manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Siemens VT250 User manual

Siemens VT250 User manual

3VT Lasttrennschalter VT250
3VT Switch disconnector VT250
Interrupteur-sectionneur 3VT, type VT250
Interruptor-seccionador 3VT, tipo VT250
Sezionatore sotto carico 3VT VT250
Seccionadora sob carga 3VT VT250
3VT Yükleme kesicileri VT250
3VT выключатель нагрузкиразъединитель VT250
3VT 负载隔离开关, VT250 型
3VT2725-2DE36-0AA0
3VT2725-2EE46-0AA0
EN 60947-3
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
Instructivo
使用说明
Istruzioni operative
A5E02373223-02 / 991183S00 Last update: 22 April 2009
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT27-2DA1
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
GEFAHR DANGER DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
VORSICHT CAUTION PRUDENCE
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet. Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Español Italiano Português
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
Türkçe Русский 中文
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuşve anlaşılmışolması
gerekmektedir.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
TEHLİKE ОПАСНО 危险
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания кустановке икустройству.
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
ÖNEMLİDİKKAT ОСТОРОЖНО 小心
Cihazın güvenli çalışmasıancak sertifikalı
bileşenler kullanılmasıhalinde garanti
edilebilir.
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907
E-mail: technical-ass[email protected]om
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
23ZX1012-0VT27-2DA1
DE Lieferumfang
EN Quantity of delivery
FR Composition de la fourniture
ES Alcance del suministro
IT Configurazione di fornitura
PT Escopo de fornecimento
TR Teslimat hacmi
РУ Комплект поставки
中文 供货范围
DE Notwendige Werkzeuge für Montage
EN Necessary assembly tools
FR Outils nécessaires pour le montage
ES Herramientas requeridas para el montaje
IT Utensili necessari per il montaggio
PT Ferramentas necessárias para a montagem
TR Montaj için gerekli aletler
РУ Инструменты, необходимые для монтажа
中文 安装所需工具
cal. ISO 6789
3VT2725-2DE36-0AA0 3VT2725-2EE46-0AA0
6
PH1
PZ1, PZ2 3,5 mm
DE Montage EN Assembly FR Montage
ES Montaje IT Montaggio PT Montagem
TR Montaj РУ Монтаж 中文 安装
DE 4-polige Ausführung
EN 4-pole version
FR Version à 4 pôles
ES Ejecución de 4 polos
IT Esecuzione a 4 poli
PT versão tetrapolar
TR 4 kutuplu model
РУ Четырехполюсное исполнение
中文 4 极式
DE 3-polige Ausführung
EN 3-pole version
FR Version à 3 pôles
ES Ejecución de 3 polos
IT Esecuzione a 3 poli
PT versão tripolar
TR 3 kutuplu model
РУ Трехполюсное исполнение
中文 3 极式
3VT2725-2DE36-0AA0 3VT2725-2EE46-0AA0
3ZX1012-0VT27-2DA1 3
VORSICHT CAUTION PRUDENCE
Es ist verboten das Lasttrennschaltermodul
auszubauen. Removal of the switch disconnector mod-
ule is forbidden. Il est interdit de démonter le module interrup-
teur-sectionneur.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
Está prohibido el desmontaje del módulo
interruptor seccionador. È vietato smontare il modulo sezionatore
sottocarico. É proibido desinstalar o módulo do seccionador
de carga.
ÖNEMLİDİKKAT ОСТОРОЖНО 小心
Yükleme kesicisi modülünün sökülmesi
yasaktır. Демонтаж модуля силового
выключателя запрещается.不允许把负载切断开关模块拆卸下来。
43ZX1012-0VT27-2DA1
4 x M4
162
31,5
35 35
100 ... 150
100 ... 150
4 x M4
31,5 162
70 35 35
VORSICHT CAUTION PRUDENCE
Diese Bohrschablone und die Maß-
zeichnungen ist nicht im Maßstab 1:1
dargestellt.
The scale of this hole drilling template
and the dimension drawings is not 1:1.
Ce gabarit de perçage et les plans
d’encombrement ne sont pas représentés à
l’échelle 1:1
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
La plantilla para taladro ni los dibujos de
dimensiones se muestran en tamaño real. Questo schema di foratura e i disegni quo-
tati non sono raffigurati in scala 1:1.
Este gabarito de furação e os desenhos
dimensionais não estão representados em
escala 1:1.
ÖNEMLİDİKKAT ОСТОРОЖНО 小心
Bu delme şablonu ve ebat çizimleri 1:1
ölçekli verilmemiştir.
Данный шаблон для сверления и
габаритные чертежи представлены не в
масштабе 1:1.
此处的钻模和比例图不是按照 1:1 的
比例绘制的。
3ZX1012-0VT27-2DA1 5
r r r
r
r r r
r
0,8 Nm
DE Einbaulage EN Mounting position FR Position de montage
ES Posición de montaje IT Posizione di montaggio PT Posição de montagem
TR Montaj pozisyonu РУ Монтажное положение 中文 安装位置
3VT2725
3VT9200-4TA30
3VT9300-8CE30
DE Sicherheitsabstände EN Safety clearances FR Distances de sécurité
ES Distancias de seguridad IT Distanze di sicurezza PT Distâncias de segurança
TR Emniyet mesafeleri РУ Безопасные расстояния 中文 安全间距
25 ... 150 mm² Cu (Klauke)
25 ... 120 mm² Al (Klauke)
0,8 Nm
15 Nm ... 6
3VT2725
7(67

