Sharp DK-AP8P User manual

MUSIK-SYSTEM FÜR iPod und iPhone
SYSTÈME MUSICAL POUR iPod et iPhone
SISTEMA MUSICAL PARA iPod y iPhone
MUSIKANLÄGGNING FÖR iPod och iPhone
IMPIANTO MUSICALE PER iPod e iPhone
MUZIEKSYSTEEM VOOR iPod en iPhone
SISTEMA DE MÚSICA PARA iPod e iPhone
MUSIIKKIJÄRJESTELMÄ iPod ja iPhone
MUSIC SYSTEM FOR iPod and iPhone
DK-AP8P
DEUTSCH
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
SUOMI
ENGLISH
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-14.
Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-14.
Consulte las páginas i a x y S-1 a S-14.
Hänvisa till sidorna i till x och V-1 till V-14.
Leggere le pagine i a x e I-1 a I-14.
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-14.
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a P-14.
Please refer to pages i to x and E-1 to E-14.
Sivut i - x sekä SU-1 - SU-14.
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
MODEL
MODELO
MALLI
MODEL
iPhone is a trademark of Apple Inc.
iPod is a trademark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other
countries.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
KÄYTTÖOHJE
OPERATION MANUAL

i
2009 August 12
DK-AP8P_A6 com
DK-AP8P
BESONDERE ANMERKUNGEN BIJZONDERE OPMERKINGEN
REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIAIS
NOTAS ESPECIALES ERITYISHUOMAUTUS
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR SPECIAL NOTES
NOTE PARTICOLARI
●
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto
SHARP IMPIANTO MUSICALE PER iPod e iPhone DK-AP8P è costruito in
conformità alle prescrizioni del D.M. no 548 del 28/8/95, pubblicato sulla
G.U.no 301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato
nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
●
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-
Taste auf STAND-BY gestellt ist, können Sie das Gerät mit der Fernbedienung
einschalten.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In
diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von
irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
●
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est
toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY est en position
STAND-BY, l'appareil peut être remis en route grâce à la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne
non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des
organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation
ou en période de non-utilisation.
●
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY,
todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está
puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en
funcionamiento utilizando el mando a distancia.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda
reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para
hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe
siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier
servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo
período de tiempo.
●
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i
apparaten. Då knappen ON/STAND-BY är inställd till läget STAND-BY, kan
enheten sättas på via fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får
endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga
spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på
mycket länge.
●
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno
dell’apparecchio c’è ancora la corrente. Quando il tasto ON/STAND-BY è
impostato su STAND-BY, l’unità può essere azionata con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere mai i coperchi,
a meno di non essere qualificati per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono
tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di
manutenzione e quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
●
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog
steeds stroom (netspanning) in het toestel.Wanneer de ON/STAND-BY-knop in de
STAND-BY-positie staat, kunt u het apparaat aanzetten met de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de
behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een
gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud
uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
●
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, a
voltagem de alimentação ainda se encontra presente dentro do aparelho. Pode
utilizar o controlo remoto para colocar a unidade em funcionamento quando o
botão ON/STAND-BY se encontra na posição STAND-BY.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca
retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho
contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora
de uso.
●
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laitteessa on yhä virta. Kun
ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laite voidaan kytkeä päälle
kaukosäätimestä.
Varoitus:
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Kotelon saa irrottaa vain
siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen sisällä on vaarallinen jännite. Laite on aina
irrotettava verkkovirrasta ennen huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään
käyttämättä.
●
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still
present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY
position, the unit may be brought into operation by the remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified
to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from
the socket before any service operation and when not in use for a long period.
●
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig
netspaending til stede i apparatet. Når knappen ON/STAND-BY er stillet i STAND-
BY-position, kan enheden startes med fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig
kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages
reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.

