Sicor SG30 User manual

english
SICOR S.p.A.
Head Office and Production Centre
Viale Caproni 32 (Industrial Area) 38068 Rovereto (TN) Italy
WŚнϯϵϬϰϲϰϰϴϰϭϭϭപ&ĂdžнϯϵϬϰϲϰϰϴϰϭϬϬ
ǁǁǁƐŝĐŽƌͲƐƉĂŝƚപŝŶĨŽΛƐŝĐŽƌͲƐƉĂŝƚ
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
SG30
COD.: MUM0214 REV. 02
Copy of the original file MUM0214_REV02 Italian

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϭͲ
പSG30
INDEX
1. LETTER TO THE CUSTOMER ..............................................................................................2
2. DESCRIPTION OF THE GEARLESS MACHINE...................................................................2
2.1. DIMENSIONS/TECHNICAL SPECIFICATIONS SG30............................................................3
2.2. DIMENSIONS/TECHNICAL SPECIFICATIONS SG30F ..........................................................4
3. MACHINE IDENTIFICATION ...............................................................................................5
4. WARRANTY ........................................................................................................................6
5. GENERAL DELIVERY NOTES ...............................................................................................7
6. SAFETY PRECAUTIONS.......................................................................................................8
7. SAFETY REQUIREMENTS ...................................................................................................9
8. MOVING THE WINCH........................................................................................................11
9. NOTES FOR INSTALLATION ................................................................................................13
9.1. MECHANICAL INSTALLATION ............................................................................................13
9.1.1. CABLE INSTALLATION.........................................................................................................14
9.1.2. SECURING THE GEARLESS MACHINE .............................................................................14
9.1.3. CABLE GUARD....................................................................................................................15
9.2. ELECTRICAL INSTALLATION................................................................................................16
9.2.1. ELECTRIC MOTOR ..............................................................................................................16
9.2.2. TERMINAL BOARD WIRING DIAGRAM.............................................................................17
9.3. ENCODER ...........................................................................................................................18
ϵϯϭ^K>hdZKdZzEKZKE&/'hZd/KEͲEd/EdZ&............................19
9.3.2. ROTARY ENCODER SIN/COS INTERFACE CONFIGURATION..............................................21
9.3.3. INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE EXTENSION CABLE ON THE HEIDENHAIN
ENDAT ECN 1313 ENCODER........................................................................................................22
9.4. ELECTROMAGNETIC BRAKE ..............................................................................................24
9.4.1. EMC DIRECTIVE..................................................................................................................25
9.4.2. MANUAL BRAKE RELEASE LEVER REMOTE CONTROL KIT ..............................................26
9.4.3. MANUAL BRAKE RELEASE LEVER EXTENSION KIT............................................................28
9.5. POWER SUPPLY UNIT ........................................................................................................ 29
9.5.1. POWER SUPPLY UNIT ELECTRICAL CONNECTION DRAWINGS ........................................30
10. STARTING THE GEARLESS MACHINE FOR THE FIRST TIME............................................32
11. MAINTENANCE..................................................................................................................33
11.1. ENCODER REPLACEMENT .................................................................................................34
11.2. VENTILATION KIT ...............................................................................................................35
11.3. PULLEY DISMANTLING ...................................................................................................... 36
11.4. PULLEY ASSEMBLY .............................................................................................................37
12. EMERGENCY OPERATION..................................................................................................37
13. DISPOSAL/RECYCLING .......................................................................................................38

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϮͲ
പSG30
1. LETTER TO THE CUSTOMER
Dear Customer,
SICOR gearless machines are designed and manufactured in accordance with the Machinery
ŝƌĞĐƟǀĞϮϬϬϲϰϮϮϬϭϰϯϯhEϴϭͲϮϬEϴϭͲϱϬhE/EϭϮϭϬϬĂŶĚŝŶĨƵůůƌĞƐƉĞĐƚŽĨƚŚĞ
ƌĞŐƵůĂƟŽŶƐŝŶĨŽƌĐĞ
dŚĞLJĚŽŶŽƚƚŚĞƌĞĨŽƌĞƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂŚĂnjĂƌĚĨŽƌŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶĂŶĚŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞƉĞƌƐŽŶŶĞůŝĨƵƐĞĚ
ĂĐĐŽƌĚŝŶŐƚŽƚŚĞŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐƐƵƉƉůŝĞĚŝŶƚŚŝƐŵĂŶƵĂůĂŶĚŝĨƚŚĞƌĞůĂƟǀĞƐĂĨĞƚLJĚĞǀŝĐĞƐĂƌĞĂůǁĂLJƐ
ŬĞƉƚŝŶĂŐŽŽĚǁŽƌŬŝŶŐƐƚĂƚĞ
dŚŝƐĚŽĐƵŵĞŶƚĂƩĞƐƚƐƚŚĂƚƚŚĞƐĂĨĞƚLJĚĞǀŝĐĞƐŽŶƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞǁĞƌĞŝŶǁŽƌŬŝŶŐŽƌĚĞƌǁŚĞŶƚŚĞ
machine was delivered; that this manual has been delivered with the machine and that the
ŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶƉĞƌƐŽŶŶĞůŝƐƌĞƐƉŽŶƐŝďůĞĨŽƌĨƵůůLJĐŽŵƉůLJŝŶŐǁŝƚŚŝƚƐĐŽŶƚĞŶƚƐ
^/KZĚĞĐůŝŶĞƐĂŶLJĂŶĚĂůůƌĞƐƉŽŶƐŝďŝůŝƚLJĨŽƌĚĂŵĂŐĞĐĂƵƐĞĚďLJĂůƚĞƌĂƟŽŶƐƚŽƚĂŵƉĞƌŝŶŐǁŝƚŚ
ĂŶĚĂŶLJŽƉĞƌĂƟŽŶƐƉĞƌĨŽƌŵĞĚŽŶƚŚĞĞƋƵŝƉŵĞŶƚǁŚŝĐŚĚŽŶŽƚĐŽŵƉůLJǁŝƚŚƚŚĞĐŽŶƚĞŶƚƐŽĨƚŚĞ
ŵĂŶƵĂůǁŝƚŚŝƚƐŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐŽƌǁŝƚŚŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶƉƌŽǀŝĚĞĚŝŶŽƚŚĞƌĚŽĐƵŵĞŶƚƐ
^/KZĐŽŶŐƌĂƚƵůĂƚĞƐLJŽƵŽŶĐŚŽŽƐŝŶŐƚŚŝƐƉƌŽĚƵĐƚĂŶĚŚŽƉĞƐƚŚĂƚLJŽƵǁŝůůďĞŝŵƉƌĞƐƐĞĚďLJŝƚƐ
ĞdžĐĞůůĞŶƚƉĞƌĨŽƌŵĂŶĐĞ
^/KZ^Ɖ
2. DESCRIPTION OF THE GEARLESS MACHINE
dŚĞ^'ϯϬŝƐĂƉĞƌŵĂŶĞŶƚŵĂŐŶĞƚƐLJŶĐŚƌŽŶŽƵƐŵĂĐŚŝŶĞĚĞǀĞůŽƉĞĚĂŶĚĚĞƐŝŐŶĞĚĂƐŐĞĂƌůĞƐƐƉůĂŶƚ
for handling cable elevator systems.
Ͳ NO OTHER APPLICATION IS CONSIDERED VALID.
Ͳ OTHER APPLICATIONS WILL BE CONSIDERED VALID ONLY AFTER CONSULTATION WITH SICOR.
dŚĞ^'ϯϬŵĂLJďĞƵƐĞĚĨŽƌƐLJƐƚĞŵƐǁŝƚŚƐƵƐƉĞŶƐŝŽŶϭϭŽƌŚŝŐŚĞƌ
dŚĞďƌĂŬĞƐŽĨƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞĂƌĞĐĞƌƟĮĞĚĨŽƌƵƐĞĂƐĂƐĂĨĞƚLJƐLJƐƚĞŵĨŽƌƚŚĞƵƉǁĂƌĚŽǀĞƌͲƐƉĞĞĚŽĨ
the cabin.
dŚĞ^'ϯϬŵŽƚŽƌƌĞƋƵŝƌĞƐĂŶŝŶǀĞƌƚĞƌĂŶĚĂŶĞŶĐŽĚĞƌĨŽƌŽƉĞƌĂƟŽŶ;ƚŚĞĞŶĐŽĚĞƌŝƐƐƵƉƉůŝĞĚ
installed on the machine).

