manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Siemens SIRIUS 3RT263-1 Series User manual

Siemens SIRIUS 3RT263-1 Series User manual

A5E03638110000A/RS-AE/005 Last update: 25 September 2017
3ZX1012-0RT26-3AA1
s
SIRIUS 3RT263.-1....
3RT264.-1....
DE Kondensatorschütz S2 / S3
Originalbetriebsanleitung
EN
Capacitor Switching Contactor S2 /
S3
Original Operating Instructions EL Επαφέας πυκνωτή S2 / S3
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης PL Stycznik kondensatora S2 / S3
Oryginalna instrukcja obsługi
FR
Contacteur pour condensateurs S2 /
S3
Instructions de service originales ET Kondensaatori kontaktor S2 / S3
Originaal-kasutusjuhend RO Contactor condensatori S2 / S3
Instrucţiuni originale de utilizare
ES
Contactor para condensadores
S2 / S3
Instructivo original FI Kondensaattorin kontaktori S2 / S3
Alkuperäinen käyttöohje SK Stýkačkondenzátora S2 / S3
Originálny návod na obsluhu
IT Contattore per condensatori S2 / S3
Istruzioni operative originali HR Kontaktor za kondenzator S2 / S3
Originalne upute za uporabu SL Kontaktor kondenzatorja S2 / S3
Originalno navodilo za obratovanje
PT Contactor do condensador S2 / S3
Instruções de Serviço Originais HU Kondenzátor-kontaktor S2 / S3
Eredeti üzemeltetési útmutató SV Kondensatorkontaktor S2 / S3
Originalbruksanvisning
BG Кондензаторен контактор S2 / S3
Оригинално ръководство за експлоатация LT Kondensatoriaus kontaktorius S2 / S3
Originali eksploatacijos instrukcija TR Kondansatör Kontaktörü' S2 / S3
Orijinal İşletme Kılavuzu
CS Kondenzátorový stykačS2 / S3
Originální návod k obsluze LV Kondensatora kontaktors S2 / S3
Oriģinālālietošanas pamācība РУ Контактор конденсатора S2 / S3
Оригинальное руководство по эксплуатации
DA Kondensatorkontaktor S2 / S3
Original brugsanvisning NL Condensatorbescherming S2 / S3
Originele handleiding 中文 电容接触器 S2 / S3
原始操作说明
SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) http://support.industry.siemens.com
Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907
Breslauer Str. 5 E-mail: technical-assistanc[email protected]
D-90766 Fürth Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance
60306557
3RT263.-1.... 3RT264.-1....
23ZX1012-0RT26-3AA1
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur
von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may
only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement être
réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo solo
puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo
apparecchio devono essere effettuati solo da elettrotecnici autorizzati.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството. Монтажът итехническото обслужване
на това устройство се извършват единствено от оторизиран електротехник.
CS NEBEZPEČÍNebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce smí na tomto přístroji provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář.
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun
gennemføres af en autoriseret elektriker.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος-θάνατος ήκίνδυνος σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης
και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ET OHT Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldustöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova isključite napajanje postrojenja i uređaja. Radove instalacije i održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno
stručno elektrotehničko osoblje.
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a
karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelőfelhatalmazással rendelkezővillamossági szakember végezheti.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbųpradžiąatjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik
įgaliotam elektrikui.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās apkopes darbus drīkst veikt vienīgi
pilnvarots elektriķis.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel
mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden.
PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie. Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy urządzenie i przyrząd odłączyćod sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na