ii
2009 August 12 DK-AP8P_A6 com
DK-AP8P
Warnung:
●
Im mitgelieferten WS/GS-Netzadapter sind keine vom Benutzer wartbare
Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind.
Darin sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von
irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung
stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
●
Der mitgelieferte WS/GS-Netzadapter mit DK-AP8P darf nicht mit
anderer Ausstattung verwendet werden.
●
Verwenden Sie den WS/GS-Netzadapter niemals anders als in der
angegebenen Form. Sonst kann es zu Problemen oder schweren
Gefahren kommen.
Attention:
●
L’adaptateur CA/CC livré avec l’appareil contient des organes non-
réparables par l’utilisateur.
À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui renferme des
organes portés à haute tension. Débrancher l’appareil avant toute
réparation ou en période de non-emploi prolongée.
●
L’adaptateur CA/CC fourni avec le DK-AP8P ne doit pas être utilisé avec
un autre équipement.
●
Ne jamais utiliser d’autre adaptateur CA/CC que celui qui est fourni. Cela
pourrait créer des problèmes ou de graves dangers.
Advertencia:
●
El adaptador de CA/DC suministrado no contiene partes que pueda
reparar el usuario. Ni saque nunca las cubiertas a menos que esté
cualificado para ello.
Contiene tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de
alimentación del tomacorriente antes de cualquier operación de servicio
y cuando no se proponga utilizar el aparato durante períodos
prolongados.
●
El adaptador de CA/DC suministrado con el DK-AP8P no debe ser usado
con otro equipo.
●
No use nunca otro adaptador de CA/DC que no sea el especificado. De
lo contrario, puede causar problemas o situaciones de serio peligro.
Observera:
●
Medföljande AC/DC-adapter innehåller inga delar som kan åtgärdas av
användaren.
Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga spänningar.
Dra alltid ur stickproppen från nätuttaget före underhållsarbeten eller när
apparaten inte ska användas under längre tid.
●
Den AC/DC-adapter som medföljer DK-AP8P får inte användas med
annan utrustning.
●
Använd aldrig en annan AC/DC-adapter än den som anges. Annars kan
problem eller allvarliga risker uppstå.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Avvertenza:
●
L’adattatore CA/CC fornito in dotazione non contiene parti idonee al
servizio da parte dell’utente.
Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo. All’interno
dell’adattatore è presente un voltaggio che può essere pericoloso.
Rimuovere sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete
prima di eseguire qualsiasi operazione di assistenza tecnica o quando si
prevede di non utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
●
Non utilizzare l’adattatore CA/CC fornito insieme a DK-AP8P con altri
apparecchi.
●
Non utilizzare un adattatore CA/CC diverso da quello specificato, al fine
di evitare problemi o rischi seri.
Waarschuwing:
●
De bijgeleverde AC/DC-adapter bevat geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend
onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van het toestel
staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd de stekker van het
netsnoer alvorens onderhoud aan het toestel uit te voeren of indien u het
toestel voor langere tijd niet gebruikt.
●
De met de DK-AP8P meegeleverde AC/DC-adapter mag niet met andere
apparaten gebruikt worden.
●
Gebruik nooit een andere AC/DC-adapter dan de gespecificeerde.
Anders kunnen problemen of ernstige risico’s ontstaan.
Cuidado:
●
O adaptador de CA/DC fornecido não contém peças que possam ser
consertadas pelo usuário.
Não remova as tampas a menos que você tenha qualificação para tal.
O aparelho contêm potências perigosas. Assim, sempre retire o plugue
principal da tomada de saída principal para efectuar quaisquer serviços
ou quando o aparelho ficar fora de uso por um período prolongado.
●
O adaptador de CA/DC fornecido com o DK-AP8P não deverá ser
utilizado com outro tipo de equipamento.
●
Nunca use outro adaptador de CA/DC que não seja o especificado. Caso
contrário, poderão ocorrer problemas ou sérios danos.
Varoitus:
Mukana tulevassa AC/DC-adapteri ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
osia. Kotelon saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö.
Laitteen sisällä on vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava
verkkovirrasta ennen huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään
käyttämättä.
●
Laitteen DK-AP8P mukana tulevaa AC/DC-adapteri ei saa käyttää
muiden laitteiden kanssa.
●
Muuta kuin tässä mainittua AC/DC-adapteri ei saa käyttää. Tämä voi
aiheuttaa ongelmia tai vakavia vaaratilanteita.
Warning:
●
The supplied AC/DC adaptor contains no user serviceable parts. Never
remove covers unless qualified to do so.
It contains dangerous voltages, always remove mains plug from the main
outlet socket before any service operation or when not in use for a long
period.
●
The AC/DC adaptor supplied with the DK-AP8P must not be used with
other equipment.
●
Never use an AC/DC adaptor other than the one specified. Otherwise,
problems or serious hazards may be created.

iii
2009 August 12
DK-AP8P_A6 com
DK-AP8P
●
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht
die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
werden.
●
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri
de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient
contenant du liquide.
●
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo
o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos
que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
●
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller
elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på
enheten.
●
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun
liquido sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun
oggetto riempito d’acqua, come per esempio vasi.
●
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en
elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
●
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a
gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água
como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
●
Varoitus:
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa altistaa tippuvalle tai
roiskuvalle vedelle. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim kukkamaljakoita
ei saa asettaa laitteen päälle.
●
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or
splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on
the apparatus.
●
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne
indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes
nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette
apparat.
●
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller
fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase,
må ikke plasseres oppå apparatet.
●
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut,
anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä
sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen
päälle.
„Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den
Anschluss an einen iPod konzipiert wurde und der Entwickler sich dafür
verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards von Apple entspricht.
«Made for iPod» (fabriqué pour iPod) signifie que un accessoire électronique
a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod et a été certifié par le
développeur qu'il correspond aux standards de performance d'Apple.
“Made for iPod” (Fabricado para iPod) significa que se ha diseñado un
accesorio electrónico para conectar específicamente al iPod y ha sido
certificado por el fabricante para cumplir con las normas de rendimiento de
Apple.
”Made for iPod” (Tillverkad för iPod) betyder att ett elektroniskt tillbehör har
designats för att kopplas specifikt till en iPod och har certifierats av tillverkaren
för att tillfredsställa Apples prestandanormer.
“Made for iPod” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per
essere specificamente collegato all'iPod; inoltre, il produttore ne ha certificato
la conformità agli standard di funzionamento Apple.
"Made for iPod" (Gemaakt voor iPod) betekent dat een electronische
accessoire ontworpen is om specifiek aangesloten te worden op de iPod en
gecertificeerd is door de ontwerper om aan de Apple prestatie maatstaven te
voldoen.
“Made for iPod” (Feito para iPod) significa que um acessório electrónico foi
concebido para ligar-se especificamente ao iPod e foi certificado pelo
fabricante para satisfazer os padrões de desempenho da Apple.
”Made for iPod” tarkoittaa sitä, että elektroninen lisälaite on suunniteltu
nimenomaisesti iPod. Valmistaja on sertifioinut laitteen niin, että se vastaa
Applen standardeja.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards.