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϯͲ
പSG30
2.1. DIMENSIONS/TECHNICAL SPECIFICATIONS SG30
dŚĞƚĂďůĞƐƉƌŽǀŝĚĞƐƚĂŶĚĂƌĚĚĂƚĂŽƚŚĞƌĚĂƚĂĂŶĚĐŽŶĨŝŐƵƌĂƚŝŽŶƐĂƌĞƉŽƐƐŝďůĞ
Standard Encoder Data
dLJƉĞ ďƐŽůƵƚĞͲŶĂƚ
Model Heidenhain
ECN 1313
WŽƐƟŽŶƐǀĂůƵĞƐƌĞǀ ϮϬϰϴŝŵƉŐŝƌŽ
13 bits
ĞŐƌĞĞŽĨWƌŽƚĞĐƟŽŶ IP40
Standard Cable Length 10 [m]
ΎͿ^tŽŶǀĞŶƚŝŽŶĂůƐŝŶŐůĞǁƌĂƉ
ΎΎͿ^ĂŵƉůĞĚĂƚĂĨŽƌŵŽƌĞĚĞƚĂŝůĞĚĞǀĂůƵĂƟŽŶƐǁĞƌĞĐŽŵŵĞŶĚŽƵƌƉƌŽĚƵĐƚĐŽŶĮŐƵƌĂƚŽƌ
ƌĂŬĞ^ƉĞĐŝĮĐĂƟŽŶƐ
ƌĂŬŝŶŐdŽƌƋƵĞ 2x410 [Nm]
^ƚĂŶĚĂƌĚ^ƵƉƉůLJsŽůƚĂŐĞ 207 [V DC]
KǀĞƌĞdžĐŝƚĂƟŽŶ ͲͲ [V DC]
Power 2x82 [W]
KǀĞƌĞdžĐŝƚĂƟŽŶ ͲͲ [W]
ĞŐƌĞĞŽĨWƌŽƚĞĐƟŽŶ IP10
Ø D1 E P Max Weight /ŶĞƌƟĂ ZŽƉŝŶŐ
System
dŽƌƋƵĞ
S3 40%
DĂdž^ƚĂƟĐ
Load
Max
Power**
[mm] [mm] [mm] [kg] [kgm²] [Nm] ŬEͲŬŐ [kW]
120
125 123
190
0,15
CSW *330 ϯϰϯͲϯϱϬϬ 11,1
160 0,19
200 0,27
210 0,30
240 0,42
270 0,53
320 118 0,60
360 100 110 0,78
400 1,07

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϰͲ
പSG30
2.2. DIMENSIONS/TECHNICAL SPECIFICATIONS SG30F
dŚĞƚĂďůĞƐƉƌŽǀŝĚĞƐƚĂŶĚĂƌĚĚĂƚĂŽƚŚĞƌĚĂƚĂĂŶĚĐŽŶĮŐƵƌĂƟŽŶƐĂƌĞƉŽƐƐŝďůĞ
Standard Encoder Data
dLJƉĞ ďƐŽůƵƚĞͲŶĂƚ
Model Heidenhain
ECN 1313
WŽƐƟŽŶƐǀĂůƵĞƐƌĞǀ ϮϬϰϴŝŵƉŐŝƌŽ
13 bits
ĞŐƌĞĞŽĨWƌŽƚĞĐƟŽŶ IP40
Standard Cable Length 10 [m]
sĞŶƟůĂƟŽŶĂƚĂ
Voltage 220 [V]
Power 2x16 [W]
ΎͿ^tŽŶǀĞŶƚŝŽŶĂůƐŝŶŐůĞǁƌĂƉ
ΎΎͿ^ĂŵƉůĞĚĂƚĂĨŽƌŵŽƌĞĚĞƚĂŝůĞĚĞǀĂůƵĂƟŽŶƐǁĞƌĞĐŽŵŵĞŶĚŽƵƌƉƌŽĚƵĐƚĐŽŶĮŐƵƌĂƚŽƌ
Ø D1 E P Max Weight /ŶĞƌƟĂ ZŽƉŝŶŐ
System
dŽƌƋƵĞ
S3 40%
DĂdž^ƚĂƟĐ
Load
Max
Power**
[mm] [mm] [mm] [kg] [kgm²] [Nm] ŬEͲŬŐ [kW]
120
125 123
193
0,15
CSW *395 ϯϰϯͲϯϱϬϬ 13,9
160 0,19
200 0,27
210 0,30
240 0,42
270 0,53
320 118 0,60
360 100 110 0,78
400 1,07
ƌĂŬĞ^ƉĞĐŝĮĐĂƟŽŶƐ
ƌĂŬŝŶŐdŽƌƋƵĞ 2x410 [Nm]
^ƚĂŶĚĂƌĚ^ƵƉƉůLJsŽůƚĂŐĞ 207 [V DC]
KǀĞƌĞdžĐŝƚĂƟŽŶ ͲͲ [V DC]
Power 2x82 [W]
KǀĞƌĞdžĐŝƚĂƟŽŶ ͲͲ [W]
ĞŐƌĞĞŽĨWƌŽƚĞĐƟŽŶ IP10

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϱͲ
പSG30
3. MACHINE IDENTIFICATION
/ŶĂŶLJĐŽŵŵƵŶŝĐĂƟŽŶǁŝƚŚ^/KZŽƌŝƚƐƚĞĐŚŶŝĐĂůĂƐƐŝƐƚĂŶĐĞĐĞŶƚƌĞƐĐŽŶĐĞƌŶŝŶŐĂŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞ
ĂůǁĂLJƐŵĞŶƟŽŶƚŚĞƐĞƌŝĂůŶƵŵďĞƌŝŶĚŝĐĂƚĞĚŽŶƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞΖƐ/ƉůĂƚĞ
'ĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞĚĂƚĂƉůĂƚĞ

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϲͲ
പSG30
4. WARRANTY
• dŚĞǁĂƌƌĂŶƚLJĂƉĂƌƚĨƌŽŵŽƚŚĞƌĐŽŶƚƌĂĐƚƵĂůĂŐƌĞĞŵĞŶƚƐŝƐƌĞŐƵůĂƚĞĚďLJƚŚĞĨŽůůŽǁŝŶŐĐůĂƵƐĞƐ
මdŚĞǁĂƌƌĂŶƚLJŽŶ^/KZƉƌŽĚƵĐƚƐŝƐǀĂůŝĚĨŽƌĂƉĞƌŝŽĚŽĨdtKLJĞĂƌƐĨƌŽŵƚŚĞĚĂƚĞŽĨƚŚĞƐŚŝƉƉŝŶŐ
ĚŽĐƵŵĞŶƚƵƌŝŶŐƚŚŝƐƉĞƌŝŽĚ^/KZǁŝůůƌĞƉůĂĐĞĨƌĞĞŽĨĐŚĂƌŐĞĂŶLJĐŽŵƉŽŶĞŶƚ
recognised as faulty.
මĐŽŵƉŽŶĞŶƚĐĂŶďĞĚĞĐůĂƌĞĚĨĂƵůƚLJŽŶůLJŝĨƚŚĞĨĂƵůƚŝƐƌĞĐŽŐŶŝƐĞĚďLJ^/KZ^Ɖ
මWĂƌƚƐƵŶĚĞƌǁĂƌƌĂŶƚLJƚŽďĞƌĞƉĂŝƌĞĚŽƌƌĞƉůĂĐĞĚŵƵƐƚďĞƐĞŶƚƚŽ^/KZĐĂƌƌŝĂŐĞƉĂŝĚ
මdŚĞƵƐƚŽŵĞƌŵƵƐƚƐĞŶĚĂŶLJƌĞƋƵĞƐƚĨŽƌƚĞĐŚŶŝĐĂůĂƐƐŝƐƚĂŶĐĞƚŽ^/KZŝŶǁƌŝƟŶŐ
Labour, travel and board and lodging costs must be met by the Customer.
• dŚĞǁĂƌƌĂŶƚLJůĂƉƐĞƐĂƵƚŽŵĂƟĐĂůůLJǁŚĞŶŽŶĞŽĨƚŚĞĨŽůůŽǁŝŶŐĐŽŶĚŝƟŽŶƐĂƉƉůŝĞƐ
මdŚĞƉĂƌƚƐĨŽƌǁŚŝĐŚƐĞƌǀŝĐĞŚĂƐďĞĞŶƌĞƋƵĞƐƚĞĚŚĂǀĞďĞĞŶƚĂŵƉĞƌĞĚǁŝƚŚ
මdŚĞƚLJƉĞŽĨĂƉƉůŝĐĂƟŽŶǁĂƐƵŶĂƵƚŚŽƌŝƐĞĚŽƌŶŽƚĂŐƌĞĞĚďĞĨŽƌĞŚĂŶĚŝŶǁƌŝƟŶŐǁŝƚŚ^/KZ
මdŚĞƵƐĞŽĨƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞĚŽĞƐŶŽƚĐŽŶĨŽƌŵƚŽƚŚĞĐŚĂƌĂĐƚĞƌŝƐƟĐƐĨŽƌǁŚŝĐŚŝƚǁĂƐďƵŝůƚŽƌƚŽƚŚĞ
ŝŶĚŝĐĂƟŽŶƐŝŶƚŚĞƚĞĐŚŶŝĐĂůĐĂƚĂůŽŐƵĞŽƌŝŶƚŚŝƐhƐĞĂŶĚDĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞDĂŶƵĂů
මdŚĞŝĚĞŶƟĮĐĂƟŽŶƉůĂƚĞƐĂƌĞŵŝƐƐŝŶŐĂŶĚƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞĐĂŶŶŽƚďĞŝĚĞŶƟĮĞĚ
• dŚĞǁĂƌƌĂŶƚLJĚŽĞƐŶŽƚĐŽǀĞƌŽƉĞƌĂƟŽŶĂůƉĂƌƚƐƐƵďũĞĐƚƚŽŶŽƌŵĂůǁĞĂƌĂŶĚƚĞĂƌƐƵĐŚĂƐďƌĂŬŝŶŐ
gaskets, revolving bearings.
• dŚĞǁĂƌƌĂŶƚLJĚŽĞƐŶŽƚŝŶĐůƵĚĞŝŶĚĞŵŶŝƚLJĨŽƌƚƌĂŶƐƉŽƌƚĐŽƐƚƐŽƌŵĂĐŚŝŶĞƐƚŽƉƉĂŐĞ
• WƌŽĐĞĚƵƌĞƐĨŽƌĂĐƟŽŶƵŶĚĞƌǁĂƌƌĂŶƚLJ
මůůǁĂƌƌĂŶƚLJĐůĂŝŵƐŵƵƐƚďĞĐŽŵŵƵŶŝĐĂƚĞĚƚŽ^/KZǁŝƚŚŝŶϴĚĂLJƐŽĨƚŚĞĂŶŽŵĂůLJĂƉƉĞĂƌŝŶŐŝŶ
ǁƌŝƟŶŐŽƌďLJĨĂdž
ම^/KZǁŝůůĐŽŶĮƌŵŝŶǁƌŝƟŶŐŽƌďLJĨĂdžĂŶLJĂĐĐĞƉƚĂŶĐĞŽĨƌĞƉĂŝƌǁŽƌŬƚŽďĞƉĞƌĨŽƌŵĞĚďLJƚŚĞ
Customer under warranty or will send its own technicians.
මŶLJĨĂƵůƚLJŵĂƚĞƌŝĂůƌĞƉůĂĐĞĚďLJƚŚĞƵƐƚŽŵĞƌŵƵƐƚƌĞŵĂŝŶĂƚ^/KZΖƐĚŝƐƉŽƐŝƟŽŶĨŽƌϯϬĚĂLJƐƐŽ
ƚŚĂƚĂŶLJŶĞĐĞƐƐĂƌLJĐŚĞĐŬƐĐĂŶďĞŵĂĚĞŽƌƚŚĞƉĂƌƚƐƐŚŝƉƉĞĚƚŽ^/KZŝĨƐƉĞĐŝĮĐĂůůLJƌĞƋƵĞƐƚĞĚŝŶ
ǁƌŝƟŶŐďLJƚŚĞĐŽŵƉĂŶLJ
මďƐŽůƵƚĞůLJŶŽĐůĂŝŵƐǁŝůůďĞĂĐĐĞƉƚĞĚĨŽƌǁĂƌƌĂŶƚLJƌĞƉĂŝƌƐƚŚĂƚǁĞƌĞŶŽƚƉƌĞǀŝŽƵƐůLJĂƵƚŚŽƌŝƐĞĚŝŶ
ǁƌŝƟŶŐďLJ^/KZ
ම/ŶĂůůĐĂƐĞƐĨƵůůƉŚŽƚŽŐƌĂƉŚŝĐĚŽĐƵŵĞŶƚĂƟŽŶĐŽŶĐĞƌŶŝŶŐƌĞƉĂŝƌǁŽƌŬƉĞƌĨŽƌŵĞĚŵƵƐƚďĞ
ƉƌĞƐĞŶƚĞĚƚŚŝƐŝƐŶŽƚŽŶůLJĨŽƌĚŽĐƵŵĞŶƚĂƌLJƌĞĂƐŽŶƐďƵƚĂůƐŽƚŽĂůůŽǁ^/KZƚŽĐŽƌƌĞĐƚŽƌĨƵƌƚŚĞƌ
ŝŵƉƌŽǀĞƚŚĞƋƵĂůŝƚLJĂŶĚƌĞůŝĂďŝůŝƚLJŽĨŝƚƐŵĂĐŚŝŶĞƐ

