Shure Microflex User manual

©2013 Shure Incorporated
27A20830 (Rev. 3)
Quickstart Guide
Français
English
Deutsch
Español
Italiano
Português
русский
Printed in USA
Microflex®Wireless Systems

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Allow sufficient distances for adequate ventila-
tion and install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as open flames, radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not place any open
flame sources on the product.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replace-
ment of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, conve-
nience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manu-
facturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap-
paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled with
liquids, such as vases, on the apparatus.
16. The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
17. The airborne noise of the Apparatus does not exceed 70dB (A).
18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
20. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or
product failure.
21. Operate this product within its specified operating temperature range.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of
electric shock is present within this unit.
This symbol indicates that there are important operating and mainte-
nance instructions in the literature accompanying this unit.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. CONSERVE estas instrucciones.
3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO utilice este aparato cerca del agua.
6. LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco.
7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para
proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del
fabricante.
8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiad-
ores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto.
9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con pu-
esta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha
o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo
apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente
de estilo anticuado.
10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente
en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del
tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un
carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque
con el aparato.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por
un lapso prolongado.
14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere
reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe
eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos
llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en
buenas condiciones de funcionamiento.
17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALI-
MENTACION con clavija de puesta a tierra protectora.
19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este
aparato a la lluvia ni a humedad.
20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla
del producto.
21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento
especificadas.
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos
que representan un riesgo de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad con-
tiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Diese Hinweise LESEN.
2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN.
3. Alle Warnungen BEACHTEN.
4. Alle Hinweise BEFOLGEN.
5. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN.
6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
7. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Hinreichende Abstände für ausreichende Belüftung
vorsehen und gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren.
8. NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel offenen Flammen, Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen Hitze erzeugenden Geräten (einschließlich
Verstärkern) installieren. Keine Quellen von offenen Flammen auf dem Produkt platzieren.
9. Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Ein Schukostecker verfügt
über zwei Steckerzinken sowie Schutzleiter. Bei dieser Steckerausführung dienen die
Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt,
einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen.
10. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere
im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
11. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte
verwenden.
12. NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät
verkauften Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein
Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen/Geräte-Einheit
vorsichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu verhüten.
13. Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel
HERAUSZIEHEN.
14. ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchführen lassen. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche
Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper
hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten
Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
16. Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu betätigen sein.
17. Der Luftschall des Geräts überschreitet 70 dB (A) nicht.
18. Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit Schutzleiter in
eine Netzsteckdose mit Schutzleiter eingesteckt werden.
19. Dieses Gerät darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um das Risiko von
Bränden oder Stromschlägen zu verringern.
20. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen
und/oder zum Produktausfall kommen.
21. Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs betrieben
werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, die ein
Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb dieses Geräts auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch
wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.

IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. PRESTE ATENÇÃO a todas as instruções.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para
ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores,
bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive ampli-
ficadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.
9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de
aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a
outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de
aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança.
Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir
a tomada obsoleta.
10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especial-
mente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas
saem do aparelho.
11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa espe-
cificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para
evitar danos com a queda do mesmo.
13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou
quando não seja utilizado por longo período.
14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção
qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho
tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimen-
tação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no
aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando
normalmente ou tenha sofrido queda.
15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de
líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto
para operação.
17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica
com ligação à terra.
19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva
ou umidade.
20. Não tente alterar este produto. Isso poderá resultar em lesão pessoal e/ou falha do
produto.
21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
Este símbolo indica que existe nesta unidade tensão perigosa que
apresenta risco de choque elétrico.
Este símbolo indica que existem instruções operação e manutenção
importantes na literatura que acompanha esta unidade.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces consignes.
2. CONSERVER ces consignes.
3. OBSERVER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les consignes.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour
permettre une ventilation adéquate et effectuer l'installation en respectant les instructions
du fabricant.
8. NE PAS installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'une flamme nue, un
radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs)
produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.
9. NE PAS détériorer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche
polarisée comporte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de terre
comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou
la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à
la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
10. PROTÉGER le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne
le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie
de l'appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou
une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot
est utilisé, déplacer l'ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne
pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l'appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant
longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires
si l'appareil est endommagé d'une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise
d'alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil,
exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche pas normale-
ment ou que l'on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser
des objets contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
17. Le bruit aérien de l'appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
18. L'appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée
d'une protection par mise à la terre.
19. Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l'humidité.
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la
défaillance du produit.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans
l'appareil constituant un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil con-
tient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
2. СОХРАНИТЕ эти инструкции.
3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
5. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
6. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
7. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные
для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями
изготовителя.
8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого
пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители),
выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени.
9. НЕ пренебрегайте защитными свойствами поляризованной или заземляющей вилки.
Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта, из которых один шире другого.
Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь.
Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если
вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены
розетки устаревшей конструкции.
10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат,
особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые
предусмотрены изготовителем.
12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или
столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к
прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете
тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.
13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется
длительное время.
14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу.
Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при
повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или
на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или
сырости, не функционирует нормально или если он падал.
15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды
с жидкостью, например, вазы.
16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с
защитным соединением для заземления.
19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не
допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги.
20. Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или)
выходу изделия из строя.
21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.
Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное
напряжение, создающее риск электрического удара.
Этот знак показывает, что в сопроводительной документации
к прибору есть важные указания по его эксплуатации и
обслуживанию.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGETE queste istruzioni.
2. CONSERVATELE.
3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
4. SEGUITE tutte le istruzioni.
5. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua.
6. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti
per un'adeguata ventilazione e installate l'apparecchio seguendo le istruzioni del costrut-
tore.
8. NON installate l'apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aper-
ture per l'efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano
calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.
9. NON modificate la spina polarizzata o con spinotto di protezione per non alterarne
la funzione di sicurezza. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia
dell'altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra.
La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la
spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far
eseguire le modifiche necessarie.
10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispon-
denza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall'apparecchio.
11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori
specificati dal costruttore.
12. USATE l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli
specificati dal produttore o venduti unitamente all'apparecchio stesso. Se us-
ate un carrello, fate attenzione quando lo spostate con l'apparecchio collocato
su di esso, per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.
13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, SCOLLEGATELO
dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È neces-
sario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo;
ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido
sull'apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l'apparecchio è stato esposto alla piog-
gia o all'umidità, non funziona normalmente o è caduto.
15. NON esponete l'apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate
sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
16. La spina ELETTRICA o l'accoppiatore per elettrodomestici deve restare prontamente
utilizzabile.
17. Il rumore aereo dell'apparecchio non supera i 70 dB (A).
18. L'apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica
dotata di messa a terra di protezione.
19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto
del prodotto stesso.
21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno
dell'apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l'uso e la
manutenzione nella documentazione in dotazione all'apparecchio.


