Shiatsu CF-2606H User manual

Z 02591_V1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 11
Mode d'emploi
à partir de la page 19
Handleiding
vanaf pagina 27
DE
GB
NL
FR
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1 08.01.13 10:54

2
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 2 08.01.13 10:54

3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Shiatsu Massagesitz entschieden haben. Jetzt können Sie
alle Vorzüge einer Massage zu Hause genießen – den Alltagsstress können Sie einfach hinter sich
lassen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Massagesitz.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit
auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die
Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden!
Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt,
Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese
aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden.
DE
Inhalt
Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________________ 4
Verletzungsgefahren __________________________________________________ 4
Brandgefahr ________________________________________________________ 4
Aufstellen und Anschließen _____________________________________________ 4
Der richtige Umgang mit dem Gerät ______________________________________ 5
Gewährleistungsbestimmungen __________________________________________ 6
Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 6
Benutzung ____________________________________________________ 6
Reinigung und Aufbewahrung ______________________________________ 8
Fehlerbehebung ________________________________________________ 8
Technische Daten ______________________________________________ 9
Entsorgung ___________________________________________________ 9
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 3 08.01.13 10:54

4
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
❐Der Gerät ist zur Massage des Rückens bestimmt und dient der Entspannung. Er ist kein
Ersatz für eine medizinisch notwendige Behandlung.
❐Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
❐Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt
als bestimmungswidrig.
Verletzungsgefahren
❐Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
❐Das Gerät ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder und Tiere nicht mit dem Gerät allein.
❐Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in der Lage sind mit der Fernbedienung
umzugehen.
❐Schwangere sollten das Gerät nicht bzw. nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt anwenden.
❐Menschen mit Herzschrittmacher dürfen das Gerät nur nach Rücksprache mit einem Arzt
anwenden.
❐Säuglinge sowie schlafende oder bewustlose Personen dürfen nicht auf das Gerät gelegt
werden.
❐Personen, die am Nacken bzw. Rücken gefühllos sind, oder Personen mit
Durchblutungsstörungen dürfen das Gerät nicht benutzen.
❐Benutzen Sie das Gerät nicht auf Schwellungen oder entzündeten Hautpartien.
❐Wenn die Wärmefunktion des Gerätes eingeschaltet ist, erhitzt sich die Rückenlehne.
Personen, die gegen Hitze unempndlich sind, müssen beim Gebrauch dieser Funktion
vorsichtig sein.
❐Falls Sie bezüglich Ihrer Gesundheit Bedenken haben, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie
das Gerät benutzen.
❐Lassen Sie das Gerät in der Nähe von Kindern nicht ohne Aufsicht.
Brandgefahr
❐Dieses Gerät darf nicht in Räumen verwendet werden, in denen sich hochentzündliche
Substanzen (z. B. Benzin, Lacke, Lösungsmittel, Gas) benden.
Aufstellen und Anschließen
❐Dieses Gerät darf nicht in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit, wie z.B. Badezimmern,
betrieben werden.
❐Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen,
direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.
❐Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z.B. Herdplatten oder Öfen.
❐Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht in Wasser fallen oder nass werden kann.
❐Sollte doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Lassen Sie das Gerät vor einer erneuten Inbetriebnahme von einer Fachwerkstatt überprüfen.
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 4 08.01.13 10:54

