Sharper Image EC-B145 User manual

El nombre y logotipo de THE SHARPER IMAGE ® son marcas registradas.
Comercializado y distribuido por SI Products bajo licencia. ©The Sharper Image.
Todos los derechos reservados.
IB-EC-B145
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
SI PRODUCTS vende sus productos con el propósito de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
SI PRODUCTS garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto SI PRODUCTS, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pagado, a la siguiente dirección:
SI PRODUCTS Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
SI PRODUCTS no autoriza a nadie, incluyendo entre otros a distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a SI PRODUCTS de
forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre
daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de cualquier accesorio no autorizado,
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, negligencia, vandalismo, o condiciones
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación
o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre
fuera del control de SI PRODUCTS.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS
POR ESTA GARANTÍA. SI PRODUCTS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS
QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS
DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA.
NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, SI PRODUCTS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL
PRODUCTO EN LUGAR DE REPARARLO O CAMBIARLO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que sean reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y
por escrito de SI PRODUCTS.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a regulaciones particulares, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a
nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.siproducts.com
Centro de servicio de
SI Products
1.888.856.6781
8:30a.m. – 7:00p.m. (EST) de
lunes a viernes
Dirección de correo:
SI Products
Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
correo electrónico:
cservice@siproducts.com
Instruction Manual and
Warranty Information EC-B145
El manual en español empieza
a la página 13
ALARM CLOCK DOCK
for iPod / iPhone

2 3
The perfect way to charge, play, and display your iPod | iPhone.
Thank you for purchasing The Sharper Image®Alarm Clock Dock for iPod/iPhone. This
product, along with entire The Sharper Image®collection, connects high-tech innovation
with design to provide you with years of dependability and enjoyment. Experience the
freedom in choosing and customizing how you want to begin each morning. Wake-up
refreshed with the ease and versatility of The Sharper Image®Alarm Clock Dock.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
- To reduce the risk of electric shock:
•Alwaysunplugtheappliancefromtheelectricaloutletimmediatelyafterusing
and before cleaning.
•Donotreachforanappliancethathasfallenintowater.Unplugitimmediately.
•Donotplaceorstoreappliancewhereitcanfallorbepulledintoatuborsink.
•Donotplaceinordropintowaterorotherliquid.
WARNING
- To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
• Closesupervisionisnecessarywhenthisapplianceisusedbyornearchildren,invalidsor
disabled persons.
• Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Donotuse
attachments not recommended by THE SHARPER IMAGE
®
; specifically any attachments not
provided with the unit.
• Neveroperatethisapplianceifithasadamagedcord,plug,cableorhousing.Ifitisnot
working properly, if it has been dropped or damaged, return it to THE SHARPER IMAGE
®
Service Center for examination and repair.
• Keepcordawayfromheatedsurfaces.
• Neverdroporinsertanyobjectintoanyopening.
• Donotoperatewhereaerosol(spray)productsarebeingusedorwhereoxygenisbeing
administered.
• Donotcarrythisappliancebypowercordorusecordashandle.
• Todisconnect,removeplugfromoutlet.
• Thisapplianceisdesignedforindooruseonly.Donotuseoutdoors.
• Onlysetondrysurfaces.Donotplaceonsurfacewetfromwateror
cleaning solvents.
Caution – Please read all instructions carefully before operating.
•Neverleavetheapplianceunattended,especiallyifchildrenare
present.
•Nevercovertheappliancewhenitisinoperation.
•Thisunitshouldnotbeusedbychildrenwithoutadultsupervision.
•Alwayskeepthecordawayfromhightemperatureandfire.
•Donotlift,carry,hang,orpulltheproductbythepowercord.
•Iftheadaptorsustainsdamage,youmuststopusingthisproduct
immediately and contact The Sharper Image®ServiceCenter.(Seethe
warrantysectionforTheSharperImageaddress.)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution: All
servicing of
this product
must be
performed by
authorized
SI Products
Service
Personnel
only.