1
7
8
6
5
1
2
3
4
MXW2 MXW6MXW1 MXW8
General Description
The Shure Microflex®Wireless Series (MXW) is a complete microphone solution for flexible meeting rooms and boardrooms. It features automatic RF channel
management, rechargeable encrypted (AES256) wireless microphones, and digital audio networking (Dantetm). The networked charging station charges
boundary and gooseneck microphones for tabletop applications, as well as handheld and bodypack solutions for corporate training and presentations. The
MXW Access Point mounts to a ceiling or wall for discreet communication between the wireless microphones and the digital audio network. Multiple access
points can be used for installations that require simultaneous operation of up to 40* microphones in the same area (*region dependant). Web-browser based
control software is used for remote monitoring and control from any computer connected to the network.
Component Overview
Access Point Transceiver
(MXWAPT4, MXWAPT8)
The Access Point Transceiver (4 and 8 channel
units) mounts to a wall or ceiling to manage
encrypted, wireless audio connections with
microphones. As a system hub, it transports
digital audio between the wireless microphones
and other Dante devices on the same network.
The APT includes a webserver that hosts
the MXW System control software, used for
monitoring, configuration, and remote control of
the system.
Microphone Transmitters
MXW microphones transmit an encrypted,
wireless audio signal to the access point. Four
form factors are available:
Hybrid Bodypack (MXW1)
The bodypack secures to a belt or strap for
hands-free, mobile communication. It features
a TQG input for lavalier connection and an
integrated omnidirectional microphone.
Handheld (MXW2)
The handheld enables presenters to
communicate using legendary Shure SM58,
SM86, BETA58 and VP68 microphone
cartridges.
Boundary (MXW6/C, MXW6/O)
The boundary transmitter sits on a table or desk
to transmit speech while discreetly blending into
any conference environment.
Desktop Gooseneck Base (MXW8)
The gooseneck base is compatible with 5, 10,
and 15” Microflex gooseneck microphones.
The MXW1, MXW6, and MXW8 microphones include
a headphone output for monitoring audio, such as a
translation channel.
Networked Charging Station
(MXWNCS4, MXWNCS8)
The Networked Charging Station (4 and 8 slot
varieties) is capable of simultaneous charging
up to 4 (or 8) MXW microphones. It also
Links microphones to access point channels
and networks battery statistics to the control
software.
MXW Control Software
The MXW control software offers comprehensive
remote control of key setup, monitoring and
management functions. The software is
accessible from any PC or Mac on the network,
and opens in a web-browser using Adobe®
Flash®.
Additional Resources
This Quickstart guide contains the essential information to set up a
basic, eight-channel MXW system. The following is a list of additional
resources for the MXW Series:
Full MXW Manual: The full manual provides comprehensive MXW
System information, such as detailed component descriptions,
network topologies, RF management best-practices and control
software navigation. It can be found on www.shure.com and the USB
drive supplied with the Access Point Transceiver.
Shure Support: For Troubleshooting assistance or consultation
on complex installations, contact Shure to speak with a support
representative. In the Americas region, call the Systems Support
group at 847-600-8541. For users in other locations, go to www.
shure.com to find support contact for your region.
Audinate: For digital audio networking help, advanced networking
guidelines, and Dantetm software troubleshooting, visit Audinate's
website at www.audinate.com.
Audio Network Interface
(MXWANI4, MXWANI8)
The Audio Network Interface (4 and 8 channel)
is a Dante network device that provides analog
audio input and outputs for the MXW system.
It has a 4-port Gigabit Ethernet switch that
enables the connection of an MXW access
point, a computer and up to two MXW networked
charging stations.
lockout
power
ethernet
networkaudio
pushto solo | hold to mute
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
-9
-12
-18
-24
0
aux
mic
adjust
line
sig/clip
mute
INPUT
A
sig/clip
mute
OUTPUT
HEADPHONE
Audio Network Interface
MICROFLEX WIRELESS
B12345678
line
aux

2
Connect the Components
②
①
②
③
④
①
7
8
6
5
1
2
3
4
7
8
6
5
1
2
3
4
7
8
6
5
1
2
3
4
③
Class 0 PoE
1. Connect MXW components
Use shielded Ethernet cables to connect MXW components together.
Use the 4-port switch on the Audio Network Interface (ANI) or connect all
components to a separate gigabit switch.
ANI Network Port To Component
① Port 1 (PoE) Access Point Transceiver (APT)
② Port 2 Networked Charging Station (NCS)
③ Port 3 (Optional) Additional NCS
④ Port 4 Computer
Note: In default settings, MXW devices are set to Automatic (DHCP)
mode to automatically configure to compatible IP settings. In the absence
of a DHCP server, the devices will use a Link Local (169.254.x.x) address
format.
2. Connect ANI analog outputs
Use shielded audio cables to connect the outputs of the ANI to a mixer,
DSP, or teleconferencing device. (Reference the Hardware kit supplied with
the ANI to properly wire the cables to the block connectors.)
Included Accessories
Component Accessory
APT
Shure USB Flash Drive (contains Shure Web Device
Discovery application, Shure Firmware Update Manager
application and user guides)
Mounting Plate
Paintable Cover
ANI
Hardware Kit (rackmount screws, cable connector
assemblies)
IEC Power Cable
NCS DC Power Adapter
Additional Equipment
Audio cables
Use shielded audio cables for connecting the ANI to a mixer, DSP, or
teleconferencing device.
Ethernet cables
Use shielded Cat5e (or higher) cables to network MXW components.
Computer
Use a PC or Mac to access the MXW System interface from a web-browser.
Equipment Inventory