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϳͲ
പSG30
5. GENERAL DELIVERY NOTES
'ĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞƐĐĂŶďĞƐŚŝƉƉĞĚŽŶƉĂůůĞƚƐŽƌŝŶĐƌĂƚĞƐ
/ŶĂůůĐĂƐĞƐŽŶƌĞĐĞŝƉƚŽĨƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞĐŚĞĐŬƚŚĂƚ
Ͳ ƚŚĞƉĂĐŬŝŶŐŝƐƵŶĚĂŵĂŐĞĚ
Ͳ ƚŚĞƐƵƉƉůLJĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚƐƚŽƚŚĞƐƉĞĐŝĮĐĂƟŽŶƐŽĨƚŚĞŽƌĚĞƌ;ƐĞĞǁĂLJďŝůůŽƌƉĂĐŬŝŶŐůŝƐƚͿ
Ͳ there is no visible damage to the gearless machine or its accessories
/ŶĐĂƐĞŽĨĚĂŵĂŐĞŽƌŵŝƐƐŝŶŐƉŝĞĐĞƐŝŶĨŽƌŵ^/KZŝƚƐĂŐĞŶƚŽƌƚŚĞƐŚŝƉƉŝŶŐĂŐĞŶƚŝŵŵĞĚŝĂƚĞůLJĂŶĚŝŶ
detail.
^ƉĂƌĞƉĂƌƚƐŽƌƉĂƌƚƐŽĨĞƋƵŝƉŵĞŶƚŽĨƚŚĞƐƵƉƉůLJǁŚĞŶŶĞĐĞƐƐĂƌLJĂƌĞƉĂĐŬĞĚŝŶƐĞƉĂƌĂƚĞĐŽŶƚĂŝŶĞƌƐ
'ĞĂƌůĞƐƐĐŽŵƉůĞƚĞǁŝƚŚĂĐĐĞƐƐŽƌŝĞƐ
ĂĐĐŽƌĚŝŶŐƚŽŽƌĚĞƌƐƉĞĐŝĮĐĂƟŽŶƐ
Machine data
sheet Work Order
KƉĞƌĂƟŽŶŵĂŶƵĂů ŽdžǁŝƚŚƐƉĂƌĞƉĂƌƚƐ
;ŝĨƌĞƋƵĞƐƚĞĚͿͿ

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϴͲ
പSG30
6. SAFETY PRECAUTIONS
/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶƉĞƌƐŽŶŶĞůĂƌĞƌĞƐƉŽŶƐŝďůĞĨŽƌŵĂŬŝŶŐƐƵƌĞƚŚĂƚŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶĂŶĚŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞĂƌĞĐĂƌƌŝĞĚ
ŽƵƚŝŶĂĐĐŽƌĚĂŶĐĞǁŝƚŚƚŚĞĞƐƐĞŶƟĂůĐƌŝƚĞƌŝĂĂŶĚƌĞƋƵŝƐŝƚĞƐĨŽƌŚĞĂůƚŚĂŶĚƐĂĨĞƚLJƉƌŽƚĞĐƟŽŶ
/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶĂŶĚŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞƉĞƌƐŽŶŶĞůŵƵƐƚŽďƐĞƌǀĞĂŶĚƌĞŵĂŝŶƵƉĚĂƚĞĚŝŶƌĞůĂƟŽŶƚŽĂĐĐŝĚĞŶƚ
ƉƌĞǀĞŶƟŽŶƌĞŐƵůĂƟŽŶƐĂŶĚůĞŐĂůŽďůŝŐĂƟŽŶƐƚŽĂǀŽŝĚŝŶũƵƌLJƚŽƉĞƌƐŽŶƐŽƌĚĂŵĂŐĞƚŽƚŚĞƉƌŽĚƵĐƚ
ĚƵƌŝŶŐŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞĂŶĚƌĞƉĂŝƌ
/ŵƉŽƌƚĂŶƚǁĂƌŶŝŶŐƐƌĞŐĂƌĚŝŶŐƐĂĨĞƚLJĂŶĚŚĂnjĂƌĚƐĂƌĞƐŝŐŶĂůůĞĚƵƐŝŶŐƚŚĞĨŽůůŽǁŝŶŐƐLJŵďŽůƐ
tĂƌŶŝŶŐŽĨŚŝŐŚŚĂnjĂƌĚƌŝƐŬ;ĞŐnjŽŶĞƐŽĨƐŚĞĂƌŝŶŐĐƵƫŶŐĐƌƵƐŚŝŶŐĞƚĐͿ
'ĞŶĞƌŝĐŚĂnjĂƌĚǁĂƌŶŝŶŐ
ZŝƐŬŽĨĚĂŵĂŐĞƚŽƉĂƌƚƐŽĨƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞƌLJ;ĨŽƌĞdžĂŵƉůĞĚƵĞƚŽŝŶĐŽƌƌĞĐƚŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶ
or similar).
^LJŵďŽůƚŽŝŶĚŝĐĂƚĞĂĚĚŝƟŽŶĂůŝŵƉŽƌƚĂŶƚŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
WHEN THESE WARNINGS APPEAR,
PROCEED WITH THE UTMOST CAUTION.
ĞĮŶŝƟŽŶƐ/E^d>>d/KEĂŶĚŽƌD/EdEEWZ^KEE>
ƋƵĂůŝĮĞĚŽƉĞƌĂƚŽƌƌĞĐŽŐŶŝƐĞĚĂƐƐƵĐŚďLJƚŚĞƵƐƚŽŵĞƌĂƵƚŚŽƌŝƐĞĚďLJƚŚĞƵƐƚŽŵĞƌƚŽǁŽƌŬŽŶƚŚĞ
ŵĂĐŚŝŶĞĨŽƌŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶĂŶĚŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞŽƉĞƌĂƟŽŶƐ

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϵͲ
പSG30
7. SAFETY REQUIREMENTS
/ŶƐƚĂůůĞƌƐŽƌŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞƉĞƌƐŽŶŶĞůŵƵƐƚďĞĂǁĂƌĞŽĨƚŚĞĚĂŶŐĞƌƐĂƐƐŽĐŝĂƚĞĚǁŝƚŚƚŚĞ
ŵĂĐŚŝŶĞĂŶĚŵƵƐƚŚĂǀĞƌĞĂĚĂŶĚƵŶĚĞƌƐƚŽŽĚƚŚĞƐĂĨĞƚLJƉƌĞĐĂƵƟŽŶƐŝŶƚŚŝƐŵĂŶƵĂů
Before installing the gearless machine the customer must verify that the concrete slab and/or the
ƐƵƉƉŽƌƚƐƚƌƵĐƚƵƌĞƐŽĨƚŚĞƐŚŝŌŝŶŐůŽĂĚƐĂŶĚƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞŝƚƐĞůĨƉƌŽǀŝĚŝŶŐƚŚĞƌĞƋƵŝƌĞĚƐĂĨĞƚLJ
factors.
dŚĞƵƐƚŽŵĞƌDh^dĂůƐŽƌĞƐƉĞĐƚƚŚĞĚŝƐƚĂŶĐĞƐĨƌŽŵǁĂůůƐĂŶĚĨƌŽŵŽƚŚĞƌŵĂĐŚŝŶĞƐŝŶĂĐĐŽƌĚĂŶĐĞ
ǁŝƚŚƚŚĞĚŝƌĞĐƟǀĞƐĂŶĚƐƚĂŶĚĂƌĚƐŝŶĨŽƌĐĞŝŶƚŚĞĐŽƵŶƚƌLJǁŚĞƌĞƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞǁŝůůďĞŝŶƐƚĂůůĞĚ
LIFTING
dŽŵŽǀĞƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞ;ƐĞĞĂůƐŽΗdƌĂŶƐƉŽƌƚĂƟŽŶΗĐŚĂƉƚĞƌϴͿƵƐĞƚŚĞĞLJĞůĞƚŽĨƚŚĞ
ǁŝŶĐŚŝŶƐƵƐƉĞŶƐŝŽŶŽƌŶŽŶͲŵĞƚĂůƐƚƌĂƉƐŽƌĂĨŽƌŬůŝŌƚƌƵĐŬŽĨƐƵŝƚĂďůĞĐĂƉĂĐŝƚLJƚŽƌĂŝƐĞƚŚĞ
ǁŝŶĐŚƵƉƚŽϯϬĐŵĨƌŽŵƚŚĞŇŽŽƌĂŶĚŚĂŶĚůĞĚƐůŽǁůLJ
ŽŶŽƚůŝŌůŽĂĚƐĂĚĚŝƟŽŶĂůƚŽƚŚĞǁĞŝŐŚƚŽĨƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞŝƚƐĞůĨǁŝƚŚƚŚĞƐƵƉƉůŝĞĚĞLJĞďŽůƚ
ŚĞĐŬƚŚĂƚƚŚĞĞLJĞďŽůƚŝƐĨƵůůLJƟŐŚƚĞŶĞĚǁŝƚŚĂĐůŽƐŝŶŐƚŽƌƋƵĞƐƵĐŚĂƐƚŽƉƌĞǀĞŶƚůŽŽƐĞŶŝŶŐĚƵƌŝŶŐ
ŚĂŶĚůŝŶŐĂŶĚŽƌŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶ
EXCLUSION OF POWER SOURCES
ĞĨŽƌĞƉĞƌĨŽƌŵŝŶŐĂŶLJĐůĞĂŶŝŶŐĂŶĚŽƌŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞŽƉĞƌĂƟŽŶƐƚŚĞŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞĞŶŐŝŶĞĞƌ
ŵƵƐƚĚŝƐĐŽŶŶĞĐƚƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞĞdžĐůƵĚĞƚŚĞƉŽǁĞƌƐƵƉƉůLJĂŶĚŵƵƐƚǁĂŝƚƵŶƟůƚŚĞŚĞĂƚĞĚĂƌĞĂƐ
ŽĨƚŚĞŵŽƚŽƌƌĞĂĐŚƌŽŽŵƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ
WARNING
Do not lean and/or sit on the gearless machine, either when it is in or out of service.
ŽŶŽƚĚĞƉŽƐŝƚŽƌƉůĂĐĞĂŶLJŽďũĞĐƚƐŽƌĐŽŶƚĂŝŶĞƌƐŽĨůŝƋƵŝĚƐĞƚĐŽŶƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞĂŶĚ
ĞƐƉĞĐŝĂůůLJŽŶĞůĞĐƚƌŝĐĂůƉĂƌƚƐ
EĞǀĞƌƚĂŵƉĞƌǁŝƚŚŽƌĚŝƐĂďůĞƚŚĞƐĂĨĞƚLJĚĞǀŝĐĞƐŽƌďLJͲƉĂƐƐƚŚĞŵŽƌƵƐĞƚŚĞŵĨŽƌƉƵƌƉŽƐĞƐ
ŽƚŚĞƌƚŚĂŶƚŚŽƐĞĨŽƌǁŚŝĐŚƚŚĞLJǁĞƌĞŝŶƚĞŶĚĞĚŽŶŽƚƚĂŵƉĞƌǁŝƚŚŽƌĚĂŵĂŐĞŽƌƌĞŵŽǀĞ
ƚŚĞŶƵŵďĞƌƉůĂƚĞƐ/ĨĚĞƚĞƌŝŽƌĂƚĞĚŽƌŝůůĞŐŝďůĞŝŵŵĞĚŝĂƚĞůLJĂƐŬ^/KZĨŽƌƌĞƉůĂĐĞŵĞŶƚ
/ŶƐƚĂůůĂƟŽŶĂŶĚŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞƐƚĂīǁŚĞŶŶĞĂƌƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞDh^dEsZtZ
&>WW/E'EKZdKZE>Kd,/E';ƐĐĂƌǀĞƐŶĞĐŬĞƌĐŚŝĞĨƐŶĞĐŬůĂĐĞƐďƌĂĐĞůĞƚƐǁĂƚĐŚĞƐ
ďƌĂĐĞůĞƚƐƌŝŶŐƐŽŶĮŶŐĞƌƐĞƚĐͿ

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϭϬͲ
പSG30
hƐĞƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞĂĐĐŽƌĚŝŶŐƚŽƐƉĞĐŝĮĐĂƟŽŶƐĂŶĚƚĞĐŚŶŝĐĂůĚĂƚĂŽŶƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐ
ŵĂĐŚŝŶĞ/ƉůĂƚĞ
tŚĞŶƚŚĞƉŽǁĞƌƚŽƚŚĞŵŽƚŽƌŝƐK&&ŝƚŝƐŶŽƚĂďůĞƚŽĚĞǀĞůŽƉĂŶLJƚŽƌƋƵĞ/ŶƚŚŝƐƐŝƚƵĂƟŽŶŝĨ
ƚŚĞďƌĂŬĞŝƐŽƉĞŶĞĚƚŚĞĐĂďŝŶĐĂŶĂĐĐĞůĞƌĂƚĞŝŶĂŶƵŶĐŽŶƚƌŽůůĞĚŵĂŶŶĞƌ
/ŶƚŚŝƐĐŽŶƚĞdžƚŝƚŝƐĂĚǀŝƐĂďůĞƚŽƐŚŽƌƚͲĐŝƌĐƵŝƚƚŚĞŵŽƚŽƌǁŝŶĚŝŶŐƐǁŚĞŶƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞŝƐŶŽƚƉŽǁĞƌĞĚŝŶ
ƚŚŝƐĐĂƐĞĂƌĞƐŝƐƚĂŶƚƚŽƌƋƵĞǁŝůůďĞĚĞǀĞůŽƉĞĚǁŚŝůĞƚŚĞƐŚĂŌŝƐďĞŝŶŐŚĂŶĚůĞĚ
dŚĞƐŚŽƌƚͲĐŝƌĐƵŝƚŵƵƐƚďĞĚŽŶĞƚŚƌŽƵŐŚƚŚĞŵĂŝŶĐŽŶƚĂĐƚƐŽĨƚŚĞĐŽŶƚĂĐƚŽƌƐ;ƐŝŶĐĞƚŚĞĐƵƌƌĞŶƚŝƐ
ĂƉƉƌŽdžŝŵĂƚĞůLJƚŚĞƌĂƚĞĚǀĂůƵĞŽĨƚŚĞŵŽƚŽƌͿ
ŚĞĐŬƚŚĞĐŽƌƌĞĐƚĐŽŶŶĞĐƟŽŶŽĨƚŚĞƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞƐĞŶƐŽƌƐůŽĐĂƚĞĚŝŶƐŝĚĞƚŚĞǁŝŶĚŝŶŐƐ
dŚĞĐŽŵƉŽŶĞŶƚƐĂŶĚĞůĞŵĞŶƚƐƚŽĞŶƐƵƌĞƐĂĨĞƚLJ;ďƌĂŬĞƐĂĨĞƚLJĚĞǀŝĐĞƐĞƚĐͿƐŚŽƵůĚEsZ
ďĞƌĞŵŽǀĞĚĂŶĚŽƌďLJƉĂƐƐĞĚ
hŶĚĞƌƵƐĞĐŽŶĚŝƟŽŶƐƚŚĞƐƵƌĨĂĐĞŽĨƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞĐĂŶƌĞĂĐŚǀĞƌLJŚŝŐŚ
ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞƐĂŶŐĞƌŽĨďƵƌŶŝŶŐ
,ŝŐŚŵĂŐŶĞƟĐĮĞůĚƐŵĂLJďĞƉƌĞƐĞŶƚĐůŽƐĞƚŽƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞ<W>dZKD/>E
>dZKE/Yh/WDEdd^&/^dE;^h,^WD<Z^ͿdKsK/
MALFUNCTIONS.