4 5
Alarm Clock Dock Main Features:
• Simpledockingtocharge,play,anddisplayyouriPod/iPhone
• AlarmClockRadiowithFMdigitaltuner
• Easy-to-readlargedisplaywithilluminatedLCD
• Snooze/Napbarforfurtherrelaxation
• Clear,QualitySound(6Wattx2Output)
• DigitalVolume(0~10level)
• Full-RangeDual(2)SpeakersIncluded(2”diameter)
• RemoteControlforyourconvenience
• 3VDC(1xCR2025)-forRemoteControl(included)
• 3‘AA’batteriesforemergencybackupfunctionofclock(notincluded)
• 12V/1.5A(120Vinput)AC/DCAdaptor(included)
Remote Control battery installation:
Simplypulltabouttoactivatebatterypower.OneRemoteControlincluded.3V
DC(1xCR2025)included.
Installing or Replacing Backup Batteries:
Thissystemuses3xAAbackupbatteries(notincluded)toprovidebackupalarm
operation and clock settings in the event of a power failure. After backup battery
installation, if a power failure does occur or if the AC cord does accidentally
disconnect, the display backlight will not remain lit, but current time and alarm time
settings will be temporarily maintained.
Otherwise, you must reset the time and alarm settings.
1. Open backup battery compartment door located on the bottom of the unit.
2.PleasemakesuretheACadaptorisconnected.Otherwiseallsettingsmaybe
lost during battery replacement.
3.Insert3(three)AAbatteries,checkingthatthepolarity(“+”and“–“endsof
thebattery)matchesthedrawingnearthebatterycompartment.Closethe
compartment door.
Note:Makesureyoudisposeofbatteriesproperly(seeyourlocalregulations).
Fig. 1
1. timer
2. time set
3. audio
4. power
5. al1 al2
6. al mode
7. al set
8. dock
9. set +
10. set –
11. snooze/nap
12. vol +
13. vol –
14. AUX IN
Connector
Cable Jack
15. AC/DC Adaptor
(iPhone not included)
1 2
3 4 5
6 7
8
9
10 11
12
13
14 15
Alarm Clock Dock Buttons and Parts:
Fig. 2

6 7
Getting Started
ListeningtoMusicfromyouriPod/iPhone:
ListeningtoMusicfromyouriPod/iPhone:
1. Press the POWER button, located on top of alarm clock, to turn unit ON.
2.FitiPod/iPhonecarefullyintodock,dockingconnectorshouldeasilymatchwith
socket on your iPod/iPhone.
Please Note: Do not force. Carefully slide iPod/iPhone over dock connector to
avoid damage.
WARNING: INSERTANDPINCONNECTORAREDESIGNEDFORAPPLEiPOD/
iPHONEMUSICPLAYERSONLY.ATTEMPTINGTOATTACHORFORCEANY
NON-iPOD/iPHONEMUSICPLAYERINTODOCKWILLDAMAGE AND EVEN
DESTROY YOUR DEVICE.
3.PresstheAUDIObuttontoplaytheiPod/iPhone.TheiPod/iPhoneICONwill
appearontheLCDdisplayoftheclocktoindicatethattheiPod/iPhonemode
has been selected.
Note: When the iPod/iPhone is docked and in standby mode, it will
automatically begin playing once the iPod/iPhone mode is selected on the unit.
4.PresstheVOL+orVOL-toadjustthevolume.
5. To turn the unit OFF, press the POWER button. Note: For your convenience,
the iPod/iPhone will continue charging on the dock while the unit is plugged in,
even if the power is turned off.
Refer to Fig. 1.
Volume Control:
• Press“+”toincreasethevolumelevel.
• Press“-“todecreasethevolumelevel.
Listening to a non-docking iPod or other portable
audio devices:
IfyouhaveaniPodwithoutadockingportoradifferentMP3player,including
otherportableaudiodevices,simplyplugitintoAUXIN(locatedbehindunit)to
play.
1.PlugoneendoftheConnectionCable(included)intotheheadphoneorAUX
IN jack on your audio device. Plug the other end of the Connection Cable into
the unit AUX IN, located on the back of the unit.