3
Power
Provide power and turn on components.
The LEDs illuminate on each component when power is on.
Component Power Source
① ANI Connect the IEC cable to an AC power supply and turn
on the power switch.
② APT Connect to Port 1 of the ANI for Power over Ethernet
(PoE). There is no power switch.
③ NCS Connect the PS45 to an AC power supply and turn on
the power switch.
④ Transmitters Charge the transmitters to full before use.
②
①
②
③
④
①
7
8
6
5
1
2
3
4
7
8
6
5
1
2
3
4
7
8
6
5
1
2
3
4
③
Class 0 PoE
1. Install the Shure Web Device Discovery application.
Download the Shure Web Device Discovery Application from www.shure.com
or from the USB stick supplied with the MXW Access Point Transceiver. (The
required Bonjour device discovery tool is bundled with the application and will
install automatically.)
2. Ensure the computer is on the MXW network.
The computer accesses the control software from an embedded web server
on the device. All networked devices must be connected to the same network
(set to the same subnet).
3. Turn off WiFi
Turn off the PC's WiFi to force the wired network interface.
4. Launch the Shure Web Device Discovery application.
Open the application to view all Shure devices on the network that feature an
embedded server for control software (MXWAPT, MXWANI and SCM820).
Use the Identify button to flash a device's LEDs for easy identification.
5. Open the MXW Control Software
Double-click on any Access Point Transceiver to open the MXW System
control software. Double click on an Audio Network Interface to open that
device's software interface. The application can open the Control Software by
IP address or DNS name (selectable from the Preferences drop-down).
6. Enter Default Password
Enter the default password 'admin' to access the control software.
7. Bookmark the Webpage (recommended)
Bookmark the IP address of the device when it is set to a Static IP address.
Bookmark the device's DNS name when the IP mode is set to Automatic
(DHCP).
Accessing the MXW Control Software
The MXW system uses a device-hosted control software that enables comprehensive remote control of key setup, monitoring and management functions.
The software is accessible from any PC or Mac on the network, and opens in a web-browser using Adobe®Flash®.
There are two different control interfaces for the MXW system:
• MXW System control software: Accessed from the Access Point Transceiver and used for managing the MXW system.
• Audio Network Interface control software: Accessed from the Audio Network Interface and used for managing that device only.
Follow these steps for accessing MXW control software:
④
③
②
MXWANI8 mxwani8-ffeee5.local 192.168.200.22 Dante
Dante
ROOM 5
MXWAPT8 mxwapt8-ffaaa2.local 192.168.200.23
CONFERENCE
④
①
⑦
⑥
admin
MXWANI8 mxwani8-ffeee5.local 192.168.200.22 Dante
Dante
ROOM 5
MXWAPT8 mxwapt8-ffaaa2.local 192.168.200.23
CONFERENCE
⑤
mxwani-aa1.local 192-168-200-22
ANI 1
mxwapt8-ffe761.local 192-168-200-23
APT 1
Name DNS name IP Address
Wi-Fi
lockout
power
ethernet
networkaudio
pushtosolo | hold to mute
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
-9
-12
-18
-24
0
aux
mic
adjust
line
sig/clip
mute
INPUT
A
sig/clip
mute
OUTPUT
HEADPHONE
AudioNetworkInterface
B12345678
line
aux
MICROFLEXWIRELESS
AUXIN
MASTER
lockout
power
ethernet
networkaudio
automixlink
dualmixer
LIM
A
B
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
gain
limiter
L+RSUM
gain
lowcut
hishelf
meter
pushto solo | hold to mute
1 2 3 4 5 6 7 8
A B
HEADPHONE
IntelliMix
SCM820 ®

4
1. Open a Configuration
Use the Shure Web Discovery application to view all MXW Access Point
Transceivers (APTs) on the network. Double-click on an APT to open the
software, and go to the Configuration tab.
2. Select an Access Point Transceiver (APT) for Group 1
Select an open APT from the drop-down display. This selection determines
whether the Group has four or eight channels (APT4 or APT8).
Note: Group 1 must include the APT that was used to open the control
software. Other networked (and open) APTs are then available for
additional groups.
3. Select the Network Charging Station(s)
Associate one or two Network Charging Station (NCS) to the access point.
There are two reasons for associating more than one charger:
• When using two four-channel chargers for an eight-channel access
point.
• When using gooseneck microphones. Gooseneck mics cover the front
and back slots of a charger, halving the number of slots available. For
example, two eight-channel chargers are required to fill an eight-channel
access point with gooseneck microphones.
4. Select the Audio Output Device(s)
Select one or two audio output devices (MXWANI or SCM820) to
automatically route the digital audio channels from the access point. Select
from the following devices:
• Audio Network Interface (MXWANI) four- or eight-channel variation. Two
four-channel units or one eight-channel unit can be assigned to an eight-
channel APT.
• Shure SCM820 IntelliMix®Mixer. Dante-enabled SCM820s can be
selected as the audio output for the Group. This automatically routes
the SCM820's aux input to the microphones for personal monitoring
(SCM820 aux left channel to MXW channels 1 - 4; aux right channel to
MXW channels 5 - 8).
Note: Device associations and microphone Link data are persistently stored
in the device. If the MXW system is shut off and then restarted without a
computer, the devices will remain associated to the access point.
Associating Components to a Group
The following instructions are for forming an MXW Group. If a device is not available from drop-down window, make sure it is "open" and on the network.
Tip: Use the ID button to identify a device. This sends a signal to the device to flash its LEDs for easy identification.
MXWANI8 mxwani8-ffeee5.local 192.168.200.22 Dante
Dante
ROOM 5
MXWAPT8 mxwapt8-ffaaa2.local 192.168.200.23
CONFERENCE
①
②③
7
8
6
5
1
2
3
4
④
lockout
power
ethernet
networkaudio
pushtosolo | hold to mute
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
-9
-12
-18
-24
0
aux
mic
adjust
line
sig/clip
mute
INPUT
A
sig/clip
mute
OUTPUT
HEADPHONE
AudioNetworkInterface
B12345678
line
aux
MICROFLEXWIRELESS
AUXIN
MASTER
lockout
power
ethernet
networkaudio
automixlink
dualmixer
LIM
A
B
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
gain
limiter
L+RSUM
gain
lowcut
hishelf
meter
pushto solo | hold to mute
1 2 3 4 5 6 7 8
A B
HEADPHONE
IntelliMix
SCM820 ®
A B A B A B A B
2 3 4
5 6 7 8
12 3 41
x x x x 81234567 1234
(none) (none) (none)(none)
1) 1) 1) 1)
2 3 41
x x x x
2
34
1
5 6 7 8
xx x x 1234 85 6 7 1234xxxx (none)(none)
2) 2) 2) 2)
5 6
7 8
2 3 41
x x x x
21
x x
3 4
x x
3) 3)
5 6
7 8
2
3 4
1
4)
Channel Mapping for Devices in a Group
Audio is routed from the microphones to the analog outputs according to the Group setup in the Configuration tab. The following diagram displays channel
mapping for devices in eight- and four-channel Groups.
Networked Charging Station
An additional charging station is required when filling a Group with
gooseneck microphones
8-Channel Group 4-Channel Group
Audio Output Device
Outputs are assigned to an MXW Audio Network Interface or SCM820
Automatic Mixer
8-Channel Group
4-Channel Group