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϭϭͲ
പSG30
8. MOVING THE WINCH
WARNING
RISK OF CRUSHING,
IMPACT AND ABRASION
dŚĞƉĞƌƐŽŶŶĞůŚĂŶĚůŝŶŐƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞŵƵƐƚŚĂǀĞƌĞĂĚƚŚĞƐĂĨĞƚLJƌĞƋƵŝƌĞŵĞŶƚƐŝŶ
ƉĂƌĂŐƌĂƉŚϳŽĨƚŚŝƐŵĂŶƵĂůĂŶĚŵƵƐƚǁĞĂƌƉĞƌƐŽŶĂůƉƌŽƚĞĐƟǀĞĞƋƵŝƉŵĞŶƚ
dŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞŝƐĚĞůŝǀĞƌĞĚďLJ^/KZŝŶĐƌĂƚĞƐŽƌŽŶƉĂůůĞƚƐǁƌĂƉƉĞĚŝŶĂƉƌŽƚĞĐƟǀĞƉůĂƐƟĐďĂŐ
WARNING
EĞǀĞƌŵŽǀĞƚŚĞĐƌĂƚĞƐďLJĚƌĂŐŐŝŶŐƚŚĞŵůǁĂLJƐůŝŌƚŚĞŵŽŶŽƚƌĞŵŽǀĞƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞĨƌŽŵ
ŝƚƐƉĂĐŬŝŶŐďĞĨŽƌĞŚĂǀŝŶŐďƌŽƵŐŚƚŝƚĂƐŶĞĂƌĂƐƉŽƐƐŝďůĞƚŽƚŚĞĮŶĂůƉŽƐŝƟŽŶ
ǁŝŶĐŚǁŝƚŚĐĂďůĞƐŽƌĂĨŽƌŬůŝŌŽĨĂĚĞƋƵĂƚĞĐĂƉĂĐŝƚLJŝƐŶĞĞĚĞĚƚŽŵŽǀĞƚŚĞĐƌĂƚĞ
dŚĞĨŽƌŬƐŵƵƐƚĂůƐŽďĞƉŽƐŝƟŽŶĞĚĂƐǁŝĚĞůLJĂƉĂƌƚĂƐƉŽƐƐŝďůĞƚŽĂǀŽŝĚƟƉƉŝŶŐŽǀĞƌ
/ĨƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞŚĂƐďĞĞŶƐŚŝƉƉĞĚŽŶĂƉĂůůĞƚƵƐĞĂŶĂĚĞƋƵĂƚĞůLJƐŝnjĞĚůŽĂĚƐƉƌĞĂĚĞƌǁŚĞŶ
ŵŽǀŝŶŐǁŝƚŚĂĐƌĂŶĞƐŽƚŚĂƚƚŚĞůŝŌŝŶŐĐĂďůĞƐŽƌĐŚĂŝŶƐĂƌĞŬĞƉƚŝŶĂǀĞƌƟĐĂůƉŽƐŝƟŽŶĂŶĚĚŽ
ŶŽƚĚĂŵĂŐĞƉĂƌƚƐŽĨƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞ
WARNING
• ƵƌŝŶŐŚĂŶĚůŝŶŐƌĞŵĞŵďĞƌƚŚĞĨŽůůŽǁŝŶŐƉŽŝŶƚƐ
මƉƌŽĐĞĞĚƐůŽǁůLJ
මĚŽŶŽƚůŝŌƚŚĞĐƌĂƚĞŵŽƌĞƚŚĂŶϯϬĐŵŽīƚŚĞŐƌŽƵŶĚƵŶůĞƐƐŽďƐƚĂĐůĞƐĂƌĞƉƌĞƐĞŶƚ
මlay the crate on the ground slowly
• tŚĞŶƵŶƉĂĐŬŝŶŐƚŚĞĐƌĂƚĞƐƚĂƌƚĨƌŽŵƚŚĞƚŽƉĂŶĚƵƐĞƐƵŝƚĂďůĞƚŽŽůƐƚŽŽƉĞŶŝƚŌĞƌǁĂƌĚƐŝĨƚŚĞ
ƉĂĐŬĂŐŝŶŐŝƐĂĐƌĂƚĞƌĞŵŽǀĞƚŚĞƐŝĚĞǁĂůůƐƌĞŵŽǀŝŶŐƚŚĞŶĂŝůƐďĞůŽǁĨƌŽŵƚŚĞƉĂůůĞƚ
tŚĞŶƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞŝƐƵŶƉĂĐŬĞĚKEKd/^WK^K&d,W<'/E'/Ed,Es/ZKEDEd
ďƵƚƌĂƚŚĞƌƌĞƵƐĞŝƚŽƌƐĞŶĚŝƚƚŽĂƐƉĞĐŝĂůŝƐƚĐŽŵƉĂŶLJ
• KŶĐĞƚŚĞǁĂůůƐŽĨƚŚĞĐƌĂƚĞŚĂǀĞďĞĞŶƌĞŵŽǀĞĚĐŚĞĐŬƚŚĂƚƚŚĞƐƵƉƉůLJĐŽƌƌĞƐƉŽŶĚƐǁŝƚŚƚŚĞ
ƐŚŝƉƉŝŶŐĚŽĐƵŵĞŶƚĂŶĚƚŚĞŽƌĚĞƌ
/ĨƚŚĞƌĞŝƐĂĚŝƐĐƌĞƉĂŶĐLJǁŝƚŚƚŚĞŽƌĚĞƌŝŵŵĞĚŝĂƚĞůLJŶŽƟĨLJ^/KZŽƌƚŚĞŝƌĂŐĞŶƚtŚĞŶŶĞĐĞƐƐĂƌLJ
ƉƌŽĐĞĞĚĂƐĚĞƐĐƌŝďĞĚŝŶƉĂƌĂŐƌĂƉŚϱΗ'ĞŶĞƌĂůĚĞůŝǀĞƌLJŶŽƚĞƐΗ

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϭϮͲ
പSG30
tŚĞŶŚĂŶĚůŝŶŐƚŚĞƵŶƉĂĐŬĞĚŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞƵƐĞĂĐƌĂŶĞŽƌĂĨŽƌŬůŝŌǁŝƚŚǁŝĚĞĨŽƌŬƐŽĨĂƉƉƌŽƉƌŝĂƚĞ
ĐĂƉĂĐŝƚLJƵƐŝŶŐƚŚĞĞLJĞďŽůƚŽĨƚŚĞƌĞĚƵĐƟŽŶŐĞĂƌĂŶĚĂŶŽŶͲŵĞƚĂůďĂŶĚĂƌŽƵŶĚƚŚĞŵŽƚŽƌ
CAUTION
DĂŬĞƐƵƌĞƚŚĞƌĞĂƌĞŶŽƉĞŽƉůĞĞdžƉŽƐĞĚǁŝƚŚŝŶƚŚĞŽƉĞƌĂƟŶŐƌĂŶŐĞŽĨƚƌĂŶƐƉŽƌƚŵĞĂŶƐǁŝƚŚ
ƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞ;ĚĂŶŐĞƌnjŽŶĞͿ
/ĨƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞŝƐƐƚŽƌĞĚĨŽƌůŽŶŐƉĞƌŝŽĚƐůĞĂǀĞŝƚŽŶŝƚƐƉĂůůĞƚĂŶĚŵĂŬĞƐƵƌĞŝƚŝƐ
ĂĚĞƋƵĂƚĞůLJƉƌŽƚĞĐƚĞĚ;ĂƚůĞĂƐƚǁŝƚŚĂǁĂƚĞƌƉƌŽŽĨĐŽǀĞƌŝŶŐͿƚŽƉƌĞǀĞŶƚŽdžŝĚĂƟŽŶŽĨƚŚĞŝŶƚĞƌŶĂů
ŽƌĞdžƚĞƌŶĂůƉĂƌƚƐŽĨƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞŵĂŬŝŶŐƐƵƌĞƚŚĂƚŝƚŝƐƐƵŝƚĂďůLJƉƌŽƚĞĐƚĞĚĂŐĂŝŶƐƚĚƵƐƚ
ZĞŵĞŵďĞƌƚŚĂƚƚŚĞŽdžŝĚĂƟŽŶŽĨƐŚĂŌƐŽƌŽƚŚĞƌŵĞĐŚĂŶŝĐĂůƉĂƌƚƐƌĞĚƵĐĞƐŝƚƐĨĂƟŐƵĞƐƚƌĞŶŐƚŚ
džĐĞƐƐŝǀĞůLJůŽŶŐƐƚŽƌĂŐĞƟŵĞƐĂƌĞŶŽƚĂĚǀŝƐĂďůĞ;ŵĂdžƐƚŽƌĂŐĞƟŵĞсŽŶĞLJĞĂƌͿ
^ƚŽƌĞƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞĂƚďĞƚǁĞĞŶͲϭϬǑнϲϬǑ
ůǁĂLJƐĐŚĞĐŬƚŚĞĨƌĞĞƌŽƚĂƟŽŶŽĨƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞƐŚĂŌďĞĨŽƌĞŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶ;Z>^d,Z<
&KZd,/^WhZWK^Ϳ/ĨŶĞĐĞƐƐĂƌLJĐŽŶƐƵůƚƚŚĞƌĞůĂƚĞĚŵĂŶƵĂůƐƵƉƉůŝĞĚǁŝƚŚƚŚŝƐŵĂĐŚŝŶĞ
ƵƌŝŶŐƚŚŝƐŽƉĞƌĂƟŽŶƉĂLJĂƩĞŶƟŽŶƚŽƚŚĞƉƌĞƐĞŶĐĞŽĨĂďŶŽƌŵĂůŶŽŝƐĞĐŽŵŝŶŐĨƌŽŵƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐ
machine.