tym urządzeniu może przeprowadzaćwyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot
fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
SK NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto prístroji môže vykonávaťvýlučne
autorizovaný elektrikár.
SL NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela na tej napravi sme izvesti samo
pooblaščen električar.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll av denna apparat får endast
utföras av en behörig elektriker.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.Bu cihazın montajıve bakımıyalnız yetkili bir elektrik
teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания кустановке икустройству. Работы по монтажу итехническому обслуживанию
данного устройства должны производиться уполномоченным специалистом по электротехнике.
中文 危险
危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电
工完成。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3ZX1012-0RT26-3AA1 3
DE VORSICHT
Verletzungsgefahr.
- Keine Handbetätigung durchführen
- Keine Reparatur an ausgefallenen Geräten
EN CAUTION
Danger of personal injury.
- Do not operate manually
- Do not carry out repairs on faulty contactors
FR PRUDENCE
Risque de blessure.
- Manœuvrer l'appareil uniquement par voie électrique
- Remplacer les appareils défectueux (les appareils ne peuvent pas être réparés)
ES PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones.
- No maniobre con la mano el aparato
- No repare los aparatos defectuosos
IT CAUTELA
Pericolo di lesioni.
- Non eseguire nessun comando manuale
- Non eseguire nessuna riparazione su apparecchi guasti
PT CUIDADO
Perigo de ferimentos.
- Não efectuar activações manuais
- Não efectuar reparações em aparelhos com anomalias
BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване.
- Не извършвайте никакви ръчни манипулации
- Не ремонтирайте неизправни компоненти на оборудването
CS POZOR
Nebezpečí zranění.
- Neobsluhujte ručně
- Porouchaná zařízení neopravujte
DA FORSIGTIG
Fare for tilskadekomst.
- Gennemfør ikke nogen manuel aktivering
- Ingen reparation på enheder, der er faldet ud
EL ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος τραυματισμού.
- Να μην γίνεται χειροκίνητη ενεργοποίηση
- Να μην διεξάγονται επισκευές σε συσκευές που έχουν υποστεί βλάβη
ET ETTEVAATUST!
Vigastusoht.
- Ärge rakendage käsitsi.
- Ärge parandage katki läinud seadmeid.
FI VARO
Loukkaantumisvaara.
- Älä käytä käsin.
- Älä yritä korjata vikaantuneita laitteita.
HR OPREZ
Opasnost od ozljede.
- Nemojte ručno upravljati uređajem
- Nemojte obavljati popravke na neispravnim uređajima
HU VIGYÁZAT
Sérülésveszély!
- Ne végezzen kézi működtetést
- Ne végezzen javításokat hibás készülékeken
LT ATSARGIAI
Susižalojimo pavojus.
- Neaktyvinkite rankiniu būdu
- Neremontuokite sugedusiųprietaisų
LV UZMANĪBU
Savainojumu risks.
- Neveikt manuālu darbināšanu
- Neremontēt bojātas ierīces
NL VOORZICHTIG
Letselgevaar.
- Geen handbediening realiseren
- Geen reparatie aan uitgevallen apparaten
PL UWAGA
Zagrożenie urazem.
- Nie należy obsługiwaćurządzenia ręcznie
- Nie należy wykonywaćnapraw urządzeńzdefektowanych
RO PRECAUȚIE
Pericol de vătămare.
- Nu efectuați operațiuni manuale
- Nu efectuați reparații la dispozitivele defecte
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
43ZX1012-0RT26-3AA1
SK OPATRNOSŤ
Nebezpečenstvo poranenia.
- Nevykonávajte ručné ovládanie
- Nefunkčné prístroje neopravujte
SL PREVIDNO
Nevarnost poškodb.
- Ne izvajajte ročnega upravljanja
- Ne izvajajte popravil na izpadlih napravah
SV IAKTTA FÖRSIKTIGHET
Risk för personskador.
- Ne izvajajte ročnega upravljanja
- Ne izvajajte popravil na izpadlih napravah
TR DIKKAT
Yaralanma tehlikesi.
- Kontaktörü elle devreye sokmayın
- Devre dışıkalan cihazlarda onarım yapmayın
РУ ВНИМАНИЕ
Опасность травмирования.
- Не включать вручную
- Неисправные устройства не ремонтировать
中文 小心
受伤危险 .
- 切勿用手操作
- 切勿维修故障设备
DE ACHTUNG
Gefahr von Sachschäden.
Um eine Zerstörung des Geräts zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
- Keine Überschreitung der zulässigen Schalthäufigkeit
- Kein Einschalten von geladenen Kondensatoren
