween -4 dB and 0 dB.
●When the recording level display is
changed from “MIC H 21” to “MIC L
20”, the sound will be interrupted mo-
mentarily.
This is normal.
5Press the ENTER/SYNC button to se-
lect the synchro recording level. (This
level can be changed, even whilst re-
cording.)
●Refer to the following table.
●When the microphone input is set to
“MIC SYNC H”, recording will start
when the smallest noise is detected.
If the unit starts recording too often
from small unwanted noises, set the
microphone input to “MIC SYNC L”.
E
N
T
E
R
S
Y
N
C
R
E
C
L
E
V
E
L
:
O
F
F
D
I
S
P
VOL
REC
M
O
D
E
B
A
S
S
E
D
I
T
R
E
C
L
E
V
E
L
:
O
F
F
E
N
T
E
R
S
Y
N
C
REC
To the MIC IN socket
Stereo microphone
(commercially available)
0dB
-4dB
Mic input
Synchro
recording level
display Sound level at which
to start recording

E-13
Notes:
●If you want to use a microphone, be sure it is a plug-in-power type microphone.
●Whena plug-in-power typemicrophone is pluggedin, the mainunit will providepower
for the microphone’s operation.
●If a different type of microphone is plugged in, it may not operate properly or it may
cause the unit to malfunction.
●Insert the plug firmly. If you don’t, the recording will not be made properly.
●Use a microphone with a 3.5 mm (1/8") diameter stereo mini plug.
●Whilst making a mic recording, do not connect anything to the LINE IN socket on the
main unit.
6 Whenasound, such asaperson speak-
ing, is picked up by the microphone, re-
cording will begin automatically.
●If a silence lasts for 3 seconds or
more,therecordingwillbepausedau-
tomatically. However, the unit will not
pause for about the first 10 seconds
after recording has started.
To interrupt a synchro recording:
Press the 06 button whilst recording.
●The Mic synchro recording mode will be
cancelled, and the unit will enter the re-
cording stand-by mode.
●To resumesynchro recording,press the
ENTER/SYNC button again.
To stop recording:
Press the ■/:OFF button.
■Recording from the microphone
(Mic manual recording)
●You can start recording manually (any-
time you like).
1Put the unit in the recording stand-by
mode. (Perform steps 1 - 4 in the “Mic
synchro recording” section.)
2 Press the 06 button.
●Recording will start.
To interrupt a recording:
Press the 06 button whilst recording.
●The unit will enter the recording stand-
by mode.
●To resumerecording, pressthe 06 but-
ton again.
The track number will be increased by
one each time you interrupt a record-
ing.
To stop recording:
Press the ■/:OFF button.
Other manuals for MD-MT821H
2
Table of contents
Other Sharp CD Player manuals

Sharp
Sharp MD-MS721H User manual

Sharp
Sharp CD-XP205V User manual

Sharp
Sharp QT-CH88H User manual

Sharp
Sharp MD-MT877H User manual

Sharp
Sharp QT-CD177H User manual

Sharp
Sharp MD-MT15S User manual

Sharp
Sharp MD-MT90C User manual

Sharp
Sharp MD-MT180 User manual

Sharp
Sharp DX-670X User manual

Sharp
Sharp MD-MT88H User manual

Sharp
Sharp MD-DR470H User manual

Sharp
Sharp MD-MT888H User manual

Sharp
Sharp MD-MT80H User manual

Sharp
Sharp MD-SR60E User manual

Sharp
Sharp MD-SR70H User manual

Sharp
Sharp CD-K7000V User manual

Sharp
Sharp MD-MT99H User manual

Sharp
Sharp MD-MS200H User manual

Sharp
Sharp MD-MT80H User manual

Sharp
Sharp WQ-CH600L User manual