5
❐Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen.
❐Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen und festen Untergrund.
❐Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit
Schutzkontakten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die
Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Verwenden
Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes
übereinstimmen.
❐Achten Sie darauf, dass das Gerät und das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr
darstellen.
❐Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen
Flächen in Berührung kommt.
❐Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
❐Halten Sie den Massagesitz von scharfen Gegenständen fern.
❐Verwenden Sie zur Befestigung des Gerätes keine Sicherheitsnadeln, Stecknadeln oder
andere Gegenstände aus Metall.
Der richtige Umgang mit dem Gerät
❐Benutzen Sie das Gerät nicht unter einer Decke o.ä., um eine Überhitzung zu vermeiden.
❐Das Gerät darf nicht länger als 15 Minuten durchgehend benutzt werden.
❐Der Massagerollen in der Rückenlehne dürfen nur mit dem Rücken berührt werden. Stecken
Sie keine Finger oder Gegenstände in das Gerät und blockieren Sie die Rollen nicht während
der Benutzung.
❐Das Gerät darf nur im Sitzen benutzt werden.
❐Stellen Sie sich nie mit den Füßen auf das Gerät.
❐Stellen Sie sicher, dass Sie während der Benutzung nicht einschlafen. Benutzen Sie es nicht
im Bett.
❐Vor dem Schlafengehen sollte das Gerät nicht benutzt werden. Die Massage hat eine
stimulierende Wirkung, was ggf. zu Einschlafproblemen führen kann.
❐Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät,
das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt
werden.
❐Bei Schäden/Störungen schalten Sie das Gerät sofort aus.
❐Sollte das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren.
Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice.
❐Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
– wenn Sie das Gerät nicht verwenden,
– wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt,
– vor einem Gewitter,
– bevor Sie das Gerät reinigen.
❐Bitte verwenden Sie nur das dem Gerät beiliegende Zubehör.
❐Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie aufstehen.
❐Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie nie am Kabel,
sondern am Stecker. Fassen Sie den Netzstecker nur mit trockenen Händen an.
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 5 08.01.13 10:54

6
Gewährleistungsbestimmungen
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung,
Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Lieferumfang und Geräteübersicht
• 1 Massagesitz mit Fernbedienung
• 1 Netzkabel mit 12 V-Adapter
• 1 Netzkabel mit KFZ-Adapter (12 V)
1Kopfstütze mit Klettverschluss
2Rückenlehne mit Shiatsu-
Massagerollen
3Sitz mit Vibrationspunkten
4Aufbewahrungstasche für die
Fernbedienung
5Fernbedienung
Auf der Rückseite (nicht abgeb.):
• Befestigungsband mit
Klettverschluss (mittig)
• Befestigungsband mit
Verschlusshaken (unten)
(Abbildung ähnlich)
ACHTUNG!
❐Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und
Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!),
sondern kontaktieren Sie den Kundenservice.
Benutzung
ACHTUNG!
❐Der Massagerollen in der Rückenlehne dürfen nur mit dem Rücken berührt werden. Stecken
Sie keine Finger oder Gegenstände in das Gerät und blockieren Sie die Rollen nicht während
der Benutzung.
3
2
4
5
1
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 6 08.01.13 10:54