2.PressthePOWERbutton,locatedontopofalarmclock,toturnunitON.
3.TogglethroughtheAUDIObuttonontopoftheunituntilyoureachtheAUX
mode.
The AUX ICON will appear in the right side of the clock to indicate that the AUX
mode has been selected.
4.PresstheVOL+orVOL-toadjustthevolume.
NOTE: You may need to adjust the volume on the external device as well.
5. Press the POWER button to turn unit OFF.
NOTE: You may need to turn off your external audio device as well.
RefertoFig.2.
Listening to the Radio:
FM Antenna
Extend FM wire antenna fully for best FM reception.
(DONOTstrip,alterorattachtootherantennas)
1. Press the POWER button, located on top of alarm clock, to turn unit ON.
2.TogglethroughtheAUDIObuttontoplaytheradio,theFMICONwillappearin
the display to indicate that FM has been selected.
3.PressSET+orSET–ontheunitfordesiredstation.
4.PressVOL+orVOL–ontheunittoadjustthevolume.
5. Press the POWER button to turn unit OFF.

8 9
Setting Clock Time:
1. Press TIME SET button located on the top panel of unit, HOUR will be flashing.
PresstheSET+/SET-buttontoselecthour.
2.PressTIMESETbuttonagain,MINUTEwillbeashing.PresstheSET+/SET-
button to select minute.
3.Ifthetimeshowingisnotcorrect,pleasepresstheTIMESETbuttonagainto
repeatsteps1and2.
Setting and Using the Alarms:
Setting Alarm1 or Alarm2 (Individually)
1.PresstheAL1/AL2buttonontheunit,theal1oral2iconwillappearonthe
display to indicate which alarm is activated.
2.PresstheALSETbutton,HOURdigitwillbeginashing.PresstheSET+/SET
- button until the desired hour is displayed.
3.PresstheALSETbuttonagain,MINUTEdigitswillbeginashing.Pressthe
SET+/SET-buttonuntilthedesiredminuteisdisplayed.
4.PresstheALSETbuttonagaintoexitthealarmsettingmodeorthedisplaywill
stop flashing after 5 seconds to indicate the alarm is set.
5.TogglethroughtheALMODEbuttonuntilthecorrespondingLEDlight
illuminates next to the wake mode of your choice: iPod/iPhone, Radio, or Beep
tone.
6.Whenthealarmissounding,pressthePOWERbuttonontheunittoturnthe
alarm OFF. The alarm will automatically sound the next day at the same time.
7.ToSTOPthealarmfromsoundingthenextday,presstheAL1/AL2button
totheOFFposition.Theal1oral2iconwilldisappearontheLCDdisplayto
indicate the alarm is disarmed.
Setting Alarm1 and Alarm2 (Together)
1.PresstheAL1/AL2buttonontheunit,theal1andal2iconwillappearonthe
display to indicate BOTH alarms are activated.
Note: You cannot change the alarm time when BOTH are selected.
If you need to change the alarm time for either alarm, follow step 1 under
“SettingAlarm1orAlarm2”(Individually).
2.TogglethroughtheALMODEbuttonuntilthecorrespondingLEDlight
illuminates next to the wake mode of your choice: iPod/iPhone, Radio or Beep
tone.Bothal1andal2mustwaketothesamemode.
Note: To wake to iPod/iPhone, your iPod/iPhone must be properly docked in
the unit or it will default to beep tone wake mode.
3.Whenthealarmissounding,pressthePOWERbuttontoturnthealarmOFF.
The alarm will automatically sound the next day at the same time.
4.Tostopthealarmfromsoundingthenextday,presstheal1/al2buttonto
theOFFposition.Theal1andal2iconswilldisappearontheLCDdisplayto
indicate the alarms are disarmed.
RefertoFig.2.
Snooze Operation:
Press the SNOOZE/NAP bar after the alarm sounds. The alarm will be silenced
and return 9 minutes later. Snooze can be pressed several times during the 1
hour alarm cycle. You may use this feature until you turn the alarm OFF.