5
Linking Microphones
Use the Networked Charging Station (NCS) to Link microphones to Access Point channels. Slots in the charger are mapped to the APT according to the
Group setup from the Configuration tab. Once the Link procedure is complete, audio will route to the corresponding channel in the Group.
Linking will map any microphone placed in the charging station to the APT channels. This replaces any prior microphone Link for that channel. If a slot is
empty during the Link procedure, there will be no impact on that channel.
1. Arrange microphones in the charger.
Microphones are Linked to access point channels according to the arrangement in the charger.
Connecting the Microphone to the Charger Slot
7
8
6
5
1
2
3
4
Link
Power
7
6
5
1
2
3
For gooseneck mics
For bodypacks, handhelds and
boundary mics.
7
8
6
5
1
2
3
4
Link
Power
7
8
6
5
1
2
3
4
link
6
5
1
2
link
+
7
8
6
5
1
2
3
4
lockout
power
ethernet
networkaudio
pushto solo | hold to mute
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
-9
-12
-18
-24
0
aux
mic
adjust
line
sig/clip
mute
INPUT
A
sig/clip
mute
OUTPUT
HEADPHONE
AudioNetwork Interface
MICROFLEX WIRELESS
B12345678
line
aux
push to solo | hold to mute
sig/clip
mute
INPUT
A
sig/clip
mute
OUTPUT
B1
2345678
line
aux
6
7
8
9
10
11 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
1
2
3
4
5
5
7
8
6
5
1
2
3
4
i
i
i i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
INPUT
A
OUTPUT
B12345678
lockout
power
ethernet
network audio
push to solo | hold to mute
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
-9
-12
-18
-24
0
aux
mic
adjust
line
sig/clip
mute
sig/clip
mute
HEADPHONE
MICROFLEX WIRELESS
line
aux
Automatic Group Setup
An MXW Group can be associated without use of the control software when a network is comprised of only one Access Point Transceiver (APT), one
Networked Charging Station (NCS) and one Audio Network Interface (ANI). For best results, perform a factory default on the devices to clear any previous
Group associations.
1. Connect one APT, one NCS and one ANI to the network. The network must only contain one of each device.
2. Perform a factory reset on the devices (see the Factory Default section).
3. On the front panel of the ANI, press both input level selection buttons at the same time and hold for five seconds. The Channel Select LEDs will illuminate
green and the audio meter will flash to indicate that the association is successful.

6
3. Remove Mics and Test the Audio
Test the audio for each microphone and adjust mic gain if necessary from
the Monitor tab of the control software. The gain should be set at a level
where the audio is registering (green/yellow) on the signal indicator but not
clipping (red).
Monitor Tab
Signal
indicator
Gain
adjustment
2. Link the microphones to channels.
Use the control software or the charging station to Link the microphones
to APT channels. If desired, this feature can be disabled on the charging
station so that Linking can only be performed from the control software:
• Control Software: From the Configuration page, press the Link button
for each charger in the Group.
• Charging Station: Press and hold the Link button for 6 seconds. The
LEDs flash during the process and turn solid green once the Link is
successful.
7
8
6
5
link
Mount the Access Point Transceiver (APT)
The APT radiates RF in a cardioid pattern that is strongest from the face of
the device. Aim the APT face towards the intended coverage areas. Do not
block the line-of-sight and keep away from large metal objects.
Important: Always perform a "walk around" test to verify coverage before
using a wireless system during a speech or performance. Experiment
with antenna placement to find the optimum location. If necessary, mark
"trouble spots" and ask presenters or performers to avoid those areas.
Aim toward microphone area
APT Face

7
Troubleshooting
The following table offers typical solutions when troubleshooting the Microflex Wireless System. For more information on each topic, reference the full MXW
User Guide found on www.shure.com and bundled with the USB Flash Drive.
Audio
Problem Indicator Solution
No/ Distorted
audio
Network Audio
LED on the Audio
Network Interface
or SCM820
Green
• Check cables
• Check that transmitters are on and channels are un-muted
• Check that the input meters are OK on the Monitor tab of the MXW control software. Attenuate
if the channel is clipping.
• Check the output meters on the Audio Network Interface (ANI) front panel and in the ANI
control software. Use headphones to listen to the audio from the ANI. Attenuate if the channel
is clipping.
• Check that the output level of the ANI matches the input of the connecting equipment.
• Verify APT is not performing a spectrum scan.
Flashing
Green
• Ensure all devices are on and have a stable network connection
• Use Dante Controller software (DC) to verify channel subscriptions
Red • Check master clock in DC (an MXWAPT must be master clock)
Off
• Place the device in a Group to automatically route the audio
• Ensure the subnet of the Access Point Transceiver's network audio settings match the subnet
of the Audio Network Interface
RF Interference
is causing audio
drop-outs
Audio is intermittent • Perform a Spectrum Scan to monitor RF interference
• Decrease channel count to verify if system is overloading the RF spectrum
System Setup and MXW Groups
Problem Indicator Solution
Can't associate
component to a
Group
Device drop-down not displaying
the desired component in the
Group row on the Configuration
tab
• Check that devices are powered and connected to the same network and subnet)
• Open the Utility tab of the MXW Control Software and un-check the Configuration Filter to
display all MXW devices on the network. If the device shows up as "OTHER", then it is part of
another Configuration.
• Un-associate the component by selecting 'none' from the Group row in the other Configuration.
• Perform a factory reset on the device to clear any association.
Network
Problem Indicator Solution
Can't Connect
to the Control
Software from a
PC
Device not appearing in Shure
Web Device Discovery application
• Ensure the devices are powered
• Ensure PC and equipment are on the same network and set to the same subnet
• Turn off other network interfaces not used to connect to the device (including WiFi)
• Check that DHCP server is functioning (if applicable)
• Ensure Bonjour is running on the PC
• If connected via Port 4 of the Audio Network Interface (ANI), ensure it is set to Switched Mode.
Control Software
is taking a long
time to load
Web browser cannot connect to
the control interface
• Download latest version of Adobe®Flash®
• Ensure PC and device are on the same network and subnet
• Check that Windows firewall settings are not blocking Shure software
• Set the router to not send default gateway as a part of DHCP
• Set the Shure Web Device Discovery application to open by IP address
• Manually set the computer to a static IP address on the same network as the device
Control Software
is performing
poorly
Indicators are moving slowly or
not displaying in real time.
• Reduce the number of windows or tabs that are open to the same Configuration
• See Network section for properly setting up the network
Additional Resources
For additional Troubleshooting assistance or further information on complex installations, contact Shure to speak with a support representative. In the
Americas region, call Systems Support group at 847-600-8541. For users in other locations, go to www.shure.com to find support contact for your region.
For digital audio networking help, advanced networking guidelines and Dante software troubleshooting, visit Audinate's website at www.audinate.com.