- Kein Schalten ohne die angeschlossenen Vorladewiderstände
- Keine undefinierte oder gestörte Steuerspannung (z.B. bei Entnahme der Steuerspannung aus dem Hauptstromkreis ohne
Steuertransformator)
- Keine Kurzzeitunterbrechung der Steuerspannung und anschließender Einschaltung von noch nicht entladenen Kondensatoren
- Keine Handbetätigung für Funktionstest
- Keine Dicht-an-Dicht-Montage zulässig (erforderlicher seitlicher Mindestabstand ≥10 mm)
EN NOTICE
Danger of material damage.
To prevent the contactors from being destroyed, please follow these instructions:
- Do not exceed the permissible number of switching operations
- Do not close the contactors when the capacitors are loaded
- Do not operate the contactors unless the precharging resistors are connected
- Do not use any undefined or faulty control voltage (e.g. if control voltage is drawn from the main circuit without a control
transformer)
- After short-time interruptions of the control voltage, do not switch on capacitors that have not yet discharged
- Do not operate manually for function test
- Side-by-side mounting not permitted (required minimum lateral clearance ≥10 mm)
FR IMPORTANT
Risque de dommages matériels.
Afin d'éviter des dommages matériels sur l'appareil, tenez compte des indications suivantes :
- Respecter la fréquence de manœuvre maximale
- Manœuvrer uniquement des condensateurs vides
- Manœuvre uniquement avec les résistances de pré-charge
- Garantir une tension de commande fiable et sûre (par exemple pas de tension de commande prélevée sur le circuit principal
sans transformateur de commande)
- Veiller à ce que des condensateurs qui ne sont pas entièrement déchargés ne soient pas remis en circuit après une courte
interruption de la tension de commande
- Ne pas effectuer de test fonctionnel par manœuvre manuelle
- Ne pas réaliser de montage juxtaposé (distance latérale minimale nécessaire ≥10 mm)
ES ATENCIÓN
Peligro de daños materiales.
Para evitar la destrucción del aparato tenga en cuenta lo siguiente:
- No sobrepasar la frecuencia de maniobra permitida
- No cerrar el contactor sobre condensadores cargados
- No maniobrar si no están conectadas las resistencias limitadoras
- No usar tensiones de control indefinidas o perturbadas (p. ej. si la tensión de control se toma del circuito principal sin intercalar
un transformador al efecto)
- Si se interrumpe brevemente la tensión de control, no cerrar a continuación el contactor que maniobra condensadores aún no
descargados
- No maniobre con la mano para pruebas funcionales
- No se permite montar los contactores pegados a otros aparatos (distancia lateral mínima necesaria: ≥10 mm)
!
!
!
!
!
!
3ZX1012-0RT26-3AA1 5
IT ATTENZIONE
Pericolo di danni materiali.
Per evitare la distruzione dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze:
- Non superare la frequenza di manovra max. ammessa
- Non inserire i condensatori carichi
- Non eseguire nessuna manovra senza le resistenze di precarica collegate
- Non impiegare tensioni di comando indefinite o disturbate (ad es. in caso di prelievo della tensione di comando dal circuito
principale senza trasformatore di comando)
- In caso di interruzioni temporanee della tensione di comando, non inserire successivamente i condensatori non ancora scarichi
- Non eseguire nessun comando manuale per il test funzionale
- Nessun montaggio affiancato consentito (distanza minima richiesta ≥10 mm)
PT ATENÇÃO
Perigo de danos materiais.
Para evitar a destruição do aparelho, tenha em atenção as seguintes indicações:
- Não ultrapassar a frequência de comutação admissível
- Não ligar condensadores carregados
- Não operar sem as resistências de pré-carga ligadas
- Não utilizar uma tensão de comando indefinida ou com interferências (por ex. quando a tensão de comando é extraída do
circuito principal sem um transformador de comando)
- Não efectuar interrupções breves da tensão de comando nem activar em seguida condensadores que ainda não estejam
descarregados
- Não efectuar activações manuais para o teste de funcionamento
- A montagem justa não é permitida (distância lateral mínima necessária ≥10 mm)
BG ВНИМАНИЕ
Опасност от нанасяне на материални щети.