Nap Operation:
TheNapfunctionwillwakeyouafteranapof15,30,45or60minutes–without
theneedtochangeyourregularal1oral2settings.
1. If the system is playing audio, press the POWER button to OFF.
2.TogglethroughtheSNOOZE/NAPbartothecorrespondingtimeofyour
choice:15,30,45or60minutes–itwillshowontheLCDdisplay.
3.TogglethroughtheALMODEbuttonuntilthecorrespondingwakemodeicon
ofyourchoicelightsupontheLCDdisplay:iPod/iPhone,RadioorBeeptone.
4. The alarm will sound to wake you up after the selected number of minutes
have passed.
5. To cancel the Nap timer, press the SNOOZE/NAP bar until OFF shows on the
LCDdisplay,whichindicatestheNapfunctionisdisarmed.
Dimmer Control:
PresstheDIMMERbutton(locatedbehindunit)toadjustthebacklightintensityof
theLCDdisplay.

10 1 1
Using the Remote Control: Maintenance
To Store
You may leave the unit on display, or you can store it in its box in a cool, dry
place.
To Clean
Use only a soft dry cloth to clean the enclosure of the unit.
NEVERuseliquidsorabrasivecleanertoclean.
Modifications not authorized by the manufacturer may void user warranty.
Note:Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses
andcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedin
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect
the interference by one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhich
the receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
i
audio timer
snooze/nap
Power on / off
Timer: press to select timer.
: press to start play back, press
again to pause.
: go to next song.
Audio: press to choose audio
sources.
Snooze/Nap: press snooze
mode when alarm is
sounding, and nap function
when unit is off.
: go to previous song.
: select the function
menu, use up/down button.

THE SHARPER IMAGE ® name and logo are registered trademarks.
Marketed and distributed by SI Products under license. ©The Sharper Image.
All rights reserved.
IB-ECB145
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
SI PRODUCTS sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below.
SI PRODUCTS warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under
normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your SI PRODUCTS product, mail the product and your dated sales receipt
(as proof of purchase), postpaid, to the following address:
SI PRODUCTS Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No COD's will be accepted.
SI PRODUCTS does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent
consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate SI PRODUCTS in any
way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse;
accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation;
unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped
product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended
maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use
during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control of SI PRODUCTS.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the
product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any
other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or
repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. SI PRODUCTS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY
REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE
DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY.
NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE,
SI PRODUCTS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU
OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of such
products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and
terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without
the prior express and written consent of SI PRODUCTS.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from
state to state. Because of individual regulations, some of the above limitations and exclusions may not
apply to you. For more information regarding our product line in the USA,
please visit: www.siproducts.com
SI Products
Service Center
1.888.856.6781
8:30a.m. – 7:00p.m. (EST)
M – F
Mail To: SI Products
Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
e-mail:
cservice@siproducts.com
Manual de instrucciones
e información de garantía EC-B145
Parlante Inalámbrico para
Interiores/Exteriores

14 1 5
La manera perfecta de cargar, reproducir y exhibir su iPod | iPhone.
GraciasporadquirireldespertadorTheSharperImage®con estación de acoplamiento para
iPod/iPhone. Este producto, junto con toda la colección The Sharper Image®, combina
la innovación de alta tecnología con el diseño para proporcionarle años de confiabilidad y
disfrute.Experimentelalibertaddeelegirypersonalizarlamaneraenquequierecomenzar
cada mañana. Despierte como nuevo con la facilidad y versatilidad del despertador The
Sharper Image®con acoplamiento.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO-
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico:
•Desconectesiempreelartefactodelatomadecorrienteinmediatamentedespuésde
usar y antes de limpiar.
•Nointentetomarunartefactoquehayacaídoalagua.Desenchúfelodeinmediato.
•Nocoloqueniguardeunartefactodondepuedacaerseosertiradohaciaunatinao
lavamanos.
•Nolocoloquenilodejecaerenaguanienningúnotrolíquido.