iv
2009 August 12 DK-AP8P_A6 com
DK-AP8P
„Works with iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell
für den Anschluss an ein iPhone konzipiert wurde und der Entwickler dafür
garantiert, dass das Gerät den Leistungsstandards von Apple entspricht.
« Works with iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu
pour se connecter spécifiquement à un iPhone et a été certifié par le
développeur comme correspondant aux standards de performance d'Apple.
“Works with iPhone” significa que se ha diseñado un accesorio electrónico
para conectar específicamente al iPhone y ha sido certificado por el
fabricante para cumplir con las normas de rendimiento de Apple.
”Works with iPhone” betyder att ett elektroniskt tillbehör har designats för att
kopplas specifikt till en iPhone och har certifierats av tillverkaren för att
uppfylla Apples prestandanormer.
“Works with iPhone” significa che un accessorio elettronico è stato
progettato per essere specificamente collegato all'iPhone; inoltre, il
produttore ne ha certificato la conformità agli standard di funzionamento
Apple.
"Works with iPhone" betekent dat een elektronisch accessoire specifiek is
ontworpen voor aansluiting op de iPhone en dat de ontwikkelaar garandeert
dat voldaan wordt aan de eisen die Apple stelt aan het functioneren ervan.
A indicação “Works with iPhone” significa que um acessório electrónico foi
concebido para ligar-se especificamente ao iPhone e foi certificado pelo
fabricante para satisfazer os padrões de desempenho da Apple.
”Works with iPhone” tarkoittaa sitä, että elektroninen lisälaite on suunniteltu
nimenomaisesti iPhonelle. Valmistaja on sertifioinut laitteen niin, että se
vastaa Applen standardeja.
“Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder dafür,
dass es Sicherheits- und Regulierungsstandards einhält.
Apple n'est pas responsable de la manière de faire fonctionner cet
appareil ni de sa conformité avec les standards de sécurité et de
réglementation.
Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo o por
su cumplimiento con las normas de seguridad y regulatorias.
Apple ansvarar inte för användning av denna apparat eller dess
överensstämmelse med säkerhetsnormer och föreskrifter.
Apple non si ritiene responsabile circa il funzionamento del presente
dispositivo o la sua conformità con gli standard normativi e relativi alla
sicurezza.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of zijn
naleving aan veiligheids- en regelgevende maatstaven.
A Apple não é responsável pelo funcionamento deste aparelho ou pelo
cumprimento das normas de segurança e regulamentares.
Apple ei ole vastuussa laitteen toiminnasta tai sen yhdenmukaisuudesta
turvallisuus- ja sääntelystandardien kanssa.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards.
Entsorgungsinformationen
Achtung: Ihr
Produkt trägt
dieses Symbol.
Esbesagt,dass
Elektro- und
Elektronikgerät
e nicht mit dem
Haushaltsmüll
entsorgt,
sondern einem
getrennten
Rücknahmesys
tem zugeführt
werden sollten.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht
in den normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen
elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte
Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen
getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei,
dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und
verwertet werden. Dies verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine
unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte
können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch
wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von
www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt
haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie
über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme
und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine
Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen
Rücknahmestelle abgegeben werden. Für Spanien: Bitte
wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn
Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.

v
2009 August 12
DK-AP8P_A6 com
DK-AP8P
Informations sur la mise au rebut correcte
Attention :
votre produit
comporte ce
symbole. Il
signifie que les
produits
électriques et
électroniques
usagés ne
doivent pas
être mélangés
avec les
déchets
ménagers
généraux. Un
système de
collecte séparé
est prévu pour
ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne
le jetez pas dans une poubelle ordinaire!
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en vigueur
en matière de traitement, de récupération et de recyclage
adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats
membres, les ménages résidant au sein de l'Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs
appareils électriques et électroniques usagés sur des sites
de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également
gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit
neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte
des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre
séparément et préalablement au rebut conformément à la
législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi
les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur
l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques
usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir
la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à
la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre
entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :Veuillez
contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des
conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de
recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite
taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos
organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte
existante ou votre administration locale pour les modalités de
reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Información sobre la eliminación
Atención: su
producto está
marcado con
este símbolo.
Significa que
los productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
deberían
mezclarse con
los residuos
domésticos
generales.
Existe un
sistema de
recogida
independiente
para estos
productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice
el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían
tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje
adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados
miembros, los hogares de particulares dentro de los estados
de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos
y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste
alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor
local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud.
compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para
obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas
o acumuladores, por favor deséchelos por separado con
antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a
asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta
forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y
la salud humana que de otra forma podrían producirse
debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden
devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no
compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista
de otros centros de recogida en la página principal de
www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas
usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP,
quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser
que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser
que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades
pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida
locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema
de recogida establecido o con las autoridades locales para la
recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con sus autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.