8
Factory Reset
If a device isn't appearing on the network after trying troubleshooting methods, perform a reset on the specific hardware to return the device to default
settings. Factory default settings are designed for automatic compatibility with other Shure networked devices.
Note: A factory reset will clear any MXW Group and Link associations. The password to access the software will reset to admin.
7
8
6
5
1
2
3
4
Link
Power
7
8
6
5
1
2
3
4
link
6
5
1
2
link
+
7
8
6
5
1
2
3
4
lockout
power
ethernet
networkaudio
pushto solo | hold to mute
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
-9
-12
-18
-24
0
aux
mic
adjust
line
sig/clip
mute
INPUT
A
sig/clip
mute
OUTPUT
HEADPHONE
AudioNetwork Interface
MICROFLEX WIRELESS
B12345678
line
aux
push to solo | hold to mute
sig/clip
mute
INPUT
A
sig/clip
mute
OUTPUT
B12345678
line
aux
6
7
8
9
10
11 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
1
2
3
4
5
5
7
8
6
5
1
2
3
4
i
i
i i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
INPUT
A
OUTPUT
B12345678
lockout
power
ethernet
network audio
push to solo | hold to mute
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
-9
-12
-18
-24
0
aux
mic
adjust
line
sig/clip
mute
sig/clip
mute
HEADPHONE
MICROFLEX WIRELESS
line
aux
From the Control Software
1. Open the Utility Tab of the MXW control software.
2. Select the desired devices by clicking on the checkbox on the right column.
3. Click the Factory Reset button at the top of the page to return each selected device to factory default settings.
From the Hardware
Access Point Transceiver
Press and hold the recessed reset button for 10 seconds. The network audio status LED will briefly
turn off to indicate the unit is rebooting.
CAUTION: A factory reset deletes all Group associations and microphone Links saved in the
device.
Audio Network Interface
Press and hold the reset button for 10 seconds. The front panel LEDs will flash to indicate the unit is
rebooting.
Networked Charging Station
1. Turn off the power switch.
2. Press and hold the Link button.
3. While holding the Link button, turn on the power switch.
4. Continue to hold the Link button for 12 seconds until the LED illuminates amber.

9
WARNING
LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE
PERMANENT HEARING DAMAGE. USE AS LOW A VOLUME AS
POSSIBLE. Over exposure to excessive sound levels can damage your
ears resulting in permanent noise-induced hearing loss (NIHL). Please
use the following guidelines established by the Occupational Safety Health
Administration (OSHA) on maximum time exposure to sound pressure levels
before hearing damage occurs.
90 dB SPLat 8
hours
95 dB SPLat 4
hours
100 dB SPLat 2
hours
105 dB SPLat
1 hour
110 dB SPLat
½ hour
115 dB SPLat
15 minutes
120 dB SPLAvoid or damage may
occur
WARNING
• Battery packs may explode or release toxic materials. Risk of fire or burns.
Do not open, crush, modify, disassemble, heat above 140°F (60°C), or
incinerate
• Follow instructions from manufacturer
• Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your physician or local
poison control center
• Do not short circuit; may cause burns or catch fire
• Do not charge or use battery packs with other than specified Shure
products
• Dispose of battery packs properly. Check with local vendor for proper
disposal of used battery packs
• Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or the like
WARNING: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Operate only
with Shure compatible batteries.
Note: Use only with the included power supply or a Shure-approved
equivalent.
The possible results of incorrect use are marked by one of the two
symbols—"WARNING" and "CAUTION"—depending on the imminence of
the danger and the severity of the damage.
WARNING: Ignoring these warnings may cause severe injury or
death as a result of incorrect operation.
CAUTION: Ignoring these cautions may cause moderate injury or
property damage as a result of incorrect operation.
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
• Never disassemble or modify the device, as failures may result.
• Do not subject to extreme force and do not pull on the cable or failures
may result.
• Keep the product dry and avoid exposure to extreme temperatures and
humidity.
WARNING
• If water or other foreign objects enter the inside of the device, fire or
electric shock may result.
• Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal
injury and/or product failure.
This device is able to produce sound volume higher than 85 dB SPL. Please
check your maximum allowed continuous noise exposure level based on
your national employment protection requirements.

Safety Information
MXW1
Bodypack Microphone Transmitters:
These transmitters have been tested and found to comply with international
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment is in direct contact with the body of the user under normal
operating conditions. These transmitters must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
MXW2, MXW6, MXW8, MXWAPT4, MXWAPT8
Handheld Microphone Transmitters, Tabletop Boundary Microphone
Transmitters, Tabletop Gooseneck Microphone Transmitters, Wireless
Access Point Transmitters:
These mobile transmitters are intended for use at distances greater than 20
centimeters from the human body. These mobile transmitters are exempt
from the testing requirements of international radiation exposure standards
due to their proximity to the body of the user in their intended use case and
their low power output. These mobile transmitters shall be placed or installed
at least 20 cm from any person and must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Important Product Information
The equipment is intended to be used in professional audio applications.
EMC conformance testing is based on the use of supplied and
recommended cable types. The use of other cable types may degrade EMC
performance.
Changes or modifications not expressly approved by Shure Incorporated
could void your authority to operate this equipment.
Please follow your regional recycling scheme for batteries, packaging, and
electronic waste.
Note: This device is not intended to be connected directly to a public
internet network.
Information to the user
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Certifications
This device complies with FCC Part 15.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation of this device is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Conforms to electrical safety requirements based on IEC 60065.
This product meets the Essential Requirements of all relevant
European directives and is eligible for CE marking.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure
Incorporated or any of its European representatives. For contact
information please visit www.shure.com
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.
com/europe/compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Email: [email protected]
MXWNCS4, MXWNCS8
Authorized under the FCC verification provision per Part 15b.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet
appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Note: See the label located on the bottom side of the charger
enclosure for the FCC marking, the CE marking, the C-Tick marking,
and the electrical ratings.
MXW1, MXW2, MXW6, MXW8, MXWAPT4, MXWAPT8
Certified under FCC Part 15.
FCC: DD4MXW1, DD4MXW2, DD4MXW6, DD4MXW8,
DD4MXWAPT4, DD4MXWAPT8.
Meets applicable requirements of RSS-213.
IC: 616A-MXW1, 616A-MXW2, 616A-MXW6, 616A-MXW8,
616A-MXWAPT4, 616A-MXWAPT8.
Trademarks
Audinate®, the Audinate logo and Dante are trademarks of Audinate
Pty Ltd.