ADVERTENCIA
-Parareducirelriesgodequemaduras,incendio,choqueeléctricoo
lesiones a las personas:
•Esnecesariaunasupervisiónestrictacuandolousanniñosopersonasinválidaso
incapacitadas o cuando está próximo a ellos.
•Utiliceesteartefactosóloparaelusoparaelcualestádiseñadoycomosedescribe
en este manual. No use accesorios no recomendados por THE SHARPER IMAGE®;
especialmente si no han sido incluidos con la unidad.
•Nuncahagafuncionaresteartefactositieneelcordón,elenchufe,
el cable o el armazón dañado. Si no trabaja correctamente, si se ha
dejado caer o se ha dañado, devuélvalo al Centro de servicio de THE
SHARPER IMAGE®paraqueloexaminenyloreparen.
•Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
•Nuncalodejecaerniinserteningúnobjetoenningunaabertura.
•Nolohagafuncionardondeseutilizanproductosderociadopor
aerosol o donde se está administrando oxígeno.
•Nolleveesteartefactotomadodelcable,niuseelcablecomo
manija.
•Paradesconectarlo,quiteelenchufedeltomacorriente.
•Esteartefactoestádiseñadoúnicamenteparausarloeninteriores.No
lo use en exteriores.
•Coloqueestaunidadsólosobresuperficiessecas.Nocoloqueesta
unidad sobre superficies mojadas con agua o solventes para limpieza.
Precaución - Lea todas las instrucciones con atención antes de
poner en funcionamiento.
•Nuncadejeelartefactosinvigilancia,especialmentesihayniños
presentes.
•Nuncacubraelartefactomientrasestáenfuncionamiento.
•Estaunidadnodebeserusadaporniñossinlasupervisióndeun
adulto.
•Siempremantengaelcablealejadodelastemperaturasaltasydel
fuego.
•Nolevante,lleve,cuelguenitiredelaunidadtomándoladelcablede
corriente.
•Sieladaptadorsedaña,debesuspenderelusodeesteaparatode
inmediato y contactar el Centro de servicio de The Sharper Image®.
(VerladireccióndeTheSharperImage®enlaSeccióndeGarantía).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución:
Todo el
servicio de
este producto
debe ser
realizado
únicamente
por Personal
de servicio
autorizado de
SI Products.

16 1 7
(iPhone no incluido)
1 2
3 4 5
6 7
8
9
10 11
12
13
15
Características Principales de la Plataforma con
Despertador:
• Sencillainserciónenlaplataformaparacargar,escucharyvisualizarsu
iPod/iPhone
• RadioDespertadorconsintoníadigitalFM
• PantallagrandefácildeleerconLCDiluminado
• BarradeCabecear/Dormitarparamásrelajación
• Sonidoclaroydecalidad(salidade6watiosx2)
• Volumendigital(nivel0~10)
• Dos(2)ParlantesdeRangoCompletoincluidos(diám.de2pulg.ó5cm)
• Controlremotoparasuconveniencia
• 3VCD(1xCR2025)-paraControlremoto(incluido)
• 3baterías‘AA’pararespaldodelfuncionamientodelrelojenemergencias(no
seincluyen)
• 12V/1.5A(120Ventrada)adaptadordeCA/CD(incluido)
Instalación de la batería del control remoto:
Paraactivarlaenergíadelabatería,simplementesaquelalengüeta.UnControl
remotoincluido.3VCD(1xCR2025)incluido.
Para instalar o reemplazar las baterías de respaldo:
Estesistemausa3bateríasdereservaAA(noincluidas)parapermitirelrespaldo
del funcionamiento de la alarma y de los ajustes del reloj, en caso de un apagón.
Después de la instalación de las baterías de reserva, si un apagón realmente
ocurre o si el cordón de corriente alterna se desconecta accidentalmente, el
fondo luminoso no permanecerá encendido, pero los ajustes de la hora corriente
y de la hora de la alarma se mantendrán temporalmente.
De otra manera, usted debe reiniciar los ajustes de la hora y de la alarma.
1. Abra la puerta del compartimiento de las baterías de respaldo ubicada en el
fondo de la unidad.