vi
2009 August 12 DK-AP8P_A6 com
DK-AP8P
Information om återvinning
OBS!
Produkten är
märkt med
symbolen
ovan. Denna
symbol
indikerar att
elektroniska
produkter inte
ska kastas i det
vanliga
hushållsavfallet
eftersom det
finns ett
separat
avfallshanterin-
gssystem för
dem.
A. Information om återvinning av elektrisk utrustning
för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med
gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet
att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan
kostnad.* I vissa länder* kan det även hända att man gratis
kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren när man
köper en ny liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska
dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med
gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa
föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på
tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso-
och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande
sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra
dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man
går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända
att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre
skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan
eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande
sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra
dig av med denna produkt.
Informazioni per un corretto smaltimento
Attenzione: Il
dispositivo è
contrassegnato
da questo
simbolo, che
segnala di non
smaltire le
apparecchiature
elettriche ed
elettroniche
insieme ai
normali rifiuti
domestici.
Per tali prodotti
è previsto un
sistema di
raccolta a parte.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare
il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono
essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che
richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei
suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati
residenti nella UE possono conferire gratuitamente le
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di
raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare
gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro
nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità
locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno
batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte
preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a
garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al
recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il
potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei
rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le
autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche
usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore,
anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di
raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di
www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere
come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà
informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere
addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli
(e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri
di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o
l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le
autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.

vii
2009 August 12
DK-AP8P_A6 com
DK-AP8P
Informatie over verantwoorde verwijdering
Let op: Uw
product is van
dit merkteken
voorzien. Dit
betekent dat
afgedankte
elektrische en
elektronische
apparatuur niet
samen met het
normale
huisafval
mogen worden
weggegooid. Er
bestaat een
afzonderlijk
inzamelingssy-
steem voor
deze
producten.
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers
(particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale
huisafval weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet
gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving
inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en
recycling van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen
particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese
Unie hun afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
kosteloos* naar hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen
brengen*.
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw
apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale
distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of
accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform
de plaatselijke voorschriften weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien,
zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking,
terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve
effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden
voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd
verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de
plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste
verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur
inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt.
Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de
startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en
als u dit wilt weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u
inlichtingen verschaft over de terugname van het product.
Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de
terugname en recycling moet betalen. Kleine producten (en
kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting
of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw
afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de
plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste
verwijderingsprocedure.
Informação sobre Eliminação de Produtos
Atenção: O seu
produto está
identificado
com este
símbolo.
Significa que
os produtos
eléctricos e
electrónicos
não devem ser
misturados
com o lixo
doméstico
comum.
Existe um
sistema de
recolhas
específicopara
estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os
Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve
fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que
obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem
adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos
usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos
Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União
Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e
electrónico usado em estações de recolha específicas a
título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminálas em
separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o
seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é
possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento
inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na
saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais
e informese sobre o método correcto para proceder à sua
eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a
título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não
tenha adquirido um novo produto.Poderá encontrar uma lista
das estações de recolha destes equipamentos na página da
Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para
Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre
a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as
despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto.
Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as
entidades locais para mais informações sobre a recolha de
produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais
e informese sobre o método correcto para proceder à sua
eliminação.

viii
2009 August 12 DK-AP8P_A6 com
DK-AP8P
Tietoja laitteen hävittämisestä
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä
tavallista jätesäiliötä.
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää
erikseen noudattaen lainsäädäntöä, joka takaa
käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden oikean
käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen.
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset
kotitaloudet EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt
sähkö- ja elektroniikkalaitteet määrättyihin
keräyspaikkoihin ilmaiseksi*. Joissakin maissa* paikalliset
vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan vanhan tuotteen
ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen.
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa
käytetään paristoja tai akkuja, hävitä nämä tuotteet
etukäteen erikseen paikallisten säädösten mukaisesti.
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat
varmistamaan, että jätteet käsitellään, kerätään ja
kierrätetään asianmukaisella tavalla. Näin vältytään
haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta, joita saattaa
olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta
käsittelystä.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen
hävittämiseen.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille
1. Euroopan unionissa
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää
sen,
ota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle
lisäohjeita tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan
veloittaa tuotteen vastaanottamisesta ja kierrätyksestä
johtuvat kustannukset. Paikalliset keräyspisteet saattavat
ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet määrät).
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen
hävittämiseen.
Huomio: Tuote on
merkitty tällä
symbolilla. Tämä
tarkoittaa, että
käytettyjä sähkö-
ja elektroniikkalaitt-
eita ei saa sekoittaa
kotitalouden
yleisjätteiden
kanssa. Näille
tuotteille on
olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.
Information on Proper Disposal
Attention: Your
product is
marked with
this symbol. It
means that
used electrical
and electronic
products
should not be
mixed with
general
household
waste. There is
a separate
collection
system for
these products.
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do
not use the ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated
separately and in accordance with legislation that requires
proper treatment, recovery and recycling of used electrical
and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used
electrical and electronic equipment to designated collection
facilities free of charge*.In some countries* your local retailer
may also take back your old product free of charge if you
purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries
or accumulators, please dispose of these separately
beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure
that the waste undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential negative effects on
the environment and human health which could otherwise
arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can
be returned free of charge to the dealer, even if you don't
purchase a new product.Further collection facilities are listed
on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to
discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about
the take-back of the product. You might be charged for the
costs arising from take-back and recycling. Small products
(and small amounts) might be taken back by your local
collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system
or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of disposal.