7
❐Verwenden Sie für die Stromversorgung nur die mitgelieferten Adapter.
1. Befestigen Sie die Kopfstütze mit dem Klettverschluss am Massagesitz.
2. Platzieren Sie den Massagesitz z. B. auf einem Stuhl oder Sitz und xieren Sie ihn mit den
Befestigungsbändern.
3. Verbinden Sie das gewünschte Netzkabel mit der Buchse am Gerät und stecken Sie den
Netzstecker in eine gut zugängliche Steckdose bzw. in den Zigarettenanzünder (bei der
Verwendung des KFZ-Adapters).
4. Falls Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, legen Sie ggf. ein Handtuch über die Lehne, um
die Massagewirkung abzuschwächen.
5. Setzen Sie sich auf den Massagesitz und lehnen Sie sich zurück.
6. Nehmen Sie die Fernbedienung in die Hand und drücken Sie die POWER-Taste. Durch
Drücken der Tasten der Fernbedienung können Sie die folgenden Einstellungen vornehmen:
7.
1 POWER Gerät ein- und ausschalten
Wenn Sie das Gerät zu einem Zeitpunkt ausschalten,
bei dem sich die Massagerollen nicht an Ihrer
Ausgangsposition am unteren Ende der Rückenlehne
benden, blinkt die POWER-LED und die Rollen
werden automatisch zurückgefahren. Erst wenn die
Rollen Ihre Ausgangsposition erreicht haben, schaltet
sich das Gerät aus.
2HEIZUNG Wärmefunktion ein- und ausschalten
3 VIBRATION Mit dieser Taste schalten Sie die
Vibrationspunkte im Sitz ein und aus und wählen
zwischen den Intensitätsstufen stark (H), mittel (M) und
schwach (L).
4 MASSAGE Drücken Sie diese Taste zu Beginn
der Benutzung einmal, um die Massagefunktionen
zu aktivieren. Das Gerät beginnt mit der GANZER
RÜCKEN-Funktion.
4a GANZER RÜCKEN Massagerollen fahren den
gesamten Rücken auf und ab.
4b OBERER RÜCKEN Massagerollen fahren den
mittleren und oberen Rückenbereich auf und ab.
4c UNTERER RÜCKEN Massagerollen fahren
mittleren und unteren Rückenbereich auf und ab.
Durch Drücken der Funktionstasten wählen Sie die
verschiedenen Funktionen aus. Welche Funktion gerade
aktiv ist, zeigen die LEDs neben den Funktionstasten.
Um eine Funktion auszuschalten, drücken Sie die
entsprechende Taste. Mit der MASSAGE-Taste
deaktivieren Sie die Massagefunktionen.
1
2
3
4
4a
4b
4c
In der Tasche, die sich seitlich am Gerät bendet, können Sie die Fernbedienung während
der Massage aufbewahren.
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 7 08.01.13 10:54

8
8. Das Gerät schaltet sich nach 15 Minuten Dauerbetrieb automatisch aus. Lassen Sie es
abkühlen, falls die Wärmefunktion eingeschaltet war.
9. Ziehen Sie den Netzstecker und trennen Sie das Kabel vom Gerät.
10. Legen Sie den Massagesitz zusammen und verstauen Sie alle Teile in der Verpackung.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichem Ort auf.
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
❐Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
❐Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser. Beim Reinigen
darf keine Flüssigkeit in das Gerät eindringen.
❐Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder
Reinigungspads. Diese können die Oberäche beschädigen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist!
• Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes nur mit einem feuchten, weichen Tuch. Anschließend
vollständig mit einem trockenen, weichen Tuch nachwischen.
• Drücken Sie das Gerät beim Verstauen nicht zu stark zusammen und wenden Sie keine
Gewalt an. Es könnte beschädigt werden.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
• Bewahren Sie das Gerät in der zugehörigen Verpackung an einem vor Sonne geschützten,
trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein
Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice.
Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die POWER-
LED leuchtet
nicht./
Das Gerät
funktioniert nicht.
• Das Gerät wird nicht mit
Strom versorgt.
• Die POWER-Taste wurde
nicht (richtig) gedrückt.
• Kontrollieren Sie, ob
– alle Kabel richtig miteinander
verbunden sind.
– der Netzadapter in der
Steckdose steckt.
– die Steckdose defekt ist.
– die Sicherung Ihres
Netzanschlusses eingelegt ist.
• Drücken Sie die POWER-Taste.
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 8 08.01.13 10:54

9
Problem Mögliche Ursache Lösung
Es wird keine
Wärme erzeugt.
• Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
• Die HEIZUNG-Funktion
ist nicht eingeschaltet.
• Drücken Sie die POWER-Taste.
Die LED muss leuchten.
• Drücken Sie die HEIZUNG-
Taste. Die LED muss leuchten.
Es lässt sich keine
Massagefunktion
starten.
• Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
• Die MASSAGE-Taste
wurde zu Beginn der
Benutzung nicht (richtig)
gedrückt.
• Drücken Sie die POWER-Taste.
Die LED muss leuchten.
• Drücken Sie MASSAGE-Taste.
Nun können Sie die gewünschte
Massagefunktion wählen.
Technische Daten
Gerät
Modellnummer: CF-2606H
Artikelnummer: Z 02591
Spannungsversorgung: 12 V DC
Leistung: 24 W
Netzadapter
Modellnummer: PS301BCAK2500E
Eingangsspannung: 230 V~ 50 Hz
Ausgangsspannung: 12 V DC
Schutzklasse: II
KFZ-Adapter
Modellnummer: N2468-3A
Eingangs-/Ausgangsspannung: 12 V DC
Schutzklasse: II
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./ Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Alle Rechte vorbehalten.
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 9 08.01.13 10:54