2. AsegúresedequeeladaptadordeCAestéconectado.Deotraforma,todos
los ajustes pueden perderse durante el reemplazo de la batería.
Fig. 1
Fig. 2
1. emporizador
2. ajuste de horas
3. audio
4. energía
5. al1 al2
6. modo al
7. ajuste de alarma
8. plataforma
9. ajuste +
10. ajuste –
11. alarma repetida/
dormitar
12. vol +
13. vol -
14. Enchufe AUX IN
15. Adaptador de CA/CD
Teclas y Piezas de la Plataforma con Despertador:
14

18 1 9
3. Inserte3(tres)bateríasAA,comprobandoquelapolaridad(“+”y“–“enlos
extremosdelabatería)coincidanconeldiseñocercadelcompartimientode
las baterías. Cierre la puerta del compartimiento.
Atención:Asegúresedeeliminarlasbateríascorrectamente(veasus
reglamentoslocales).
Para Empezar
Para escuchar música de su iPod / iPhone:
1. Presione el botón de ENCENDIDO, ubicado en la parte superior del
despertador, para ENCENDER la unidad.
2.ConecteeliPod/iPhoneconcuidadoalaplataforma,elconectordela
plataforma debe coincidir fácilmente con el conector hembra de su iPod/
iPhone.
Atención: no lo fuerce. Deslice el
iPod/iPhone con cuidado sobre el
conector de la plataforma para evitar
daños.
ADVERTENCIA: ELENCASTRE Y
ELCONECTORDEPUNTAS
ESTÁN DISEÑADOS PARA
REPRODUCTORES DE MÚSICA
iPOD/iPHONEDEAPPLEÚNICAMENTE.FORZAROINTENTARCONECTAR
CUALQUIERREPRODUCTORDEMÚSICAQUENOSEAiPOD/iPHONEALA
PLATAFORMADAÑARÁ E INCLUSO DESTRUIRÁ SU DISPOSITIVO.
3.PresionelatecladeAUDIOparareproducirelcontenidodeliPod/iPhone.
ElÍCONOdeiPod/iPhoneapareceráenlapantallaLCDdeldespertadorpara
indicarqueelmodoiPod/iPhonehasidoseleccionado.
Nota: cuando el iPod/iPhone está conectado a la plataforma y en modo de
espera,comenzaráareproducirseautomáticamenteunavezqueelmodo
iPod/iPhone sea seleccionado en la unidad.
4.PresioneelVOL+oVOL-ajustarelvolumen.
5. Paraapagarlaunidad(Off),oprimalateclaPOWER.Atención:Porsu
conveniencia, el iPod/iPhone seguirá cargándose en la plataforma mientras la
unidad esté enchufada, aun si la energía está apagada.
Control de volumen:
• Presione“+”paraaumentarelniveldevolumen.
• Presione“-”parareducirelniveldevolumen.
Para escuchar un iPod desconectado de la
plataforma, u otros dispositivos de sonido portátiles:
SiustedtieneuniPodsinunpuertoparaplataformaoundispositivoMP3
diferente, incluso otros dispositivos de audio portátiles, para escucharlo,
simplementeconécteloenelAUXIN(ubicadodetrásdelaunidad).
1.Enchufeunextremodelcabledeconexión(incluido)enelenchufedel
audífono o AUX IN en su dispositivo de audio. Enchufe el otro extremo del
cable de conexión en la unidad AUX IN, ubicado en la parte de atrás de la
unidad.
2.PresionelateclaPOWER,ubicadaenlapartesuperiordeldespertador,para
encenderlaunidad(ON).
3.AlterneconlateclaAUDIOenlapartesuperiordelaunidadhastaalcanzarel
modo auxiliar AUX.
ElICONOAUXapareceráaladerechadelreloj,paraindicarqueelmodo
auxiliar AUX ha sido seleccionado.
4.PresioneVOL+oVOL-paraajustarelvolumen.
ATENCIÓN: Puede necesitar ajustar también el volumen de su dispositivo
externo.