ix
2009 August 12
DK-AP8P_A6 com
DK-AP8P
Informationen zur Batterieentsorgung
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet,
dass gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll
entsorgt werden sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme
für gebrauchte Batterien, welche eine ordnungsgemäße
Behandlung und Verwertung entsprechend gesetzlicher
Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten erhalten Sie von
IhrerGemeindeverwaltung.
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der
Verkaufsstelle zurückgegeben werden.
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei
Bedarf bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren
Informationen zur Entsorgung von gebrauchten Batterien.
Information sur la mise au rebut de la pile
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle
sur roues barrée laisse supposer que les piles/accus
usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets
ménagers! Il existe un mode de collecte séparé pour les
piles/accus usagées, ce qui permet d’effectuer un traitement
et un recyclage en accord avec la législation. Veuillez
contacter une autorité locale pour plus de renseignements
sur le système mis en place.
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être
retournées chez votre détaillant.
Pour les pays hors Union Européenne : Veuillez contacter
une autorité locale afin de connaître la bonne méthode à
utiliser pour la collecte de vos piles/accus usagées.
Información sobre la eliminación de la batería
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado
indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con
los residuos domésticos generales. Existe un sistema de
recogida independiente de baterías usadas, para permitir
un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la
legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el
sistema de recogida establecido o con las autoridades
locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al
punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor
póngase en contacto con las autoridades locales para un
correcto procedimiento de eliminación de las baterías
usadas.
Information om batteriavyttring
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan
vilket betyder att det inte ska kastas i det vanliga
hushållsavfallet. Det finns ett separat insamlingssystem för
batterier för att underlätta korrekt behandling och
återvinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta kommunen
för vidare information om insamling och återvinning.
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för
information om gällande sorterings- och
återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med ett
använt batteri.
Informazioni sullo smaltimento della batteria
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non
devono essere gettate assieme ai rifiuti domestici! Vi è un
sistema di raccolta differenziata per le batterie usate, che
consente il loro corretto trattamento e riciclo secondo quanto
previsto dalle leggi vigenti. Vi prego di contattare le locali
autorità per i dettagli del sistema di raccolta e riciclaggio.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al
punto vendita.
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali
per conoscere il metodo corretto di conferimento delle
batterie usate.

x
2009 August 12 DK-AP8P_A6 com
DK-AP8P
Informatie over afvalverwerking van batterijen
Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan
dat de gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het
gewone huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden
ophaalsysteem voor deze gebruikte batterijen om eigen
behandeling en recyclage volgens de wetgeving toe te laten.
Gelieve de locale autoriteiten te contacteren voor de details
van ophaling en recyclage.
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet bij
hetverkooppunt teruggebracht worden.
Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen
met uw locale autoriteiten voor de correcte methode van
verwerking van de gebruikte batterijen.
Informação sobre Eliminação de Pilhas
Para a União Europeia: O contentor de rodas traçado
significa que as baterias usadas não deverão ser colocadas
junto com o lixo doméstico! Existe um sistema de separação
próprio para baterias usadas, para permitir um tratamento e
reciclagem própria de acordo com a legislação em vigor. Por
favor contacte as autoridades locais para mais detalhes nos
esquemas de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao
ponto de venda.
Para os outros países fora da União Europeia: Por favor
contacte a sua autoridade local para o método correcto de
disposição das baterias usadas.
Tietoja paristojen hävittämisestä
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön
symbolilla, mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää
kotitalouden yleisjätteiden kanssa. Paristoille/akuille on
olemassa erillinen keräysjärjestelmä, joka helpottaa niiden
asiamukaista käsittelyä ja lainmukaista kierrätystä. Ota
yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi lisätietoa keräyksestä
ja kierrätyksestä.
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.
EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin
saadaksesi lisätietoa voimassa olevista lajittelu- ja
kierrätyssäädöksistä ja ohjeet käytetyn pariston/akun
hävittämiseen.
Information on Battery Disposal
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used
batteries should not be put to the general household waste!
There is a separate collection system for used batteries, to
allow proper treatment and recycling in accordance with
legislation. Please contact your local authority for details on
the collection and recycling schemes.
For Switzerland: The used battery is to be returned to the
selling point.
For other non-EU countries: Please contact your local
authority for correct method of disposal of the used battery.

E-1
ENGLISH
DK-AP8P
General Information
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the
best performance from this product, please read this manual
carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Accessories
Please confirm that only the following accessories are included.
Contents
Page
■
General Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Controls and indicators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
■
Preparation for Use
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
■
Basic Operation
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
■
iPod and iPhone
Listening to the iPod or iPhone . . . . . . . . . . . 9 - 11
■
Advanced Feature
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
■
References
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
iPhone adaptor x 2 iPod adaptor x 4
Carry case x 1 (unit) Carry case x 1
(AC/DC adaptor)
AC/DC adaptor x 1
RADPAA068AWSA
ENGLISH