10
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 10 08.01.13 10:54

11
Dear Customer,
We are delighted that you have decided on this Shiatsu Massage Seat. You can now enjoy all the
benets of a massage in the comfort of your own home – just leave everyday stress behind you.
We wish you plenty of enjoyment with your new massage seat.
If you have any questions, please contact the customer service via our website:
www.service-shopping.de
Prior to using the device for the rst time, please carefully read through the operating
instructions and store them in a safe place. The instructions are to accompany the
product when passed on to others. The manufacturer and importer assume no liability
in the event the data in these instructions has not been observed!
As part of ongoing development, we reserve the right to alter products, packaging or
enclosed documentation at any time.
All safety notices are marked with this symbol. Please carefully read through and obey
the safety notices in order to avoid injury to persons and property.
GB
Contents
Safety instructions _____________________________________________ 12
Proper use________________________________________________________ 12
Risks of injury _____________________________________________________ 12
Fire hazard________________________________________________________ 12
Set-up and connection _______________________________________________ 12
The proper use of the device __________________________________________ 13
Warranty conditions_________________________________________________ 13
Device contents and device overview _______________________________ 14
Use________________________________________________________ 14
Cleaning and storage ___________________________________________ 16
Troubleshooting ______________________________________________ 16
Technical data ________________________________________________ 17
Disposal ____________________________________________________ 17
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 11 08.01.13 10:54

12
Safety instructions
Proper use
❐The device is intended for massaging your back and for relaxation. It is not a substitute for
required medical care.
❐The device is intended for domestic, not commercial, use.
❐Only use the device as described in these instructions. Any other use is deemed improper.
Risks of injury
❐Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals.
❐The device is not a toy! Do not leave children and animals alone with the device.
❐The device may only be used by persons, who are capable of using the remote control.
❐Pregnant persons should not use the device and/or only after having consulted their
physician.
❐Persons with a pacemaker may only use the device after having consulted their physician.
❐Infants as well as sleeping or unconscious persons may not be set on the device.
❐Persons with no feeling in their neck and/or back or persons with circulatory disorders may
not use the device.
❐Do not use the device on areas with swelling or inamed parts of the skin.
❐Once the heating function of the device is activated, the back support heats up. Persons, who
are not sensitive to heat, must be careful when using this function.
❐If you have concerns relating to your health, consult your physician before using the device.
❐Do not leave the device near children if they are not under supervision.
Fire hazard
❐This device may not be used in rooms containing highly ammable substances (e. g. petrol,
paints, solvents, gas).
Set-up and connection
❐This device may not be operated in rooms with high humidity, such as bathrooms.
❐Do not subject the device to extreme temperatures, severe changes in temperatures, direct
sunlight or moisture.
❐Maintain a sufcient distance to heat sources, e. g. hobs or ovens.
❐Ensure that the device does not fall in water or is at risk of getting wet.
❐If liquid does end up in the device, immediately disconnect the mains plug. Before restarting
the device, have it inspected by a qualied workshop.
❐Only use the device in enclosed areas.
❐Always place the device on a dry and stable surface.
❐Only connect the appliance to a properly installed socket with protective earth contacts.
The socket must also be easily accessible after the appliance has been connected. The mains
voltage must correspond to the technical data of the device. Only use proper extension
cords, whose technical data correspond to those of the appliance.
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 12 08.01.13 10:54