5.PresionelateclaPOWERparaapagarlaunidad(OFF).
ATENCIÓN: Usted puede necesitar apagar también su dispositivo externo de
sonido.
ConsultelaFig.2.
Para escuchar la Radio:
Antena FM
Extienda por completo la antena alámbrica FM para lograr la mejor recepción FM.
(NOlapele,altereoconecteaotrasantenas)
1. Presione la tecla POWER, ubicada en la parte superior del despertador, para
encenderlaunidad(ON).
2.AlternelateclaAUDIOparaescucharlaradio;elICONOFMapareceráenla

20 2 1
pantallaparaindicarqueFMhasidoseleccionado.
3.PresioneSET+oSET–enlaunidadparalaemisoradeseada.
4.PresioneVOL+oVOL-enlaunidadparaajustarelvolumen.
5.PresionelateclaPOWERparaapagarlaunidad(OFF).
Ajuste de la Hora del Reloj:
1. Presione la tecla TIME SET ubicada en el panel superior de la unidad; HOUR
(hora)destellará.PresionelateclaSET+/SET-paraseleccionarlahora.
2.PresionelateclaTIMESETotravez;MINUTE(minutos)destellará.Presionela
teclaSET+/SET-paraseleccionarlosminutos.
3.Silahoraqueaparecenoestácorrecta,porfavorpresionelateclaTIMESET
otravezpararepetirlospasos1y2.
Ajuste y uso de las alarmas:
Ajuste de la Alarma1 o Alarma2 (individualmente)
1.PresionelateclaAL1/AL2enlaunidad,eliconoal1oal2apareceráenla
pantallaparaindicarquelaalarmaestáactivada.
2.OprimalateclaALSET;losdígitosHOUR(hora)empiezanadestellar.
PresionelateclaSET+/SET-hastaquelahoradeseadaquedeenpantalla.
3.PresionelateclaALSETotravez;losdígitosMINUTE(minutos)empiezan
adestellar.PresionelateclaSET+/SET-hastaquelosminutosdeseados
quedenenpantalla.
4.OprimanuevamentelateclaALSETparasalirdelmododeajustedealarma
olapantalladejarádedestellardespuésde5segundos,paraindicarquela
alarmahaquedadoajustada.
5.AlternelateclaALMODEhastaqueelLEDcorrespondienteseencienda
cercadelmododedespertadorquehaelegido:iPod/iPhone,Radio,opitido.
6.Cuandolaalarmaestésonando,presioneelbotóndeENCENDIDOdela
unidadparaAPAGARlaalarma.Laalarmasonaráautomáticamentealdía
siguiente a la misma hora.
7.ParaEVITARquelaalarmasuenealdíasiguiente,presioneelbotónAL1/AL
2paradejarloenlaposicióndeAPAGADO.Elíconoal1oal2desaparecerá
delapantallaLCDparaindicarquelaalarmaestádesactivada.
Ajuste de la Alarma1 o Alarma2 (juntas)
1.PresionelateclaAL1/AL2enlaunidad;eliconoal1oal2apareceráenla
pantallaparaindicarqueAMBASalarmasestánactivadas.
Atención: Usted no puede cambiar la hora de la alarma cuando la modalidad
BOTH(ambas)hasidoseleccionada.
Sideseacambiarlahoradelaalarmaparacualquieradelasdosalarmas,siga
elpaso1enlasecciónAjustedelaAlarma1oAlarma2(individualmente).
2.AlternelateclaALMODEhastaqueelLEDcorrespondienteseencienda
cercadelmododedespertadorquehaelegido:iPod/iPhone,Radio,opitido.
Ambas,al1yal2debenactivarseenelmismomodo.
Atención: Para despertarse con el iPod/iPhone, su iPod/iPhone debe estar
apropiadamenteconectadoalaplataformaenlaunidad,oquedarápor
defecto en el modo de despertarse con el pitido.
3.Cuandolaalarmaestésonando,presioneelbotóndeENCENDIDOpara
APAGARlaalarma.Laalarmasonaráautomáticamentealdíasiguienteala
misma hora.