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϭϯͲ
പSG30
9. NOTES FOR INSTALLATION
9.1. MECHANICAL INSTALLATION
WARNING
dŚĞůŽĐĂƟŽŶŝŶǁŚŝĐŚƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞŝƐŝŶƐƚĂůůĞĚŵƵƐƚŚĂǀĞƚŚĞĨŽůůŽǁŝŶŐĐŚĂƌĂĐƚĞƌŝƐƟĐƐ
Ͳ /ƚŵƵƐƚďĞĚƌLJĂŶĚŶŽƚĚƵƐƚLJƚŚŝƐŝƐĞƐƐĞŶƟĂůƚŽƉƌĞǀĞŶƚĞůĞĐƚƌŽĐŚĞŵŝĐĂůĐŽƌƌŽƐŝŽŶŽĨŵĞĐŚĂŶŝĐĂů
ƉĂƌƚƐ;ĐůĞĂŶƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞƌŽŽŵďĞĨŽƌĞŝŶƐƚĂůůŝŶŐƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞĐůĞĂŶĞůĞĐƚƌŝĐĂůƉĂƌƚƐĨƌŽŵĂŶLJ
ĐŽŶĚĞŶƐĂƟŽŶͿ
Ͳ dŚĞƌŽŽŵŵƵƐƚďĞǀĞŶƟůĂƚĞĚƚŚĞƌŽŽŵŵƵƐƚŚĂǀĞĂĚĞƋƵĂƚĞŽƉĞŶŝŶŐƐŽƌĐŽŶĚŝƟŽŶƐƚŽĂůůŽǁ
ƐƵĸĐŝĞŶƚƌĞŶĞǁĂůŽĨĂŝƌƚŽĚŝƐƐŝƉĂƚĞƚŚĞŚĞĂƚƚƌĂŶƐĨĞƌƌĞĚĨƌŽŵƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞ
Ͳ dŚĞƌŽŽŵƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞŵƵƐƚďĞďĞƚǁĞĞŶнϱΣĂŶĚнϰϬΣ
DĂdžŝŵƵŵŚƵŵŝĚŝƚLJϵϱйŶŽŶͲĐŽŶĚĞŶƐŝŶŐϬрϭϬϬϬŵ^>
For other values, consult SICOR.
The customer must make sure that the electrical system has suitably gauged cables, is correctly
ĞĂƌƚŚĞĚĂŶĚĂĚĞƋƵĂƚĞƉŽǁĞƌŝƐŝŶƐƚĂůůĞĚ
dŚĞŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶŽĨƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞƚŚĞĞůĞĐƚƌŝĐĂůĐŽŶŶĞĐƟŽŶƐĂŶĚĂĚũƵƐƚŵĞŶƚƐƚŽŽƉƟŵŝƐĞƚŚĞƐLJƐƚĞŵ
ŵƵƐƚďĞƉĞƌĨŽƌŵĞĚďLJƋƵĂůŝĮĞĚĂŶĚĞdžƉĞƌŝĞŶĐĞĚƉĞƌƐŽŶŶĞů
ƵƌŝŶŐƚŚĞĂƐƐĞŵďůLJĂŶĚŽƌŚĂŶĚůŝŶŐƚŚĞŵŽǀŝŶŐĂŶĚŽƌĚĞůŝĐĂƚĞƉĂƌƚƐ;ďƌĂŬĞĞŶĐŽĚĞƌͿŵƵƐƚ
ďĞƉƌŽƚĞĐƚĞĚĂŐĂŝŶƐƚĂĐĐŝĚĞŶƚĂůŬŶŽĐŬƐĂŶĚĚƵƐƚ
EŽǁĞůĚŝŶŐƐŚŽƵůĚďĞƉĞƌĨŽƌŵĞĚŽŶƚŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞ;ŶĞŝƚŚĞƌĚƵƌŝŶŐŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶŶŽƌĂƚ
ŽƚŚĞƌƐƚĂŐĞƐͿtĞůĚŝŶŐŵĂLJĚĂŵĂŐĞŵŽǀŝŶŐƉĂƌƚƐ
Allow a minimum of 80 mm between the encoder and the wall so that it is always accessible
ĨŽƌŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞĂŶĚŽƌƌĞƉůĂĐĞŵĞŶƚ

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϭϰͲ
പSG30
9.1.1.CABLE INSTALLATION
dŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞŵƵƐƚĂůǁĂLJƐďĞƉůĂĐĞĚĂƚƚŚĞƚŽƉŽĨƚŚĞƐƵƉƉŽƌƚďĞĂŵEKKd,Z
WK^/d/KE/^KE^/Zs>/dŚĞƐƵƉƉŽƌƚƐƵƌĨĂĐĞƐŚŽƵůĚƉƌŽǀŝĚĞĂƉƉƌŽƉƌŝĂƚĞƐƟīŶĞƐƐ
ĂŶĚƐƚƌĞŶŐƚŚƚŽƐƵƉƉŽƌƚůŽĂĚƐĂƉƉůŝĞĚƚŽƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞ
/ĨƚŚĞƌĞĂƌĞŵŽƌĞƉƵůůĞLJŐƌŽŽǀĞƐƚŚĂŶĐĂďůĞƐƉŽƐŝƟŽŶƚŚĞŵĂƐĚĞƐĐƌŝďĞĚŝŶƚŚĞĚŝĂŐƌĂŵďĞůŽǁ
OK OK
dŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞĂůůŽǁƐƚLJƉĞƐŽĨƐLJƐƚĞŵƐǁŝƚŚǀĞƌƟĐĂůĂŶĚŚŽƌŝnjŽŶƚĂůĐĂďůĞ
ĐŽŶĮŐƵƌĂƟŽŶƐ
/ŶĐĂƐĞŽĨůĂƚĞƌĂů;ŚŽƌŝnjŽŶƚĂůͿƌĞůĞĂƐĞŽĨƚŚĞĐĂďůĞƚŚĞĚƌŝǀĞǁŝůůďĞƐƵƉƉŽƌƚĞĚůĂƚĞƌĂůůLJŽŶƚŚĞ
ƐŚĂŌƚŚƌŽƵŐŚĂƉƉƌŽƉƌŝĂƚĞŵĞĂƐƵƌĞƐdŚĞĚƌŝǀĞĨĂƐƚĞŶŝŶŐƐĐƌĞǁƐŵƵƐƚŶŽƚďĞƐƵďũĞĐƚƚŽĐƵƫŶŐƐƚƌĞƐƐ
in any way.
9.1.2.SECURING THE GEARLESS MACHINE
dŚĞŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞDh^dďĞĮdžĞĚƚŽƚŚĞƐƵƉƉŽƌƟŶŐƐƵƌĨĂĐĞďLJŵĞĂŶƐŽĨϰƐĐƌĞǁƐǁŝƚŚ
ŵŝŶŝŵƵŵƐƚƌĞŶŐƚŚĐůĂƐƐϴϴ;ƉŽƐŝƟŽŶĞĚĂƚƚŚĞĨĞĞƚͿdŝŐŚƚĞŶŝŶŐƚŽƌƋƵĞĨŽƌƐĐƌĞǁƐ
SG30
Screws Dϭϲ;ϴϴͿ
dŝŐŚƚĞŶŝŶŐƚŽƌƋƵĞ[Nm] 210
dŝŐŚƚĞŶƚŚĞƐĐƌĞǁƚŚƌĞĂĚƐƚŽĂŵŝŶŝŵƵŵůĞŶŐƚŚŽĨϭϱƟŵĞƐƚŚĞĚŝĂŵĞƚĞƌ
dŚĞŵĂdžŝŵƵŵĚĞƉƚŚŽĨƚŚĞƚŚƌĞĂĚŝƐϯϮŵŵ
dŚĞŵĂdžŝŵƵŵĂůůŽǁĂďůĞŇĂƚŶĞƐƐƚŽůĞƌĂŶĐĞƐĂƚƚŚĞĨĞĞƚŽĨƐƵƉƉŽƌƚŝƐϬϯŵŵ