13
❐Ensure that the device and the connected mains cord do not represent a tripping hazard.
❐Lay the cable such that it is not crushed or creased and such that it does not come into
contact with hot surfaces.
❐Do not allow the device to fall and do not subject it to strong percussions.
❐Keep the massage seat away from sharp objects.
❐Do not use any safety pins, xing pins or other metallic objects to x the device in place.
The proper use of the device
❐Do not use the device under a blanket or the like in order to prevent overheating.
❐The device may not be used continuously for more than 15 minutes.
❐The massage rollers in the back rest may only come into contact with the back. Do not insert
any ngers or objects in the device and do not block the rollers when in use.
❐The device may only be used in a sitting position.
❐Never stand on the device.
❐Be sure that you don’t fall asleep during use. Do not use the device while in bed.
❐The device should not be used before going to bed. The massage has a stimulating effect,
which may cause problems falling asleep.
❐Check the device for damages prior to each use. If the appliance, the cord or the plug exhibit
visible damages, the appliance may not be used.
❐In the event of damages/malfunctions, immediately deactivate the device.
❐If the appliance is defective, do not attempt to repair it yourself. In the event of damage,
contact the customer service.
❐Pull the mains plug from the socket
– if you do not use the device,
– if a defect occurs while in use,
– before a storm,
– before you clean the device.
❐Please only use the supplied accessories for the device.
❐Always turn off the device before you stand up.
❐If you wish to remove the mains plug from the socket, do not pull on the cable, but on the
plug. Only take hold of the mains plug when your hands are dry.
Warranty conditions
Defects arising due to improper handling, damage or attempts to repair the appliance are
excluded from the warranty. This also applies to normal wear and tear.
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 13 08.01.13 10:54

14
Device contents and device overview
• 1 massage seat with remote control
• 1 mains cord with a 12 V adapter
• 1 mains cord with a car adapter (12 V)
1Head support with Velcro®
fastener
2Back rest with Shiatsu massage
rollers
3Seat with vibration points
4Storage bag for the remote
control
5Remote control
On the back (not shown):
• Fixing strap with Velcro®
fastener (central)
• Fixing strap with closure catch
(bottom)
(Similar to the shown)
ATTENTION!
❐Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals.
Unpack all parts and make sure that the device contents are complete and check for any damages
from transport. If you identify damage to the components, do not use them(!). Instead contact
the customer service.
Use
ATTENTION!
❐The massage rollers in the back rest may only come into contact with the back. Do not insert
any ngers or objects in the device and do not block the rollers when in use.
❐Only use the enclosed adapters for the power supply.
1. Secure the head support on the massage seat using the Velcro®fastener.
2. Place the massage seat e. g. on a chair or seat and x it in place with the fastening straps.
3
2
4
5
1
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 14 08.01.13 10:54

15
3. Connect the desired mains cable with the jack on the device and insert the mains plug in an
easily accessible socket and/or in the cigarette lighter (when using the car adapter).
4. If you are using the device for the rst time, lay a towel over the rest (if necessary) in order
to reduce the intensity of the massage.
5. Sit down on the massage seat and lean back.
6. Pick up the remote control and push the POWER button. By pushing the buttons on the
remote control, you can make the following settings:
7.
1 POWER Turn the device on and off
If you turn the device off when the massage rollers
are not in their starting position at the bottom of the
back rest, the POWER LED will blink and the rollers
will automatically retract. Only once the rollers have
reached their starting position will the device turn off.
2HEIZUNG (heat) Turn the heat function on and off
3 VIBRATION With this button, you turn the vibration
points in the seat on and off and switch between the
intensity levels high (H), medium (M) and low (L).
4 MASSAGE Push this button once at the beginning of
use to activate the massage functions. The device begins
with the GANZER RÜCKEN (full back) function.
4a GANZER RÜCKEN (full back) The massage
rollers run up and down the entire length of the
back.
4b OBERER RÜCKEN (upper back) Massage
rollers run up and down the middle and upper
part of your back.
4c UNTERER RÜCKEN (lower back) The
massage rollers will run up and down the middle
and lower back.
By pressing the function buttons, you select the different
functions. The LEDs next to the function keys indicate
which function is currently active. To deactivate a
function, push the corresponding button. With the
MASSAGE button , you can deactivate the massage
functions.
1
2
3
4
4a
4b
4c
You can deposit the remote control in the pocket on the side of the device during the
massage.
8. The device automatically deactivates after 15 minutes of continuous operation. Allow it to
cool off if the heating function was on.
9. Disconnect the mains plug and remove the cord from the device.
10. Fold the massage seat up and store all parts in the packaging. Store the device in a dry area
that is not accessible to children.
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 15 08.01.13 10:54