E-2
2009 September 17 DK-AP8P_A6_09 EN.fm
ENGLISH
9
3
8
7
6
5
4
2
DK-AP8P
1
General Information
Precautions
■
General
●
Do not place anything on top of the unit.
●
Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher
than 60˚C (140˚F) or to extremely low temperatures.
●
If your system does not work properly, disconnect the AC/DC
adaptor from the wall socket.Plug the AC/DC adaptor back in,
and then turn on your system.
●
SHARP is not responsible for damage due to improper use.
Refer all servicing to a SHARP authorised service centre.
●
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
●
Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
●
The apparatus is designed for use in moderate climates.
●
This unit should only be used within the range of 5˚C - 35˚C
(41˚F - 95˚F).
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit.
Using this product with a higher voltage other than that which is
specified is dangerous and may result in a fire or other type of
accident causing damage. SHARP will not be held responsible
for any damage resulting from use of this unit with a voltage
other than that which is specified.
■
Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker
efficiency, location and various other factors. It is advisable to
avoid exposure to high volume levels. Do not turn the volume on
to full at switch on. Listen to music at moderate levels.
●
Please ensure that the equipment is
positioned in a well-ventilated area
and ensure that there is at least
10 cm (4") of free space along the
sides, top and back of the equipment.
●
Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
●
Keep the unit away from direct sunlight, strong magnetic
fields, excessive dust, humidity and electronic/electrical
equipment (home computers, facsimiles, etc.) which generate
electrical noise.
●
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
●
Do not use an external power supply other than the 6V DC
supplied with this unit as it may be damaged.
●
Hold the AC/DC adaptor by the head when removing it from
the wall socket, as pulling the lead can damage internal wires.
●
The AC/DC adaptor is used as a disconnect device and shall
always remain readily operable.
1
0 cm (4")
10 cm (4")
●
Do not remove the outer
cover, as this may result in
electric shock. Refer
internal service to your
local SHARP service
facility.
●
The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
ON/STAND-BY
E
SOUND

E-3
2009 September 17
DK-AP8P_A6_09 EN.fm
ENGLISH
DK-AP8P
General Information
Controls and indicators
■
Precaution in using the touch panel
●
Use soft cloth to gently clean the touch panel.
●
Always place the remote control face up to avoid damage to
the touch pad.
●
Do not press the pad too hard, it can damage the touch
sensor.
●
Touch only on one dot for each function as it will not operate
if you touch 2 pads simultaneously.
■
Main unit front view
Reference page
1. Sliding Top Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. iPod and iPhone Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. ON/STAND-BY Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. E
SOUND
Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Volume Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Volume Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. On/Stand-by Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. E
SOUND
Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Subwoofer Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
■
Remote control with touch panel
Reference page
1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2. iPod and iPhone Menu Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. iPod and iPhone Enter Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Remote Control Active Indicator. . . . . . . . . . . . . . . 8
5. iPod and iPhone Skip Up and Down Pads . . . . . . 11
6. On/Stand-by Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. iPod and iPhone Cue and Review Pads . . . . . . . . 11
8. iPod and iPhone Shuffle Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. iPod and iPhone Play/Pause Pad . . . . . . . . . . . . . 11
10. iPod and iPhone TV Display Pad . . . . . . . . . . . . . . 11
11. E
SOUND
Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
12. Volume Up and Down Pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
13. iPod and iPhone Cursor Up and Down Pads . . . . .11
Note:
Before using remote control, please remove plastic protective
shield at battery holder.
ON/STAND-BY
E
SOUND
3
2
1
7
9
8
5
6
4
Main Unit
C
U
R
S
O
R
ENTER
MENU
TV DISPLAY
R
E
V
I
E
W
C
U
E
/
S
K
I
P
ON/STAND-BY
V
O
L
U
M
E
P
L
A
Y
M
O
D
E
E
SOUND
SHUFFLE
6
5
4
2
3
7
1
11
10
8
9
12
13
Remote Control with touch panel
Dot Dot Battery holder
Plastic shield

E-4
2009 September 17 DK-AP8P_A6_09 EN.fm
ENGLISH
9
3
8
7
6
5
4
2
DK-AP8P
1
General Information
■
Main unit back view
Reference page
1. Video Out Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Audio Input Socket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. DC Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
■
Main unit bottom view
Reference page
1. Battery Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
312
1
SERIAL NO.
NO. DE SERIE
DK-AP8P
MODEL NO.
NO.DE MODELO
MADE IN MALAYSIA
FABRIQUÉ EN MALAISIE / FABRICADO EN MALASIA
A készülék hátlapjának
eltávolítása
ÉLETVESZÉLYES!
MUSIC SYSTEM / SISTEMA MUSICAL
DC IN 6V 2 A
6V (UM-3/SUM-3, R6/AA) x4
[DO NOT USE UNSPECIFIED AC ADAPTOR - - -]
The spec label (*)
(*) Label is located at the bottom of the unit.
The spec label illustration may be different from
the actual label used.