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϭϱͲ
പSG30
9.1.3.CABLE GUARD
/ŶĐŽŵƉůŝĂŶĐĞǁŝƚŚEϴϭͲϮϬĂŶĚEϴϭͲϱϬƐƚĂŶĚĂƌĚƐĚĞǀŝĐĞƐƚŽƉƌĞǀĞŶƚĐĂďůĞƐƐůŝƉƉŝŶŐŽƵƚŽĨƚŚĞ
ƉƵůůĞLJŐƌŽŽǀĞƐŵƵƐƚŝŶĐůƵĚĞĂƌĞƚĂŝŶĞƌĚĞǀŝĐĞůŽĐĂƚĞĚŝŶƚŚĞǀŝĐŝŶŝƚLJŽĨƉŽŝŶƚƐǁŚĞƌĞĐĂďůĞƐĞŶƚĞƌĂŶĚ
ĞdžŝƚƚŚĞƉƵůůĞLJƐĂŶĚĂƚůĞĂƐƚŽŶĞŝŶƚĞƌŵĞĚŝĂƚĞƌĞƚĂŝŶĞƌĚĞǀŝĐĞŝĨƚŚĞƌĞŝƐĂǁŝŶĚŝŶŐĂŶŐůĞŽĨŵŽƌĞƚŚĂŶ
ϲϬΣƵŶĚĞƌŶĞĂƚŚƚŚĞŚŽƌŝnjŽŶƚĂůĂdžŝƐŽĨƚŚĞƉƵůůĞLJĂŶĚƚŚĞƚŽƚĂůǁŝŶĚŝŶŐĂŶŐůĞŝƐŵŽƌĞƚŚĂŶϭϮϬΣ
džĂŵƉůĞƐŽĨĐĂďůĞƌĞƚĂŝŶĞƌĚĞǀŝĐĞůĂLJŽƵƚƐ
dŚŝƐĚĞǀŝĐĞŝƐĂǀĂŝůĂďůĞĂƐĂŶŽƉƟŽŶĂůŽŶƌĞƋƵĞƐƚ
ŽŶƚĂĐƚ^/KZƉĞƌƐŽŶŶĞůĨŽƌĨƵƌƚŚĞƌĚĞƚĂŝůƐ
dŽŝŶƐƚĂůůĐĂďůĞŐƵĂƌĚƐŽŶĂŐĞĂƌůĞƐƐŵĂĐŚŝŶĞƵƐĞŽŶůLJĮƌƐƚƐƵƉƉůLJƐĐƌĞǁƐŽƌƐĐƌĞǁƐǁŝƚŚƚŚĞ
ƐĂŵĞƐƉĞĐŝĮĐĂƟŽŶƐDϴyϭϲƚŽĂǀŽŝĚĚĂŵĂŐĞƚŽŝŶƚĞƌŶĂůƉĂƌƚƐWůĂĐĞƚŚĞĐĂďůĞŐƵĂƌĚƐĂƚĂ
ĚŝƐƚĂŶĐĞŽĨϮрϯŵŝůůŝŵĞƚƌĞƐĨƌŽŵƚŚĞĐĂďůĞƐĂŶĚĨĂƐƚĞŶƚŚĞƐĐƌĞǁƐƵƐŝŶŐĂϮϱEŵƚŽƌƋƵĞ
YES
YES YES YESNO

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϭϲͲ
പSG30
9.2. ELECTRICAL INSTALLATION
ůůĞůĞĐƚƌŝĐĂůĐŽŶŶĞĐƟŽŶƐŵƵƐƚďĞŵĂĚĞǁŝƚŚƚŚĞŵĂŝŶƐǁŝƚĐŚŝŶƚŚĞK&&ƉŽƐŝƟŽŶ
hƐĞƐŚŝĞůĚĞĚĐĂďůĞƐ;ŵĂdžůĞŶŐƚŚϮϱŵͿƚŚĞĐĂďůĞƐŚŝĞůĚŝŶŐŵƵƐƚďĞĂƉƉƌŽƉƌŝĂƚĞůLJ
connected.
9.2.1.ELECTRIC MOTOR
tŝƚŚƚŚĞŚĞůƉŽĨƚŚĞůĂLJŽƵƚ;ĂƩĂĐŚĞĚƚŽƚŚŝƐŵĂŶƵĂůͿĐŽŶŶĞĐƚŝƚĞůĞĐƚƌŝĐĂůůLJƚŽƚŚĞŝŶǀĞƌƚĞƌŵĂŬŝŶŐ
ƐƵƌĞƚŚĞhstĂŶĚŐƌŽƵŶĚŝŶŐƉŚĂƐĞƐĂƌĞĐŽŶŶĞĐƚĞĚĐŽƌƌĞĐƚůLJ
DO NOT CONNECT THE MACHINE DIRECTLY TO THE POWER GRID. THE POWER MUST BE
SUPPLIED BY A SUITABLE ELECTRONIC CONVERTER.
IMPORTANT NOTE
dŚĞŵŽƚŽƌŝƐŵĂĚĞƵƐŝŶŐƉĞƌŵĂŶĞŶƚŵĂŐŶĞƚƐǁŝƚŚĂŵĂdžŝŵƵŵǁŽƌŬŝŶŐƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ
ŽĨϭϱϬΣďŽǀĞƚŚŝƐůŝŵŝƚƚŚĞŵĂŐŶĞƚƐŵĂLJůŽƐĞƚŚĞŝƌŵĂŐŶĞƟĐĐŚĂƌĂĐƚĞƌŝƐƟĐƐƚŚƵƐĂůƚĞƌŝŶŐƚŚĞ
ƉĞƌĨŽƌŵĂŶĐĞŽĨƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞ
ZĞĨĞƌƚŽƚŚĞĨŽůůŽǁŝŶŐƚĂďůĞĨŽƌƚŚĞƚĞĐŚŶŝĐĂůĨĞĂƚƵƌĞƐŽĨƚŚĞWdƐĞŶƐŽƌƐ
dŚĞŵŽƚŽƌŝƐƉƌŽƚĞĐƚĞĚďLJWdƚŚĞƌŵŝƐƚŽƌƐ
Thermistors
dфϭϱϬǑϳϱϬKŚŵ
dшϭϱϬǑϰŬKŚŵ
The thermistors MUST ONLY BE CONNECTED TO A SPECIFIC DEVICE.
/ŶĐŽƌƌĞĐƚĐŽŶŶĞĐƟŽŶŽĨƚŚĞƚŚĞƌŵŝƐƚŽƌƐǁŝůůďƵƌŶƚŚĞŵŽƵƚŝŵŵĞĚŝĂƚĞůLJ
dŚĞŵĂdžŝŵƵŵƉĞƌŵŝƐƐŝďůĞƉŽǁĞƌƐƵƉƉůLJǀŽůƚĂŐĞŝƐϮϱs
When connected close the terminal box.
tŚĞŶƚŚĞƚĞƌŵŝŶĂůďŽdžŝƐŽƉĞŶĂǀŽŝĚƚŚĞƉŽƐƐŝďŝůŝƚLJƚŚĂƚĂŶLJƐŽůŝĚŽƌůŝƋƵŝĚŽďũĞĐƚƐŵĂLJĨĂůů
ĂŶĚĐŽŵĞŝŶƚŽĐŽŶƚĂĐƚǁŝƚŚƚŚĞŝŶƚĞƌŶĂůƉĂƌƚƐŽĨƚŚĞŵĂĐŚŝŶĞ

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϭϳͲ
പSG30
9.2.2.TERMINAL BOARD WIRING DIAGRAM
U1
V1
W1 23
18
7
56
4
-
+
1W2 1V2 1U2
NL
1W1 1V1 1U1
BK2
BK1
+
~
Thermistors
ƌĂŬĞŵŝĐƌŽͲƐǁŝƚĐŚϮ
ŽŵŵŽŶďƌĂŬĞŵŝĐƌŽͲƐǁŝƚĐŚ
нsĚĐ
L1 L2 L3
ƌĂŬĞŵŝĐƌŽͲƐǁŝƚĐŚϭ
0 V
нsĚĐ
dŚĞƌŵŽͲĐŽŶƚĂĐƚ
;ŽƉƟŽŶĂůͿ
Fan
;ŽƉƟŽŶĂůͿ
&ĂŶƉŽǁĞƌƐƵƉƉůLJ
PE
Thermistors
dфϭϱϬΣϳϱϬKŚŵ
dхсϭϱϬΣϰŬKŚŵ
ŽŶŽƚĂƉƉůLJǀŽůƚĂŐĞƐŽĨхϱsƚŽƚŚĞƚĞƌŵŝŶĂůƐ
of the thermistor