16
Cleaning and storage
ATTENTION!
❐Prior to each cleaning, pull the plug out of the socket.
❐Never submerge the device, the mains cord, and the plug in water. When cleaning, no liquid
may penetrate the device.
❐Do not use any scouring or abrasive cleaners or cleaning pads to clean the device. They
could damage the surface.
• Ensure that the device has been deactivated!
• Only clean the housing of the device with a soft, damp cloth. Then wipe it off completely
with a soft, dry cloth.
• When storing the device, do not apply excessive pressure when folding it up and do not use
any force. It could be damaged as a result.
• Do not wrap the mains cord around the device.
• Store the device in its packaging in a dry area, which is out of the sun and is not accessible
to children.
Troubleshooting
If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem
yourself. Otherwise contact the customer service.
Do not attempt to repair a defective device yourself!
Problem Possible Cause Solution
The POWER LED
does not illuminate./
The device isn’t
working.
• The device is not supplied
with power.
• The POWER button was
not pressed (correctly).
• Check if
– all cables are properly
connected with one another.
– the mains adapter is
connected to the socket.
– the socket is defective.
– the fuse of your mains
connection is inserted.
• Push the POWER button.
No heat is produced.
• The device is not on.
• The HEIZUNG (heat)
function is not activated.
• Push the POWER button.
The LED must light up.
• Push the HEIZUNG (heat)
button. The LED must light up.
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 16 08.01.13 10:54

17
Problem Possible Cause Solution
No massage function
can be activated.
• The device is not on.
• The MASSAGE button
was not pressed (correctly)
at the beginning of use.
• Push the POWER button.
The LED must light up.
• Push the MASSAGE button.
You can now select the desired
massage function.
Technical data
Device
Model number: CF-2606H
Article number: Z 02591
Voltage supply: 12 V DC
Output: 24 W
Mains adapter
Model number: PS301BCAK2500E
Input voltage: 230 V~ 50 Hz
Output voltage: 12 V DC
Safety class: II
Car adapter
Model number: N2468-3A
Input/output voltage: 12 V DC
Safety class: II
Disposal
The packaging material can be recycled. Dispose of the packaging in an environmentally-
friendly manner and make it available for the recyclable material collection-service.
Dispose of the device in an environmentally-friendly manner. The device does not
belong in the household waste. Dispose of it at a recycling centre for old electrical and
electronic appliances. For more information, please contact the administration in your
community.
Customer service/importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) Calls subject to a charge.
All rights reserved.
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 17 08.01.13 10:54