E-5
2009 September 17
DK-AP8P_A6_09 EN.fm
ENGLISH
DK-AP8P
Preparation for Use
System connections
■
Connecting iPod or iPhone to TV
Photo and video files from iPod or iPhone can be viewed by
connecting the system to TV/monitor.
If the TV/monitor has a video input, connect it to the VIDEO OUT
socket at the back of the unit and set the TV Out on the iPod or
iPhone unit to “ON” position.
■
Watching videos on a TV connected to iPod or
iPhone
Notes:
●
If the TV Out setting is already turned ON at video menu, the
video is automatically displayed on the TV screen when iPod
or iPhone starts playback.
●
To return to watching video on iPod or iPhone screen, repeat
steps 1 to 3.
●
During iPod or iPhone video playback, touching the TV
DISPLAY pad will not toggle video out display between iPod
or iPhone and TV.
●
Please make sure to set iPod or iPhone unit to either NTSC
or PAL to match your TV signal. Please visit Apple’s home
page for further information.
●
Customer should also refer iPod or iPhone operation manual
before making video out setting.
■
Using with the AC/DC adaptor
Notes:
●
Unplug the AC/DC adaptor from the wall socket if the unit will
not be used for a prolonged period of time.
●
Connecting the AC/DC adaptor to the unit disconnects the
batteries.
●
Use only the supplied AC/DC adaptor. Using other AC/DC
adaptor may cause an electric shock or fire.
Make sure to unplug the AC/DC adaptor before making
any connections.
1
Enter the iPod or iPhone menu.
Touch the TV DISPLAY pad.The E
SOUND
LED will blink
twice to display video on the TV screen.
2
Select the desired video to be played.
3
Press the button on the iPod unit or touch the
ENTER pad on the remote control to start playback.
VT
TUOOEDIV
To video
input
socket
Video cable
(not supplied)
1
Plug the AC/DC adaptor cable into the DC IN socket on
the unit.
2
Plug the AC/DC adaptor into an wall socket.
2
1
DC IN socket
(DC 6V)
AC/DC Adaptor Cable
Wall socket
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)

E-6
2009 September 17 DK-AP8P_A6_09 EN.fm
ENGLISH
9
3
8
7
6
5
4
2
DK-AP8P
1
Preparation for Use
■
Using with the batteries
Note:
Battery life may vary depending on the temperature, battery
types and usage conditions.
Battery replacement:
When batteries are low, sound may become distorted and unit
may automatically turn off during high volume level. Reduce the
volume level or replace the batteries.
Caution:
Do not use rechargeable batteries (nickeI-cadmium battery,
etc.).
Precautions for battery use:
●
Installing the batteries incorrectly may cause the unit to
malfunction.
●
Insert the batteries according to the direction indicated in the
battery compartment.
●
Remove the batteries if the unit will not be used for a long
period of time. This will prevent potential damage due to
battery leakage.
●
When using batteries, the brightness of all illumination light
(indicators) is reduced compared to using AC/DC adaptor.
●
Replace all old batteries with new ones at the same time.
●
Do not mix old and new batteries.
●
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Changing power source:
Turn off the unit before changing the power source. If the 6V DC
power supply is directly plugged in during power on, the unit may
automatically enter to stand-by mode. Press the ON/STAND-BY
button again to turn on the unit.
Use 4 “AA” size batteries (UM/SUM-3, R6, HP-7 or similar).
Batteries are not included.
1
Open the battery cover.
Slide the cover in the direction of the arrow.
2
Insert the batteries according to the direction indicated in
the battery compartment.
3
Close the cover.

E-7
2009 September 17
DK-AP8P_A6_09 EN.fm
ENGLISH
DK-AP8P
Preparation for Use
Remote control
■
Batteries installation
Precautions for battery use:
●
Remove the batteries if the unit will not be used for a long
period of time. This will prevent potential damage due to
battery leakage.
Caution:
●
Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery,
etc.).
●
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
●
Replace only with the same or equivalent type.
●
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
●
Installing the batteries incorrectly may cause the unit to
malfunction.
Notes concerning use:
●
Replace the batteries if the operating distance is reduced or
if the operation becomes erratic. Purchase 2X “CR 2032”,
coin lithium battery.
●
Periodically clean the transmitter on the remote control and
the sensor on the unit with a soft cloth.
●
Exposing the sensor on the unit to strong light may interfere
with operation. Change the lighting or the direction of the unit
if this occurs.
●
Keep the remote control away from moisture, heat, shock,
vibrations and any conductive materials to avoid malfunction.
■
Test of the remote control
Point the remote control directly at the remote sensor on the
unit
.
The remote control can be used within the range shown
below:
1
Whilst pushing the locking tab towards the centre of the
remote control, slide out the battery holder.
2
Remove the old batteries from the battery holder, insert
two new batteries and then slide the battery holder back
into the remote control.
Back of remote control
Locking tab
Battery holder
Polarity (+) symbol
Battery type
Locking tab
Positive(+)
side up
ON/STAND-BY
E
SOUND
R
E
V
I
E
W
C
U
R
S
O
R
V
O
L
U
M
E
C
U
E
/
S
K
I
P
P
L
A
Y
M
O
D
E
ON/STAND-BY
ENTER
E
SOUND
MENU
TV DISPLAY
SHUFFLE
15˚ 15˚
Remote sensor
0.2 m - 6 m
(8” - 20’)