За да предотвратите евентуални повреди по оборудването, спазвайте следните инструкции:
- Не превишавайте допустимата честота на превключване
- Не включвайте при заредени кондензатори
- Не включвайте без предоставените резистори за предварителен заряд
- Не използвайте при неопределено или неправилно контролно напрежение (например при отвеждане на контролното
напрежение от главната верига без контролен трансформатор)
- След краткотрайни прекъсвания вконтролното напрежение не включвайте кондензаторите, които все още са заредени
- Не извършвайте никакви ръчни манипулации при функционалните тестове
- Не монтирайте контакторите един до друг (необходимото отстояние от всяка страна трябва да е≥10 мм)
CS POZOR
Nebezpečí poškození majetku.
Aby se zabránilo zničení přístroje, dbejte následujících upozornění:
- Nepřekračujte přípustnou spínací frekvenci
- Nabité kondenzátory nezapínejte
- Nespínejte bez připojených předřazených nabíjecích odporů
- Žádné nedefinované nebo chybné ovládací napětí (např. při odběru ovládacího napětí z hlavního obvodu bez řídicího
transformátoru)
- Žádné krátkodobé přerušení ovládacího napětí a následné zapínání ještěnevybitých kondenzátorů
- Žádné ruční obsluhování pro účely testování funkčnosti
- Není přípustná montáž těsněvedle sebe (nutná minimální vzdálenost ≥10 mm)
DA OBS
Fare for materielle skader.
For at undgå at enheden bliver beskadiget, skal du følge nedenstående henvisninger:
- Ingen overskridelse af den tilladte skiftehyppighed
- Ingen tilkobling af loadede kondensatorer
- Ingen tilkobling uden de tilsluttede forlademodstande
- Ingen udefineret eller fejlbehæftet styrespænding (f.eks. ved udtagning af styrespænding af hovedstrømkredsen uden
styretransformator)
- Ingen korttidsafbrydelse af styrespændingen og efterfølgende tilkobling af endnu ikke afladede kondensatorer
- Ingen manuel aktivering til funktionstest
- Side-om-side montering er ikke tilladt (nødvendig minimumafstand ≥10 mm i siden)
EL ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος υλικών ζημιών.
Προς αποφυγή καταστροφής της συσκευής, τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες:
- Να μην γίνεται υπέρβαση της επιτρεπόμενης συχνότητας εκκινήσεων
- Να μην γίνεται ενεργοποίηση πυκνωτών υπό φορτίο
- Να μην γίνεται σύνδεση χωρίς τις συνδεδεμένες αντιστάσεις προφόρτισης
- Να μην υπάρχει ακαθόριστη ήδιαταραγμένη τάση ελέγχου (π.χ. κατά τη λήψη της τάσης ελέγχου από το κεντρικό κύκλωμα
ρεύματος χωρίς μετασχηματιστή ελέγχου)
- Να μην υπάρχει σύντομη διακοπή της τάσης ελέγχου και επακόλουθη ενεργοποίηση πυκνωτών που δεν έχουν ακόμη
αποφορτιστεί
- Να μην γίνεται χειροκίνητη ενεργοποίηση για δοκιμή λειτουργίας
- Απαγορεύεται αεροστεγής τοποθέτηση (απαραίτητη πλευρική ελάχιστη απόσταση ≥10 mm)
63ZX1012-0RT26-3AA1
ET TÄHELEPANU!
Vara kahjustumise oht.
Seadme purunemise vältimiseks järgige järgmisi juhiseid.
- Ärge ületage lubatud lülitussagedust.
- Ärge lülitage laetud kondensaatoreid sisse.
- Ärge lülitage ilma ühendatud eellaadimisresistoriteta.
- Vältige määratlemata või häiritud juhtpinget (nt juhtpinge väljavõtmisel peavooluahelast ilma juhtimistrafota).
- Vältige juhtpinge lühiajalist katkestust ja seejärel veel tühjenemata kondensaatorite sisselülitamist.
- Ärge rakendage talitluse kontrolli käsitsi.
- Tihedalt paigaldamine ei ole lubatud (nõutav on minimaalne külgmine vahemaa ≥10 mm).
FI HUOMIO
Esinevahinkojen vaara.
Noudata seuraavia ohjeita laitteen peruuttamattoman vaurioitumisen välttämiseksi:
- Älä anna sallittujen kytkentämäärien ylittyä.
- Älä kytke ladattuja kondensaattoreita päälle.
- Älä kytke ilman liitettyjä esilatauksen vastuksia.
- Älä käytä määrittelemätöntä tai häiritsevää ohjausjännitettä (esim. otettaessa ohjausjännitettä päävirtapiiristä ilman
ohjausmuuntajaa).
- Älä katkaise ohjausjännitettä lyhyeksi ajaksi ja kytke sen jälkeen vielä purkautumattomia kondensaattoreita.
- Älä käytä toimintatestiä käsin.
- Ei saa asentaa lähelle vierekkäin (välttämätön sivuttainen vähimmäisetäisyys on ≥10 mm).
HR PAŽNJA
Opasnost od materijalne štete.
Da biste spriječili oštećenja na uređajima, imajte na umu sljedeće upute:
- Ne premašujte dopuštenu količinu frekvencija uklapanja