18
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 18 08.01.13 10:54

19
Chère cliente, cher client,
Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter ce siège de massage Shiatsu. Maintenant,
vous pouvez proter de tous les avantages d’un massage à la maison – vous pouvez tout
simplement laisser derrière vous le stress quotidien. Nous souhaitons que votre nouveau siège
de massage vous donne entière satisfaction.
Pour toutes questions, veuillez contacter le service après-vente sur notre page Web :
www.service-shopping.de
Avant la première utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi
et conservez-le bien. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également lui remettre
ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité si les
indications de ce mode d’emploi ne sont pas respectées !
Dans le cadre de l’évolution constante des produits, nous nous réservons le droit de
modier à tout moment l’appareil, l’emballage ou les notices.
Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez lire
attentivement et entièrement ces consignes et tenez-vous en aux consignes de sécurité
pour éviter les dommages corporels et matériels.
FR
Sommaire
Consignes de sécurité __________________________________________ 20
Utilisation adéquate _________________________________________________ 20
Risques de blessure _________________________________________________ 20
Risque d’incendie ___________________________________________________ 20
Mise en place et branchement __________________________________________ 20
L’utilisation propre de l’appareil ________________________________________ 21
Dispositions de la garantie ____________________________________________ 22
Contenu de la livraison et vue générale de l’appareil ____________________ 22
Utilisation ___________________________________________________ 23
Nettoyage et rangement_________________________________________ 25
Suppression des défauts _________________________________________ 25
Données techniques____________________________________________ 26
Élimination __________________________________________________ 26
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 19 08.01.13 10:54

20
Consignes de sécurité
Utilisation adéquate
❐L’appareil est destiné au massage du dos et sert à la détente. Il ne remplace aucunement un
traitement médical nécessaire.
❐L’appareil et destiné à un usage en privé, pas pour une utilisation commerciale.
❐Utilisez l’appareil uniquement comme la description du mode d’emploi. Toute autre utilisation
est considérée comme contraire aux dispositions.
Risques de blessure
❐Risque d’asphyxie ! Tenez le matériel d’emballage éloigné des enfants et des animaux.
❐L’appareil n’est pas un jouet ! Ne laissez pas des enfants et des animaux seuls avec l’appareil.
❐Cet appareil ne pourra être utilisé que par des personnes étant en mesure de manipuler la
télécommande.
❐Les femmes enceintes ne devront pas utiliser l’appareil ou alors après en avoir parlé à leur
médecin.
❐Les personnes avec un pacemaker ne doivent utiliser l’appareil qu’après en avoir parlé avec
un médecin.
❐Les nourrissons ainsi que les personnes endormies ou inconscientes ne doivent pas s’allonger
sur l’appareil.
❐Les personnes n’ayant aucune sensation dans le cou ou le dos ou les personnes avec des
problèmes de circulation sanguine ne doivent pas utiliser l’appareil.
❐N’utilisez pas l’appareil sur des enures ou des parties irritées de la peau.
❐Lorsque la fonction de chauffe de l’appareil est en marche, le dossier chauffe. Les personnes
insensibles à la chaleur doivent être très prudentes en utilisant cette fonction.
❐Si vous avez des doutes concernant votre santé, veuillez consulter votre médecin avant
d’utiliser l’appareil.
❐Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance à proximité d’enfants.
Risque d’incendie
❐Cet appareil ne peut pas être utilisé dans des locaux dans lesquels se trouvent des substances
hautement inammables (p. ex. essence, peinture, solvants, gaz).
Mise en place et branchement
❐Cet appareil ne doit pas fonctionner dans des locaux à forte humidité de l’air, comme p. ex.
des salles de bains.
❐N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de température,
au rayonnement direct du soleil ou à l’humidité.
❐Gardez sufsamment de distance par rapport aux sources de chaleur comme p. ex. des
plaques chauffantes ou des fours.
❐Assurez-vous que l’appareil ne peut pas tomber dans l’eau ou devenir humide.
02591_DE-GB-FR-NL_V1.indb 20 08.01.13 10:54
Table of contents
Languages:
Other Shiatsu Massager manuals
Popular Massager manuals by other brands

Medical Breakthrough
Medical Breakthrough 7 user manual

Scarlett
Scarlett SC-201 instruction manual

HoMedics
HoMedics PA-350HBL Instruction manual and warranty information

OAKWORKS
OAKWORKS Portal Pro owner's manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx Back Creamer operating instructions

gourmetmaxx
gourmetmaxx 09741 instruction manual