11
7
8
6
5
1
2
3
4
MXW2 MXW6MXW1 MXW8
Descripción general
La serie inalámbrica Microflex®(MXW) de Shure es una solución completa para salas de reuniones y salas de juntas directivas flexibles. Dispone de administración automática
de canales de RF, micrófonos inalámbricos cifrados recargables (AES256), y conexión en red de audio digital (Dantetm). La estación de carga en red carga los micrófonos de
frontera y cuello de ganso para aplicaciones de sobremesa, y también soluciones de unidades portátiles y de cuerpo para capacitación y presentaciones corporativas. El punto de
acceso MXW se instala en un cielo raso o pared proporcionando comunicación discreta entre los micrófonos inalámbricos y la red de audio digital. Se pueden utilizar varios puntos
de acceso en instalaciones donde es necesario usar simultáneamente hasta 40* micrófonos en la misma zona (*dependiendo de la región). El programa de control basado en
navegador de Internet se usa para el monitoreo y control remoto desde cualquier computadora conectada a la red.
Descripción general de los componentes
Transceptor de punto de acceso
(MXWAPT4, MXWAPT8)
El transceptor de punto de acceso (unidades de 4 y
8 canales) se instala en una pared o cielo raso para
administrar conexiones de audio inalámbricas cifradas
con micrófonos. Como centro del sistema, transmite
audio digital entre los micrófonos inalámbricos y otros
dispositivos Dante en la misma red. El APT incluye un
servidor de Web que aloja el programa de control del
sistema MXW, usado para monitoreo, configuración y
control remoto del sistema.
Transmisores de micrófono
Los micrófonos MXW transmiten una señal de audio
cifrada, inalámbrica al punto de acceso. Hay cuatro
factores de forma disponibles:
Unidad de cuerpo híbrida (MXW1)
La unidad de cuerpo se asegura a un cinturón o
correa ofreciendo comunicación móvil sin usar las
manos. Tiene una entrada TQG para conexión de
corbata y un micrófono omnidireccional integrado.
Unidad de mano (MXW2)
La unidad de mano permite que los presentadores
se comuniquen usando los legendarios cartuchos
de micrófono SM58, SM86, BETA58 y VP68 de
Shure.
Límite (MXW6/C, MXW6/O)
El transmisor de límite se pone en una mesa o
escritorio para transmitir la voz mientras que se
combina discretamente en cualquier entorno de
conferencias.
Base de cuello de ganso para escritorio
(MXW8)
La base de cuello de ganso es compatible con los
micrófonos con cuello de ganso Microflex de 5, 10 y
15 pulgadas.
Los micrófonos MXW1, MXW6 y MXW8 incluyen una
salida de auriculares para monitoreo de audio, tal como
un canal de traducción.
Estación de carga en red
(MXWNCS4, MXWNCS8)
La estación de carga en red (variedades de 4 y 8
ranuras) puede cargar simultáneamente hasta 4 (u
8) micrófonos MXW. También enlaza micrófonos a
canales de puntos de acceso y conecta las estadísticas
de la batería al programa de control.
Programa de control MXW
El programa de control del MXW ofrece control remoto
amplio de funciones importantes de configuración,
monitoreo y administración. Se puede acceder al
programa desde cualquier computadora o Mac en la
red, y se abre en un navegador de Internet usando
Adobe.®Flash®.
Recursos adicionales
Esta guía de inicio rápido contiene información esencial para configurar un
sistema MXW básico de ocho canales. A continuación se da una lista de
recursos adicionales para la serie MXW:
Manual MXW completo: El manual completo proporciona
información amplia del sistema MXW, como descripciones detalladas
de los componentes, topologías de redes, prácticas recomendadas
de gestión de RF y navegación del software de control. Se puede
encontrar en www.shure.com y en la unidad USB suministrada con el
transceptor de punto de acceso.
Asistencia al cliente de Shure: Para recibir asistencia sobre
localización de averías o asesoría sobre instalaciones complejas,
comuníquese con Shure para hablar con un representante de
asistencia al cliente. En el continente americano, llame al grupo de
apoyo de sistemas al 847-600.8541. Para usuarios en otros lugares,
visite www.shure.com para buscar el contacto de asistencia para su
región.
Audinate: Para recibir asistencia sobre conexión en red de audio
digital, pautas para conexión en red avanzada y localización de averías
del software Dantetm visite el sitio Web de Audinate en www.audinate.
com.
Interfaz de red de audio
(MXWANI4, MXWANI8)
La interfaz de red de audio (4 y 8 canales) es un
dispositivo de red Dante que proporciona entrada
y salidas de audio analógico para el sistema MXW.
Tiene un conmutador Ethernet Gigabit de 4 puertos
que permite conectar un punto de acceso MXW, una
computadora y hasta dos estaciones de carga en red
MXW.
lockout
power
ethernet
networkaudio
pushto solo | hold to mute
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
-9
-12
-18
-24
0
aux
mic
adjust
line
sig/clip
mute
INPUT
A
sig/clip
mute
OUTPUT
HEADPHONE
Audio Network Interface
MICROFLEX WIRELESS
B12345678
line
aux

12
Conexión de los componentes
②
①
②
③
④
①
7
8
6
5
1
2
3
4
7
8
6
5
1
2
3
4
7
8
6
5
1
2
3
4
③
Class 0 PoE
1. Conexión de los componentes del MXW
Use cables Ethernet blindados para conectar los componentes del MXW. Use el
conmutador de 4 puertos en la interfaz de red de audio (ANI) o conecte todos los
componentes a un conmutador Gigabit separado.
Puerto de red ANI Al componente
① Puerto 1 (PoE) Transceptor de punto de acceso (APT)
② Puerto 2 Estación de carga en red (NCS)
③ Puerto 3 (Opcional) NCS adicional
④ Puerto 4 Computadora
Nota: En la configuración predeterminada, los dispositivos MXW están fijados en
el modo automático (DHCP) para configurarse automáticamente a parámetros IP
compatibles. En ausencia de un servidor DHCP, los dispositivos usarán un formato
de dirección de enlace local (169.254.x.x).
Accesorios incluidos
Componente Accesorio
APT
Unidad flash USB de Shure (contiene el programa Web Device
Discovery de Shure, el programa Firmware Update Manager de Shure y
las guías del usuario)
Placa de montaje
Tapa para pintar
ANI
Juego de tornillería (tornillos para montaje en rack, conjuntos de
conectores de cables)
Cable de alimentación IEC
NCS Adaptador de alimentación de CC
Equipo adicional
Cables de audio
Use cables de audio blindados para conectar la ANI a una mezcladora, DSP o
dispositivo de teleconferencias.
Cables Ethernet
Use cables Cat5e blindados (o superior) para conectar los componentes en red.
Computadora
Use una PC o MAC para acceder a la interfaz del sistema MXW desde un
navegador de Internet.
Inventario de equipos
2. Conexión de las salidas analógicas de la ANI
Use cables de audio blindados para conectar las salidas de la ANI a una
mezcladora, DSP o dispositivo de teleconferencias. (Haga referencia al juego
de tornillería suministrado con la ANI para conectar correctamente los cables a
los bloques de conexión.)