- Ne zatvarajte sklopnike kada su kondenzatori nabijeni
- Ne rukujte sklopnicima ako nisu spojeni otpornici za prednabijanje
- Ne koristite nedefiniran ili neispravan kontrolni napon (npr. ako se kontrolni napon crpi iz glavnog strujnog kruga bez
regulacijskog transformatora)
- Nakon kratkotrajnih prekida kontrolnog napona, nemojte uključiti kondenzatore koji još nisu ispražnjeni
- Ne izvršavajte test funkcija ručno
- Nije dopuštena usporedna ugradnja (potreban minimalni bočni razmak ≥10 mm)
HU FIGYELEM
Dologi károk veszélye.
A készülék megrongálódásának elkerülése érdekében kérjük, vegye figyelembe a következőutasításokat:
- Ne lépje túl a megengedett kapcsolás gyakoriságot
- Ne kapcsolja be a feltöltött kondenzátorokat
- Ne kapcsolja be csatlakoztatott előtöltőellenállások nélkül
- Ne legyen definiálatlan vagy hibás vezérlőfeszültség (pl. amikor a vezérlőfeszültséget kiveszik a vezérlőtranszformátor nélküli
főáramkörből)
- A vezérlőfeszültséget ne szakítsa meg rövid ideig, és ne kapcsolja be utána a még nem lemerült kondenzátorokat
- Ne alkalmazzon kézi működtetést működés-ellenőrzéshez
- A szoros egymás mellé szerelés nem engedélyezett (szükséges minimális oldaltávolság ≥10 mm)
LT DĖMESIO
Materialinės žalos pavojus.
Siekiant išvengti prietaiso sugadinimo, prašome laikytis šiųnuorodų:
- Neviršykite leistino perjungimo dažnumo
- Neįjunkite įkrautųkondensatorių
- Neperjunkite be prijungtųpirminio įkrovimo rezistorių
- Jokios neapibrėžtos ar sutrikusios valdymo įtampos (pvz., imant valdymo įtampąiš pagrindinės srovės grandinės be valdymo
transformatoriaus)
- Nepertraukite trumpam valdymo įtampos ir po to neįjunkite dar neiškrautųkondensatorių
- Neaktyvinkite rankiniu būdu veikimo išbandymui
- Neleistina montuoti arti vienas kito (reikalingas šoninis mažiausias atstumas ≥10 mm)
LV UZMANĪBA
Materiālu zaudējumu risks.
Lai nepieļautu ierīces neatgriezenisku sabojāšanu, lūdzu, ievērojiet šādus norādījumus:
- Nepārsniedziet pieļaujamo slēgšanas biežumu
- Neieslēdziet uzlādētus kondensatorus
- Neieslēdziet bez pieslēgtām iepriekšējas uzlādes pretestībām
- Nekāda nenoteikta vai traucēta vadības sprieguma (piem., ņemot vadības spriegumu no galvenās strāvas ķēdes bez
regulējoša transformatora)
- Nekādas vadības sprieguma īslaicīgas pārtraukšanas ar sekojošu vēl neizlādēto kondensatoru ieslēgšanu
- Nekādas manuālas darbināšanas, lai pārbaudītu darbību
- Nav pieļaujama montāža bez atstarpēm (nepieciešamāminimālāsānu atstarpe ≥10 mm)
3ZX1012-0RT26-3AA1 7
NL LET OP
Gevaar van materiële schade.
Om te vermijden dat het apparaat wordt vernield, moet u de volgende aanwijzingen in acht nemen:
- De toegestane schakelfrequentie niet overschrijden
- Geladen condensatoren niet inschakelen
- Niet schakelen zonder de aangesloten voorlaadweerstanden
- Geen ongedefinieerde of gestoorde regelspanning (bijvoorbeeld als de regelspanning aan het hoofdstroomcircuit zonder
regeltransformator wordt ontnomen)
- De regelspanning niet kortstondig onderbreken en vervolgens nog-niet-ontladen condensatoren inschakelen
- Geen handbediening voor functietest
- Geen dicht-op-dicht-montage toegestaan (vereiste zijdelingse minimumafstand ≥10 mm)
PL UWAGA
Zagrożenie wystąpienia szkód materialnych.
Aby uniknąć zniszczenia urządzenia, należy stosowaćsiędo następujących wskazań:
- Nie należy przekraczaćdopuszczalnej częstotliwości przełączeń
- Nie należy włączaćnaładowanych kondensatorów
- Nie zezwala sięna przełączanie bez podłączonych oporników wstępnego ładowania
- Nie stosowaćw przypadku niezdefiniowanego lub zakłóconego napięcia sterowania (np. podczas odbioru napięcia sterowania
zgłównego obwodu elektrycznego bez transformatora sterowniczego )
- Nie należy dopuszczaćdo krótkotrwałej przerwy w napięciu sterowania i w następstwie włączanie kondensatorów przed ich
rozładowaniem
- Nie należy uruchmiaćurządzenia ręcznie w celu przeprowadzenia kontroli funkcjonowania
- Montażbez zachowania właściwych odległości jest niedopuszczalny (wymagana nonimalna odległość boczna ≥10 mm)
RO ATENȚIE
Pericol de daune materiale.
Pentru a evita distrugerea dispozitivului, respectați următoarele indicații:
- Nu depășiți numărul permis de operațiuni de comutare