E-8
2009 September 17 DK-AP8P_A6_09 EN.fm
ENGLISH
9
3
8
7
6
5
4
2
DK-AP8P
1
Basic Operation
General control
■
To turn the main unit power on
Press the ON/STAND-BY button on the main unit or touch
ON/STAND-BY pad on the remote control. The POWER and
E
SOUND
indicator will turn on.
Note:
This unit consumes low current during stand-by mode. However,
please remove the batteries if the unit will not be used for a long
period of time.
■
Volume control
Press the VOLUME (+ or –) button on the main unit or touch
VOLUME (+ or –) pad on the remote control to increase or
decrease the volume.
POWER indicator will be blinking when the volume reaches
maximum or minimum level.
■
E
SOUND
control
When the unit is turn on, the E
SOUND
indicator turns yellowish
orange.You are now in the E
SOUND
mode, where low bass and
high frequency are automatically adjusted according to the
volume input.
To turn off E
SOUND
, press the E
SOUND
button on the main unit or
touch the E
SOUND
pad on the remote control. The E
SOUND
indicator will go off.
■
Auto Power Off function
If no iPod or iPhone is docked and there is no audio cable
connected to AUDIO IN terminal, the unit will enter the power
stand-by mode after 5 minutes of inactivity.
■
To activate the remote control unit
Touch either the ON/STAND-BY or E
SOUND
pad for more than
one second.The ACTIVE indicator will blink twice and light up in
red, indicating that it is ready to be used.
Remote control will be inactive (ACTIVE indicator turns off) if left
idled for about 8 seconds.
Repeat the above process in order to reactivate the remote
control unit.
Remote control operation:
The function will only operate once the finger is removed from
the touch pad, after which indicator will blink.
After use:
Press the ON/STAND-BY button on the main unit or touch the
ON/STAND-BY pad on the remote control to enter the power
stand-by mode. The POWER indicator will turn off.
ON/STAND-BY
E
SOUND
MENU
TV DISPLAY
ENTER
C
U
R
S
O
R
ON/STAND-BY
R
E
V
I
E
W
C
U
E
/
S
K
I
P
SHUFFLE
E
SOUND
V
O
L
U
M
E
P
L
A
Y
M
O
D
E
V
O
L
U
M
E
P
L
A
Y
M
O
D
E
R
E
V
I
E
W
C
U
E
/
S
K
I
P
ON/STAND-BY
E
SOUND
SHUFFLE

E-9
2009 September 17
DK-AP8P_A6_09 EN.fm
ENGLISH
DK-AP8P
iPod
and
iPhone
Listening to the iPod or iPhone
Supported iPod and iPhone models:
●
iPod nano (software 1.2 above)
●
iPod mini (software 1.2 above)
●
iPod (5
th
generation) (software 1.3 above) (Dock connector
equipped Click Wheel model)
●
iPod (4
th
generation) (software 3.0.2 above) (Dock connector
equipped Click Wheel model)
●
iPod nano (2
nd
generation) (software 1.0.0 above)
●
iPod nano (3
rd
generation) (software 1.0.3 above)
●
iPod nano (4
th
generation) (software 1.0.3 above)
●
iPod classic (software 1.0.3 above)
●
iPod touch (software 1.1 above)
●
iPod touch (2
nd
generation) (software 2.1 above)
●
iPhone (software 2.2.1 above)
●
iPhone 3G (software 2.2.1 above)
Caution:
●
Please update your iPod and iPhone unit to the latest
software version before using it. Please visit Apple’s
homepage to download the latest version for your iPod and
iPhone.
Notes:
●
Once the iPod or iPhone is connected to the unit it will begin
charging when AC/DC adaptor is used. There is a possibility
that the sound output may delay.
●
Error message “This accessory is not made to work with
iPhone” may appear on the iPhone screen when iPhone
battery is low.
●
The iPod or iPhone will not be charged when the main unit
uses batteries as power supply.
■
iPod and iPhone adaptor connection
Choose the adaptor that fits your iPod or iPhone. Your iPod or
iPhone will fit snuggly into the correct adaptor. If your iPod is not
mentioned below, an iPod adaptor may have been included with
your iPod unit.
Notes:
●
iPod nano (2
nd
generation), iPod nano (3
rd
generation), iPod
nano (4
th
generation), iPod touch and iPod touch
(2
nd
generation) are not compatible with the iPod adaptors listed
above. Please use the adaptor supplied with your iPod unit.
●
If you have an iPod that does not have an iPod 30 Pin
connector, you can use an audio cable to connect it to the
AUDIO IN socket.
Adaptor No. iPod or iPhone Description Capacity
9
5G iPod (with video) 30GB
9
U2 iPod with video 30GB
9
iPod classic 80GB, 120GB
10
5G iPod with video 60GB & 80GB
10
iPod classic 160GB
12
iPhone 4GB & 8GB &
16GB
15
iPhone 3G 8GB & 16GB
A
iPod mini 4GB & 6GB
A
4G iPod & U2 iPod 20GB
A
iPod photo & Colour U2 iPod 20GB & 30GB
A
iPod with colour display 20GB
B
4G iPod 40GB
B
iPod photo 40GB & 60GB
B
iPod with colour display 60GB
9
The marking shows
which iPod or iPhone fits
Other manuals for DK-AP8P
1
Table of contents
Other Sharp Media Converter manuals

Sharp
Sharp TU-DTV1000/A User manual

Sharp
Sharp DK-AP7P - Portable Speakers With Digital Player... User manual

Sharp
Sharp AN-LS1 User manual

Sharp
Sharp CE-130T User manual

Sharp
Sharp DK-A10P User manual

Sharp
Sharp AN-LS1 User manual

Sharp
Sharp CD-BP2000W User manual

Sharp
Sharp CE-133T User manual

Sharp
Sharp RT-XV300H B C User manual

Sharp
Sharp CD-BK1600V User manual
Popular Media Converter manuals by other brands

Meanwell
Meanwell DDRH-60-5 installation manual

Black Box
Black Box AC095A user manual

Technica Engineering
Technica Engineering 100BASE-T1 MEDIACONVERTER NXP user manual

Tripp Lite
Tripp Lite P131-06N-2VA-U owner's manual

Wyrestorm
Wyrestorm NetworkHD 400 series quick start guide

Contec
Contec COM-1USBH user guide