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϭϴͲ
പSG30
9.3. ENCODER
dŚĞĞŶĐŽĚĞƌŝƐĂĚŝŐŝƚĂůĞůĞĐƚƌŽŶŝĐĐŽŵƉŽŶĞŶƚƚŚĂƚƉƌŽǀŝĚĞƐƚŚĞĞdžĂĐƚƉŽƐŝƟŽŶŽĨƚŚĞƌŽƚŽƌdŚĞŝŶǀĞƌƚĞƌ
ŵƵƐƚďĞĞƋƵŝƉƉĞĚǁŝƚŚĂƐƉĞĐŝĮĐŝŶƉƵƚĂďůĞƚŽƉƌŽĐĞƐƐƚŚĞƐŝŐŶĂůƐĐŽŵŝŶŐĨƌŽŵƚŚĞĞŶĐŽĚĞƌŝŶŽƌĚĞƌƚŽ
ŝŶƚĞƌƉƌĞƚƚŚĞĂŶŐƵůĂƌƉŽƐŝƟŽŶŽĨƚŚĞƌŽƚŽƌ
dŚĞƌĞĂƌĞƚǁŽƚLJƉĞƐŽĨĞŶĐŽĚĞƌƐĂǀĂŝůĂďůĞ
• Absolute rotary encoder with EnDat interface;
• Rotary encoder with Sin/Cos interface;
ŽŶƐƵůƚƚŚĞŝŶǀĞƌƚĞƌŵĂŶƵĂůŝŶŽƌĚĞƌƚŽĐŚŽƐĞƚŚĞĐŽƌƌĞĐƚƚLJƉĞŽĨĞŶĐŽĚĞƌ
dŚĞĞŶĐŽĚĞƌŝƐĮdžĞĚŽŶƚŚĞĚƌŝǀĞƐŚĂŌŝŶƚŚĞĨĂĐƚŽƌLJ
ŝĨƚŚĞĞŶĐŽĚĞƌŶĞĞĚƐƚŽďĞƌĞƉůĂĐĞƐƌĞĨĞƌƚŽƐĞĐƟŽŶΗŶĐŽĚĞƌƌĞƉůĂĐĞŵĞŶƚΗŝŶƚŚŝƐŵĂŶƵĂů
ĂĐŚƟŵĞƚŚĞĞŶĐŽĚĞƌŝƐŵŽƵŶƚĞĚŽŶƚŚĞƐŚĂŌŽƌƚĂŵƉĞƌĞĚǁŝƚŚĂůŝŐŶŵĞŶƚŽĨƚŚĞƌŽƚŽƌ
ŵƵƐƚďĞƌĞƉĞĂƚĞĚďLJƚŚĞŝŶǀĞƌƚĞƌZĞĨĞƌƚŽƚŚĞŵĂŶƵĂůŽĨƚŚĞŝŶǀĞƌƚĞƌŝŶƐƚĂůůĞĚĨŽƌƚŚŝƐ
ŽƉĞƌĂƟŽŶ
dŚĞĞŶĐŽĚĞƌŝƐĂĚĞůŝĐĂƚĞĐŽŵƉŽŶĞŶƚƚŚĞƌĞĨŽƌĞƉƌŝŽƌƚŽŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶĂŶĚƐƚĂƌƚͲƵƉ
ĐŚĞĐŬƚŚĂƚƚŚĞĐŽŵƉŽŶĞŶƚƐĂŶĚĐĂďůĞƐƉŝŶƐĂƌĞŝŶŽƉƟŵƵŵĐŽŶĚŝƟŽŶĂŶĚŶŽƚ
ĐŽŵƉƌŽŵŝƐĞĚŽƌĚĂŵĂŐĞĚ
ŶĐŽĚĞƌĐŽŶƚĂŝŶƐĐŽŵƉŽŶĞŶƚƐƚŚĂƚĐĂŶďĞĚĂŵĂŐĞĚďLJĞůĞĐƚƌŽƐƚĂƟĐĚŝƐĐŚĂƌŐĞ
dŚĞŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞƉĞƌƐŽŶŶĞůŵƵƐƚĚŝƐĐŚĂƌŐĞƚŚĞĞůĞĐƚƌŽƐƚĂƟĐĐŚĂƌŐĞďĞĨŽƌĞŚĂŶĚůŝŶŐƚŚĞ
ĞŶĐŽĚĞƌŽƌƚŚĞĐĂďůĞƐƉŝŶƐďLJƚŽƵĐŚŝŶŐĂŵĞƚĂůŽďũĞĐƚƐŽůŝĚůLJĐŽŶŶĞĐƚĞĚƚŽĞĂƌƚŚ
ǀŽŝĚĂŶLJŵĞĐŚĂŶŝĐĂůƐŚŽĐŬŽƌŝŵƉĂĐƚƐŽĂƐŶŽƚƚŽĚĂŵĂŐĞƚŚĞĞŶĐŽĚĞƌĂŶĚƚŚƵƐŝŵƉĂŝƌŝƚƐĐŽƌƌĞĐƚ
ŽƉĞƌĂƟŽŶ
ůůĞůĞĐƚƌŝĐĂůĐŽŶŶĞĐƟŽŶƐĂŶĚĐŽŶŶĞĐƟŽŶĚŝƐĐŽŶŶĞĐƟŽŶŽĨƚŚĞĐŽŶŶĞĐƚŽƌƐŵƵƐƚďĞŵĂĚĞ
ǁŝƚŚƚŚĞŵĂŝŶƐǁŝƚĐŚƐĞƚƚŽΗK&&Η
ƐŚŝĞůĚĞĚĐĂďůĞŵƵƐƚďĞƵƐĞĚĨŽƌƚŚĞĐŽŶŶĞĐƟŽŶŽĨƚŚĞĞŶĐŽĚĞƌŝŶŽƌĚĞƌƚŽĂǀŽŝĚ
ŝŶƚĞƌĨĞƌĞŶĐĞĂŶĚŽƌƐŝŐŶĂůŶŽŝƐĞdŚĞƉŝŶƐŽƌǁŝƌĞƐƚŚĂƚĂƌĞŶŽƚƵƐĞĚŵƵƐƚďĞƉƌŽƉĞƌůLJ
ŝŶƐƵůĂƚĞĚdŚĞĞŶĐŽĚĞƌƉŽǁĞƌƐƵƉƉůLJĐĂďůĞŵƵƐƚďĞǁŝƌĞĚƐĞƉĂƌĂƚĞůLJĂŶĚŶŽƚƚŽŐĞƚŚĞƌǁŝƚŚƚŚĞ
ŵŽƚŽƌďƌĂŬĞƉŽǁĞƌƐƵƉƉůLJĐĂďůĞƐ

DhDϬϮϭϰƌĞǀϬϮപͲϭϵͲ
പSG30
9.3.1.^K>hdZKdZzEKZKE&/'hZd/KEͲEd/EdZ&
,/E,/EEdEϭϯϭϯ^K>hdEKZt/d,ϭϮW/EKEEdKZͲDy/DhD
ydE^/KE>>E'd,сϮϱDdZ^
dŚĞEϭϯϭϯĞŶĐŽĚĞƌŝƐĂŶĂďƐŽůƵƚĞĞŶĐŽĚĞƌǁŝƚŚĂŶŶĂƚŝŶƚĞƌĨĂĐĞĂŶĚϭϮƉŝŶĐŽŶŶĞĐƚŽƌdŚĞ
ĐŽŵďŝŶĂƟŽŶŽĨĞdžƚĞŶƐŝŽŶĐĂďůĞƐŝƐŶĞĐĞƐƐĂƌLJŝŶŽƌĚĞƌƚŽĐŽŶŶĞĐƚƚŚŝƐĞŶĐŽĚĞƌƚŽƚŚĞŝŶǀĞƌƚĞƌ
dŚĞĞŶĐŽĚĞƌƐƵƉƉůLJĂƐƐƚĂŶĚĂƌĚŝƐĐŽŶŶĞĐƚĞĚƚŽĐŽŶŶĞĐƚŽƌƐϭ
ůůĞůĞĐƚƌŝĐĂůĐŽŶŶĞĐƟŽŶƐĂŶĚĐŽŶŶĞĐƟŽŶĚŝƐĐŽŶŶĞĐƟŽŶŽĨƚŚĞĐŽŶŶĞĐƚŽƌƐŵƵƐƚďĞŵĂĚĞ
ǁŝƚŚƚŚĞŵĂŝŶƐǁŝƚĐŚƐĞƚƚŽΗK&&Η
dĂŬĞƉĂƌƟĐƵůĂƌĐĂƌĞŶŽƚƚŽĚĂŵĂŐĞƚŚĞǁŝƌĞƐŽƌƉŝŶƐŝŶƚŚĞĞǀĞŶƚƚŚĞĐŽŶŶĞĐƚŽƌƐŶĞĞĚƚŽďĞ
connected or disconnected.
^ĞĞƚŚĞĞŶĐŽĚĞƌŵĂŶƵĂůĨŽƌĨƵƌƚŚĞƌŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶ
C1
6/10/15/20/25 m
dŚĞĞŶĐŽĚĞƌEϭϯϭϯŵĂLJďĞƐƵƉƉůŝĞĚƚŽŐĞƚŚĞƌǁŝƚŚĞdžƚĞŶƐŝŽŶĐĂďůĞƐŽĨǀĂƌŝĂďůĞůĞŶŐƚŚƵƉƚŽϮϱŵĞƚƌĞƐ
ǁŝƚŚĂĚŝīĞƌĞŶƚĐŽŶŶĞĐƚŽƌ
ŽŶƐƵůƚƚŚĞŝŶǀĞƌƚĞƌŵĂŶƵĂůŝŶŽƌĚĞƌƚŽĐŚŽƐĞƚŚĞĐŽƌƌĞĐƚƚLJƉĞŽĨinverter side connector.
• ydE^/KE>t/d,KhdKEEdKZ;/EsZdZ^/ͿKD/Et/d,EϭϯϭϯͲDy
ydE^/KE>>E'd,сϮϱDdZ^
WůĞĂƐĞƌĞĨĞƌƚŽƚŚĞƚĂďůĞďĞůŽǁĨŽƌĞdžƚĞŶƐŝŽŶĐĂďůĞĐŽŶŶĞĐƟŽŶƐ
6/10/15/20/25 m
123456
78910 11 12
C1
C1 MINITEK 12 PIN
PIN WIRE COLOUR SIGNAL
1Brown ϱshƉ
2 Green CLOCK
3 Violet Ͳ
4White ϬshƉ
5Red/Blue Ͳ
6Grey DATE
7Pink dͲ
8 Grey/Pink н
9 Blue Sensor 0 V
10 Black н
11 Yellow >K<Ͳ
12 Red Sensor 5 V
Table of contents
Other Sicor Engine manuals
Popular Engine manuals by other brands

MVVS
MVVS 40 IFS - V1.1 operating instructions

Northern Lights
Northern Lights M843NW3G Operator's manual

Azbil
Azbil MY3000 00 Series Specifications & instructions

MotorGuide
MotorGuide R3 Series Installation

HEIDENHAIN
HEIDENHAIN QAN 200U Replacing Instructions

Iveco
Iveco C78 ENT M50 Installation instruction