- Nu activați dispozitivul cu condensatoarele încărcate
- Nu comutați în lipsa rezistențelor de preîncărcare
- Nu utilizați o tensiune de control nespecificatăsau defectuoasă(de exemplu, dacătensiunea de control este preluatădin
circuitul principal de curent fărăun transformator de control)
- Dupăîntreruperi temporare ale tensiunii de control, nu activați dispozitivul cât timp condensatoarele nu s-au descărcat încă
- Nu efectuați manual testul de funcționare
- Nu este permisămontarea fărăspațiu liber între dispozitive (distanță lateralăminimăobligatorie ≥10 mm)
SK POZOR
Nebezpečenstvo materiálnych škôd.
Aby ste zabránili zničeniu prístroja, dodržiavajte, prosím, nasledovné pokyny:
- Žiadne prekročenie dovolenej frekvencie spínania
- Žiadne zapojenie nabitých kondenzátorov
- Žiadne spínanie bez pripojených prednabíjacích odporov
- Žiadne nedefinované alebo rušené riadiace napätie (napríklad pri odbere riadiaceho napätia z hlavného prúdového obvodu bez
riadiaceho transformátora)
- Žiadne krátkodobé prerušenie riadiaceho napätia a následné zapnutie ešte nevybitých kondenzátorov
- Žiadne ručné ovládanie pre funkčný test
- Žiadna tesná montáž bez medzery (požadovaný minimálny bočný odstup ≥10 mm)
SL POZOR
Nevarnost materialnih poškodb.
Da bi preprečili uničenje naprave, upoštevajte naslednje napotke:
- Ne prekoračite dovoljene pogostosti preklapljanja
- Ne vklapljajte napolnjenih kondenzatorjev
- Ne vklapljajte brez priključenih predpolnilnih uporov
- Nedefinirane ali motene krmilne napetosti ne sme biti (npr. pri jemanju krmilne napetosti iz glavnega električnega tokokroga
brez krmilnega transformatorja)
- Kratkotrajnih prekinitev krmilne napetosti in nadaljnjega vklopa kondenzatorjev, ki še niso izpraznjeni, ne sme biti
- Ne zaženite funkcijskega testa ročno
- Montaža na tesno skupaj zbit način ni dovoljena (potrebna stranska najmanjša oddaljenost ≥10 mm)
SV VARNING
Risk för sakskador.
Var god beakta följande information för att undvika att apparaten förstörs:
- Överskrid inte den tillåtna kopplingsfrekvensen
- Slå inte på laddade kondensatorer
- Ingen koppling utan de anslutna förkopplingsmotstånden
- Ingen odefinierad eller styrspänning med störningar (t.ex. genom att ta styrspänningen från huvudströmkretsen utan någon
styrtransformator)
- Inga tillfälliga avbrott på styrspänningen och därpå följande inkoppling av kondensatorer som ännu inte laddats
- Ingen manuell betjäning för funktionstester
- Tätt åtsittande montering är inte tillåten (nödvändigt lägsta sidoavstånd ≥10 mm)
83ZX1012-0RT26-3AA1
TR DIKKAT
Maddi hasar tehlikesi.
Cihazın hasar görmesinden/tahrip olmasından kaçınmak için aşağıdaki uyarılarılütfen dikkate alın:
- İzin verilen anahtarlama sıklığıaşılmamalıdır
- Şarj edilmişkondansatörler devreye sokulmamalıdır
- Bağlıön şarj dirençleri olmadan anahtarlama yapılmamalıdır
- Tanımlanmamışveya arızalıkumanda gerilimi kullanılmamalıdır (örneğin kumanda geriliminin kumanda trafosuz
ana devreden alınması)
- Kumanda gerilimi kısa süreli olarak kesilmemeli ve ardından henüz deşarj edilmemişkondansatörler devreye sokulmamalıdır
- Çalışıp çalışmadığınıtest etmek için elle devreye sokulmamalıdır
- Contadan contaya montaja izin verilmez (gerekli yan asgari mesafe ≥10 mm)
РУ ЗАМЕТКА
Опасность материального ущерба.
Во избежание повреждения устройства следуйте приведенным ниже указаниям:
- Не превышайте допустимую частоту коммутирования
- Не включайте заряженные конденсаторы
- Не включайте без подсоединенных предварительных сопротивлений
- Не использовать неопределенное или сопровождаемое помехами напряжение управления (напр., при получении
напряжения управления из силовой цепи без трансформатора управления)
- Никаких кратковременных прерываний напряжения управления ипоследующего включения еще не разряженных
конденсаторов
- Не включать вручную для проверки функционирования
- Монтаж без зазора недопустим (требуемый минимальный боковой зазор ≥ 10 мм)
中文 注意
存在造成物资损失的危险 .
为了避免设备发生故障,请遵守下列注意事项 :
- 切勿超过允许的开关次数
- 切勿接通已经加载的电容器
- 切勿在未连接预充电电阻的情况下开关
- 不得存在未经定义的控制电压或者故障电压 (例如在没有控制变压器的情况下移除主电路中的控制电压)
- 切勿短时断开未卸载电容器的控制电压并在之后重启
- 切勿手动操作进行功能测试
- 禁止采用密集式安装 (侧面最小间距必须 ≥10 mm)