13
Alimentación
Conecte el suministro eléctrico y encienda los componentes.
Los LED se iluminan en cada componente cuando la alimentación está conectada.
Componente Fuente de alimentación
① ANI Conecte el cable IEC a un suministro de CA y encienda el interruptor
de alimentación.
② APT Conecte al puerto 1 de la ANI para alimentación por Ethernet (PoE).
No hay interruptor de encendido.
③ NCS Conecte el PS45 a un suministro de CA y encienda el interruptor de
encendido.
④ Transmisores Cargue bien los transmisores antes de usarlos.
②
①
②
③
④
①
7
8
6
5
1
2
3
4
7
8
6
5
1
2
3
4
7
8
6
5
1
2
3
4
③
Class 0 PoE
1. Instale la aplicación Web Device Discovery de Shure.
Descargue la aplicación Web Device Discovery de Shure desde www.shure.com
o de la memoria USB entregada con el transceptor de punto de acceso MXW. (La
herramienta de descubrimiento de dispositivo Bonjour requerida viene integrada
en la aplicación y se instalará automáticamente.)
2. Asegure que la computadora esté en la red MXW.
La computadora accede el programa de control desde un servidor de Web
incorporado en el dispositivo. Todos los dispositivos conectados en red deben
conectarse a la misma red (fijados en la misma subred).
3. Desactive la señal WiFi
Desactive la señal WiFi de la computadora para forzar la interfaz de red de
alambrado directo.
4. Ejecute la aplicación Web Device Discovery de Shure.
Abra la aplicación para ver todos los dispositivos Shure en la red que contienen
un servidor incorporado para el programa de control (MXWAPT, MXWANI y
SCM820). Use el botón Identificar para que los LED del dispositivo destellen para
facilitar la identificación.
5. Abra al programa de control MXW
Haga doble clic en cualquier transceptor de punto de acceso par abrir el programa
de control del sistema MXW. Haga doble clic en una interfaz de red de audio
para abrir la interfaz de software de ese dispositivo. La aplicación puede abrir el
programa de control según dirección IP o nombre DNS (que se puede seleccionar
en la lista desplegable de Preferencias).
6. Introduzca la contraseña predeterminada
Introduzca la contraseña predeterminada 'admin' para acceder al programa de
control.
7. Agregue un marcador a la página Web (recomendado)
Agregue un marcador a la dirección IP del dispositivo si tiene una dirección IP
estática. Agregue un marcador al nombre DNS del dispositivo si el modo IP es
Automático (DHCP).
Acceso al programa de control MXW
El sistema MXW utiliza un programa de control alojado en dispositivo que ofrece control remoto completo de funciones importantes de configuración, monitoreo y administración.
Se puede acceder al programa desde cualquier computadora o Mac en la red, y se abre en un navegador de Internet usando Adobe.®Flash®.
Hay dos interfaces de control diferentes para el sistema MXW:
• Programa de control del sistema MXW: Se accede desde el transceptor de punto de acceso y se utiliza para administrar el sistema MXW.
• Programa de control de la interfaz de red de audio: Se accede desde la interfaz de red de audio y se utiliza para administrar sólo ese dispositivo.
Siga estos pasos para acceder al programa de control MXW:
④
③
②
MXWANI8 mxwani8-ffeee5.local 192.168.200.22 Dante
Dante
ROOM 5
MXWAPT8 mxwapt8-ffaaa2.local 192.168.200.23
CONFERENCE
④
①
⑦
⑥
admin
MXWANI8 mxwani8-ffeee5.local 192.168.200.22 Dante
Dante
ROOM 5
MXWAPT8 mxwapt8-ffaaa2.local 192.168.200.23
CONFERENCE
⑤
mxwani-aa1.local 192-168-200-22
ANI 1
mxwapt8-ffe761.local 192-168-200-23
APT 1
Name DNS name IP Address
Wi-Fi
lockout
power
ethernet
networkaudio
pushtosolo | hold to mute
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
-9
-12
-18
-24
0
aux
mic
adjust
line
sig/clip
mute
INPUT
A
sig/clip
mute
OUTPUT
HEADPHONE
AudioNetworkInterface
B12345678
line
aux
MICROFLEXWIRELESS
AUXIN
MASTER
lockout
power
ethernet
networkaudio
automixlink
dualmixer
LIM
A
B
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
gain
limiter
L+RSUM
gain
lowcut
hishelf
meter
pushto solo | hold to mute
1 2 3 4 5 6 7 8
A B
HEADPHONE
IntelliMix
SCM820 ®