4.Paraevitarquelaalarmasuenealdíasiguiente,presioneelbotónal1/al2para
dejarloenlaposicióndeAPAGADO.Losíconosal1yal2desaparecerándela
pantallaLCDparaindicarquelasalarmasestándesactivadas.
ConsultelaFig.2.
Funcionamiento de Alarma Repetida:
PresionelabarradeSNOOZE/NAP(alarmarepetida/dormitar)despuésdeque
laalarmasuene.Laalarmaseapagaráyvolverá9minutosmástarde.Labarra
Snooze(alarmarepetida)puedepresionarsevariasvecesduranteelciclode
alarma de 1 hora. Usted puede usar esta función hasta apagar la alarma.
Funcionamiento de la modalidad de Dormitar:
LafunciónNAP(temporizadordedormitar)ledespertarádespuésdeunasiesta
de15,30,45ó60minutos,sinnecesidaddecambiarlosajustesnormalesde
al1oal2.
1.Sielsistemaestátocandomúsica,oprimalateclaPOWERparaapagarlo.
2.AlterneporlabarradeSNOOZE/NAPparalosminutoscorrespondientesasu
preferencia:15,30,45ó60minutos–comoapareceenlapantallaLCD.

22 2 3
3.AlterneconelbotónALMODEhastaqueeliconodedespertador
correspondientedesupreferenciaseenciendaenlapantallaLCD:iPod/
iPhone, Radio, o pitido.
4.Laalarmasonaráparadespertarledespuésdequehayapasadoelnúmero
seleccionado de minutos.
5. Para cancelar el temporizador NAP, presione la barra SNOOZE/NAP hasta
queaparezcaOFFenlapantallaLCD,loqueindicaquelafunciónNAPha
sido desactivada.
Control del Reductor de Luz (dimmer):
OprimalateclaDIMMER(ubicadaalrespaldodelaunidad)paraajustarla
intensidaddelaluzdefondodelapantallaLCD.
Uso del Control Remoto:
Mantenimiento
Para almacenar
Puede dejar la unidad en exhibición o puede guardarla en su caja en un lugar
fresco y seco.
Para limpiar
Para limpiar la carcasa de la unidad use sólo un paño suave y seco.
NUNCAuselíquidosolimpiadoresabrasivosparalimpiarlaunidad.
Lasmodificacionesnoautorizadasporelfabricantepuedenanularlagarantíadel
usuario.
Atención:Esteequipohasidoensayadoyprobadoysehacomprobado
quecumpleconloslímitesdelosdispositivosdigitalesdelaClaseB,segúnla
Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuencia
y,sinoseinstalayusasegúnlasrecomendaciones,puedecausarinterferencias
dañinasalascomunicacionesderadio.Sinembargo,nohaygarantíasdeque
noseproduzcainterferenciaenunainstalaciónenparticular.Siesteequipo
causarainterferenciasdañinasalarecepciónderadiootelevisión,loquepuede
determinarseencendiendoyapagandoelequipo,sesugierealusuarioquetrate
de corregir la interferencia con uno o más de los siguientes procedimientos:
•Vuelvaaorientaroubicarlaantenaderecepción.
•Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
•Conecteelequipoauntomacorrienteeléctricodeuncircuitodiferentede
aqueldondeestáconectadoelreceptor.
•Consulteconelrepresentanteoconuntécnicoexpertoderadio/TVpara
recibir ayuda.
audio timer
snooze/nap
Encendido/apagado ON/OFF
: presione para volver a
escuchar, presione otra vez para
una pausa.
Audio: presione para
seleccionar las fuentes de
audio.
Alarma repetida/ dormitar:
presione el modo de
alarma repetida cuando
suene la alarma, y la
función de siesta cuando la
unidad esté apagada.
: ir a la canción anterior.
: seleccione el menú
de función, use la tecla up/
down (arriba/abajo).
Temporizador: presione para
seleccionar el temporizador.
: ir a la canción siguiente.
Table of contents
Languages:
Other Sharper Image Docking Station manuals