3RT263.-1....
2xM4
1,2 ... 1,4 Nm
(10.3 ... 12.4 lb.in)
3RT263.-1....
3ZX1012-0RT26-3AA1 9



3RV2935-5A


[
2xM4
1,2 ... 1,4 Nm
(10.3 ... 12.4 lb.in)
3RT264.-1....
3RT264.-1....
3RT263.-1....

[

3RA2943-3L
10 3ZX1012-0RT26-3AA1


3RT263.-1....
3RT2936-1...
3RT264.-1....




3RT2936-1...


T>-10°C
<135°
T>-10°C
< 135 °
T>-10°C
< 135 °
T>-10°C
<135°
3ZX1012-0RT26-3AA1 11



3RH2921-.DA.




3RT263.-1....
3RH2921-.DA.
3RT264.-1....






12 3ZX1012-0RT26-3AA1
S2 L1 L2 L3
3RT263.-1
A1/A2, NO/NC
3RT263.-1
3RH29.1-1
3RT263.-1
+
3RV2935-5A
PZ 2: ∅(5 ... 6 mm)
M6: 3,0 ... 4,5 Nm
(27to40lb.in)
PZ 2 (∅5 ... 6 mm)
M3:0,8...1,2Nm
(7 to 10.3 lb.in)
4...6Nm
(35to53lb.in)
2 x (1 ... 35) mm2
1 x (1 ... 50) mm2
2 x (0,5 ... 1,5) mm2
2x(0,75...2,5)mm
2
2 x 4 mm²
2 x (2,5 ... 50) mm²
1 x (2,5 ... 70) mm²
—— —
2 x (1 ... 25) mm2
1 x (1 ... 35) mm22 x (0,5 ... 1,5) mm2
2x(0,75...2,5)mm
2
2 x (2,5 ... 35) mm²
1 x (2,5 ... 50) mm²
AWG 2x(18to2)
1x(18to0)
2x(20to16)
2x(18to14)
2 x 12 AWG 2x(10to1/0)
1x(10to2/0)
4
min 22
13
25
13
25
13
25
L1 L2 L3
3RT2637
Ieff ≤133 A >133 A
1x50mm
22x35mm
2
AWG 1x0 2x2
max. 200 A max. 160 A
!
13
,
Q
S3 3RT264.-1
(L1, L2, L3)
A1/A2, NO/NC
3RT264.-1
3RH29.1-1
3RT264.-1
+
3RA2943-3L
M8: 4,5 ... 6 Nm
(40to53lb.in)
PZ 2 (∅5...6mm)
M3:0,8...1,2Nm
(7 to 10.3 lb.in)
8...10Nm
(70.8 to 88.5 lb.in)
2x(10...16)mm
22 x (0,5 ... 1,5) mm2
2x(0,75...2,5)mm
2
2 x 4 mm²
1 x (6 ... 16) mm²
2x(10...70)mm
2
1x(10...70)mm
2— 1 x (6 ... 95) mm²
2x(10...50)mm
2
1x(10...50)mm
22 x (0,5 ... 1,5) mm2
2x(0,75...2,5)mm
21 x (6 ... 70) mm²
AWG 2 x (8 to 3/0)
1 x (8 to 3/0) AWG 2x(20to16)
2x(18to14)
2 x 12 AWG 1 x (8 to 4/0)
4
min 22
4
min 22
17
13
25
17
13
25
17
13
25
L1 L2 L3
3RT2646
Ieff ≤160 A >160 A
1x70mm
22x50mm
2
AWG 1x3/0 2x2/0
max. 250 A max. 200 A
!
17
,
Q
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0RT26-3AA1
© Siemens AG 2014
mm




ෘ
ෘ
3RT263. 3RT264.