14
1. Abra una configuración
Use el programa Web Discovery de Shure para ver todos los transceptores de
punto de acceso MXW (APT) en la red. Haga doble clic en un APT para abrir el
programa y acceda a la ficha Configuración.
2. Seleccione un transceptor de punto de acceso (APT) para el
Grupo 1
Seleccione un APT abierto en la ventana desplegable. Esta selección determina
si el grupo tiene cuatro u ocho canales (APT4 o APT8).
Nota: El Grupo 1 deberá incluir el APT empleado para abrir el programa de control.
Otros APT conectados a la red (y abiertos) estarán disponibles para grupos
adicionales.
3. Seleccione las estaciones de carga en red
Asocie una o dos estaciones de carga en red (NCS) al punto de acceso. Hay dos
razones para asociar más de un cargador:
• Cuando se utilizan dos cargadores de cuatro canales para un punto de
acceso de ocho canales.
• Cuando se utilizan micrófonos con cuello de ganso. Los micrófonos
con cuellos de ganso ocupan las ranuras delantera y trasera de un
cargador, reduciendo el número de ranuras disponibles a la mitad. Por
ejemplo, se requiere dos cargadores de ocho canales para llenar un
punto de acceso de ocho canales con micrófonos con cuello de ganso.
4. Seleccione los dispositivos de salida de audio
Seleccione uno o dos dispositivos de salida de audio (MXWANI o SCM820)
para encaminar automáticamente los canales de audio digital desde el punto de
acceso. Seleccione de entre los dispositivos indicados a continuación:
• Variante de cuatro u ocho canales de interfaz de red de audio
(MXWANI). Se puede asignar dos unidades de cuatro canales o una de
ocho canales a un APT de ocho canales.
• Consola mezcladora SCM820 IntelliMix®de Shure. Las SCM820
compatibles con Dante pueden seleccionarse como la salida de audio
para el grupo. Esto encamina automáticamente la entrada auxiliar de
la SCM820 a los micrófonos para monitoreo personal (canal izquierdo
auxiliar de la SCM820 a los canales 1 - 4 MXW; canal derecho auxiliar a
los canales 5 - 8 MXW).
Nota: Las asociaciones de dispositivo y los datos del enlace del micrófono se
almacenan permanentemente en el dispositivo. Si apaga y vuelve a encender el
sistema MXW sin una computadora, los dispositivos mantendrán la asociación al punto
de acceso.
Asociación de componentes a un grupo
Las siguientes instrucciones sirven para formar un grupo MXW. Si un dispositivo no se encuentra en la ventana desplegable, compruebe que esté "activo" y en la red.
Sugerencia: Use el botón ID para identificar un dispositivo. Esto envía una señal al dispositivo para que destellen los LED y faciliten su identificación.
MXWANI8 mxwani8-ffeee5.local 192.168.200.22 Dante
Dante
ROOM 5
MXWAPT8 mxwapt8-ffaaa2.local 192.168.200.23
CONFERENCE
①
②③
7
8
6
5
1
2
3
4
④
lockout
power
ethernet
networkaudio
pushtosolo | hold to mute
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
-9
-12
-18
-24
0
aux
mic
adjust
line
sig/clip
mute
INPUT
A
sig/clip
mute
OUTPUT
HEADPHONE
AudioNetworkInterface
B12345678
line
aux
MICROFLEXWIRELESS
AUXIN
MASTER
lockout
power
ethernet
networkaudio
automixlink
dualmixer
LIM
A
B
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
gain
limiter
L+RSUM
gain
lowcut
hishelf
meter
pushto solo | hold to mute
1 2 3 4 5 6 7 8
A B
HEADPHONE
IntelliMix
SCM820 ®
A B A B A B A B
2 3 4
5 6 7 8
12 3 41
x x x x 81234567 1234
(none) (none) (none)(none)
1) 1) 1) 1)
2 3 41
x x x x
2
34
1
5 6 7 8
xx x x 1234 85 6 7 1234xxxx (none)(none)
2) 2) 2) 2)
5 6
7 8
2 3 41
x x x x
21
x x
3 4
x x
3) 3)
5 6
7 8
2
3 4
1
4)
Distribución de canales para dispositivos en un grupo
La señal de audio se encamina de los micrófonos a las salidas analógicas según la configuración de grupos establecida en la ficha Configuración. El diagrama siguiente muestra la
asignación de canales a dispositivos en grupos de ocho y de cuatro canales.
Estación de carga en red
Se necesita una estación de carga adicional cuando se llena un grupo con
micrófonos tipo cuello de cisne
Grupo de 8 canales Grupo de 4 canales
Dispositivo de salida de audio
Las salidas se asignan a una interfaz de red de audio MXW o a una consola
mezcladora automática SCM820
Grupo de 8 canales Grupo de 4 canales

15
Enlace de micrófonos
Utilice la estación de carga en red (NCS) para enlazar micrófonos con canales del punto de acceso. Las posiciones del cargador están conectadas con los APT según la
configuración de grupos establecida en la ficha Configuración. Una vez terminado el procedimiento de enlace, la señal de audio se encamina al canal correspondiente del grupo.
La función de enlace conecta los micrófonos conectados a la estación de carga con los canales de los APT. Esto sustituye a cualquier enlace previamente existente de un
micrófono con dicho canal. Si durante el enlace hay una ranura vacía, no se producirá ningún efecto en ese canal.
1. Organice los micrófonos en el cargador.
Los micrófonos se enlazan a los canales de punto de acceso según la configuración en el cargador.
Conexión del micrófono a la ranura del cargador
7
8
6
5
1
2
3
4
Link
Power
7
6
5
1
2
3
Para micrófonos con cuello de cisne
Para micrófonos de cuerpo, de mano y
de frontera.
7
8
6
5
1
2
3
4
Link
Power
7
8
6
5
1
2
3
4
link
6
5
1
2
link
+
7
8
6
5
1
2
3
4
lockout
power
ethernet
networkaudio
pushto solo | hold to mute
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
-9
-12
-18
-24
0
aux
mic
adjust
line
sig/clip
mute
INPUT
A
sig/clip
mute
OUTPUT
HEADPHONE
AudioNetwork Interface
MICROFLEX WIRELESS
B12345678
line
aux
push to solo | hold to mute
sig/clip
mute
INPUT
A
sig/clip
mute
OUTPUT
B1
2345678
line
aux
6
7
8
9
10
11 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
1
2
3
4
5
5
7
8
6
5
1
2
3
4
i
i
i i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
i
i i
i
i
i
i
INPUT
A
OUTPUT
B12345678
lockout
power
ethernet
network audio
push to solo | hold to mute
-9
-18
-24
-36
-48
-60
0
-9
-12
-18
-24
0
aux
mic
adjust
line
sig/clip
mute
sig/clip
mute
HEADPHONE
MICROFLEX WIRELESS
line
aux
Configuración de grupos automáticos
Se puede asociar un grupo de MXW sin usar el programa de control cuando una red está compuesta de sólo un transceptor de punto de acceso (APT), una estación de carga en
red (NCS) y una interfaz de red de audio (ANI). Para los mejores resultados, lleve a cabo una reposición a valores predeterminados en fábrica para eliminar las asociaciones a
grupos existentes.
1. Conecte un APT, una NCS y una ANI a la red. La red debe contener sólo uno de cada dispositivo.
2. Efectúe una reposición a valores de fábrica en los dispositivos (consulte la sección Configuración de fábrica).
3. En el panel delantero de la ANI, presione simultáneamente ambos botones de selección de nivel de entrada y manténgalos oprimidos por dos segundos. Los LED de selección
de canal se iluminarán en verde y el medidor de audio destellará para indicar que la asociación se realizó sin problemas.
Other manuals for Microflex
2
Table of contents
Languages:
Other Shure Microphone System manuals

Shure
Shure PGX Wireless System User manual

Shure
Shure BLX4R User manual

Shure
Shure FP Wireless User manual

Shure
Shure ULX Wireless System User manual

Shure
Shure MXWAPT Series Specification sheet

Shure
Shure GLX-D User manual

Shure
Shure GLXD4 User manual

Shure
Shure MXW Specification sheet

Shure
Shure ConferenceONEs User manual

Shure
Shure PGXD User manual

Shure
Shure R90 User manual

Shure
Shure QLX-D Series User manual

Shure
Shure BLX88 User manual

Shure
Shure PSM1000 User manual

Shure
Shure BLX Wireless System User manual

Shure
Shure QLXD2 User manual

Shure
Shure SVX Wireless User manual

Shure
Shure ULX-D User manual

Shure
Shure GLXD6 User manual

Shure
Shure ULXD1-V50 User manual