Other manuals for SIRIUS 3RT263-1 Series

1

This manual suits for next models

1

Other Siemens Switch manuals

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2200 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2200 User manual

Siemens 5SV3 Series User manual

Siemens

Siemens 5SV3 Series User manual

Siemens 3LD3.10 Series User manual

Siemens

Siemens 3LD3.10 Series User manual

Siemens 7XV75 User manual

Siemens

Siemens 7XV75 User manual

Siemens SCALANCE X-200RNA User manual

Siemens

Siemens SCALANCE X-200RNA User manual

Siemens MINIZED 5SG7 1 Series User manual

Siemens

Siemens MINIZED 5SG7 1 Series User manual

Siemens FN2012-A1 User manual

Siemens

Siemens FN2012-A1 User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG2100PF User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG2100PF User manual

Siemens 3TK2850 User manual

Siemens

Siemens 3TK2850 User manual

Siemens S01QR2 User manual

Siemens

Siemens S01QR2 User manual

Siemens RUGGEDCOM RMC40 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RMC40 User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG2488 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG2488 User manual

Siemens 5WG1 372-5EY01 User manual

Siemens

Siemens 5WG1 372-5EY01 User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS8000A User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS8000A User manual

Siemens RUGGEDCOM RS8000 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS8000 User manual

Siemens SITRANS LVL200S User manual

Siemens

Siemens SITRANS LVL200S User manual

Siemens 3NJ632 Series User manual

Siemens

Siemens 3NJ632 Series User manual

Siemens SCALANCE X-200 User manual

Siemens

Siemens SCALANCE X-200 User manual

Siemens SIMATIC NET CP 343-1 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET CP 343-1 User manual

Siemens BT300 LonWorks User manual

Siemens

Siemens BT300 LonWorks User manual

Siemens HUB-4 User manual

Siemens

Siemens HUB-4 User manual

Siemens SCALANCE XM-400 Instruction sheet

Siemens

Siemens SCALANCE XM-400 Instruction sheet

Siemens SEH62.1 User manual

Siemens

Siemens SEH62.1 User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG910C User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG910C User manual

Popular Switch manuals by other brands

StarTech.com ST4205READ Specifications

StarTech.com

StarTech.com ST4205READ Specifications

Pulsar S54-B manual

Pulsar

Pulsar S54-B manual

AGRG EYWA BeeSwitch Installation and operation manual

AGRG

AGRG EYWA BeeSwitch Installation and operation manual

Trust SMART Home AWMR-230 user manual

Trust

Trust SMART Home AWMR-230 user manual

Intermatic T2005 supplementary guide

Intermatic

Intermatic T2005 supplementary guide

Alcatel OmniStack 4024 Specifications

Alcatel

Alcatel OmniStack 4024 Specifications

TESCA SCA51U-DA user manual

TESCA

TESCA SCA51U-DA user manual

Dell PowerConnect 5012 Information guide

Dell

Dell PowerConnect 5012 Information guide

Dell PowerConnect 8132 manual&nbsp;

Dell

Dell PowerConnect 8132 manual&nbsp;

H3C S6890 Series installation guide

H3C

H3C S6890 Series installation guide

Juniper EX3200 Series datasheet

Juniper

Juniper EX3200 Series datasheet

Genius GS4160R Service manual

Genius

Genius GS4160R Service manual

BLAUBERG CDP-2/5 quick start guide

BLAUBERG

BLAUBERG CDP-2/5 quick start guide

Cisco Nexus 93120TX Hardware installation guide

Cisco

Cisco Nexus 93120TX Hardware installation guide

StarTech.com SV431DPDDUA2 user manual

StarTech.com

StarTech.com SV431DPDDUA2 user manual

SMC Networks SMC TigerSwitch 10/100 SMC6110L2 Specification sheet

SMC Networks

SMC Networks SMC TigerSwitch 10/100 SMC6110L2 Specification sheet

LIBERTY AV SOLUTIONS DL-7USB-PHUB Quick install guide

LIBERTY AV SOLUTIONS

LIBERTY AV SOLUTIONS DL-7USB-PHUB Quick install guide

Trust 420F user guide

Trust

Trust 420F user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.