21
2))

7(67

21
2))

7(67

21
2))

1 1
1
$
$
$
%  & 


% 
   % 
97&%
'
%  & 
ಹ
3VT9300-8CE.0
63ZX1012-0VT27-2DA1
> 15 mm
> 15 mm
U V 230 415 500 690
3VT2725-2DE36-....
3VT2725-2EE46-.... IkkA <60 >36 ... 65 <36 <16 <10
C mm D mm
<80
≥10
Amm5050505050
A1 mm 100 150 100 150 150
A2 mm 200 250 200 250 250
≥30
Amm5050505050
A1 mm 100 150 100 150 150
A2 mm 150 200 150 200 200
≥80 ≥10
Amm5050505050
A1 mm 100 150 100 150 150
A2 mm 150 200 150 200 200
DE Mindestabstand zwischen Leistungsschaltern/Lasttrennschaltern und nicht isolierter, geerdeter Wand (für Anschlüsse mit iso-
lierten Leitern, Kabeln und Stromschienen des Typs Flexibar, sowie für rückseitige Anschlüsse)
EN Minimum distance between the circuit breaker/switch disconnector and uninsulated earthed wall (applicable for connections
using insulated conductors, cables, flexibars or with rear connection)
FR Distance minimum entre des disjoncteurs / interrupteurs-sectionneurs et un mur non isolé mis à la terre (s’applique aux rac-
cordements avec conducteurs, câbles et barres conductrices type Flexibar isolés, ainsi qu’aux raccordements arrière)
ES
Distancia mínima entre interruptores automáticos/interruptores seccionadores y pared no aislada puesta a tierra (para co-
nexiones con conductores, cables y barras colectoras aisladas del tipo Flexibar, así como para conexiones por la parte pos-
terior)
IT Distanza minima fra interruttori automatici/sezionatori sottocarico e parete non isolata, messa a terra (per collegamenti con
conduttori, cavi isolati e sbarre di corrente del tipo Flexibar, nonché per sbarre di collegamento posteriori)
PT Distância mínima entre disjuntores/seccionadores de carga e parede aterrada não-isolada (para conexões com condutores,
cabos e barramentos isolados do tipo Flexibar, bem como para conexões traseiras)
TR Güç şalterleri/Yükleme kesicileri ve izole olmayan, topraklıduvar arasındaki asgari mesafe (izolasyonlu iletkenler, kablolar ve
Flexibar tipi yol baralarıile bağlantılar ve arka taraftaki bağlantılar için)
РУ
Минимальное расстояние между силовыми выключателями/ разъединителями нагрузки инеизолированной, зазем-
лённой стенкой (для подключений сизолированными проводами, кабелями ишинами тока типа Flexibar, атакже для
подключений сзадней стороны)
中文 在断路器 / 过载分离开关和非绝缘,接地墙板之间的最小距离 ( 用于带绝缘导线的端子,电缆和
Flexibar 型汇流排以及用于背面连接端子 )
A:
3ZX1012-0VT27-2DA1 7
DE Mindestisolierlänge der blanken Leiter (bei Verwendung von Phasentrennwänden 3VT9 300-8CE.0 zwischen 100 und maximal 150 mm, oder bei zu-
sätzlicher Isolierung der Leiter mit Trennwänden, wenn damit mindestens der Wert A1 erreicht wird)
EN Minimum insulation length of bare conductors (using 3VT9 300-8CE.0 phase barriers from 100 mm to max. 150 mm, or by adding additional insulation
for the conductors with barriers to obtain at least A1 value)
FR Longueur minimum d’isolement des câbles dénudés (entre 100 et max. 150 mm lorsque des séparateurs de phases 3VT9 300-8CE.0 sont utilisés,
ou, lorsque les conducteurs sont dotés d’un isolement supplémentaire sous forme de séparateurs de phases, si au minimum la classe A1 est atteinte)
ES Longitud mínima de aislamiento de los conductores desnudos (en caso de utilizar paredes separadoras de fase 3VT9 300-8CE.0 entre 100 y 150 mm
como máximo, o en caso de aislamiento adicional de los conductores con paredes separadoras de fase, si se alcanza como mínimo el valor A1)
IT Lunghezza minima di isolamento dei conduttori grezzi (in caso di utilizzo di separatori di fase 3VT9 300-8CE.0 fra 100 e massimo 150 mm, o con
isolamento aggiuntivo del conduttore con barriere di separazione, quando in tal modo si raggiunge almeno il valore A1)
PT Distância mínima dos condutores decapados (na utilização de paredes separadoras de fases 3VT9 300-8CE.0 entre 50 e, no máximo, 150 mm ou
em caso de isolação adicional dos condutores, com paredes separadoras, se com isto é atingido pelo menos o valor A1)
TR Çıplak iletkenlerin asgari izolasyon uzunluğu (100 ve maksimum 150 mm arasındaki 3VT9 300-8CE.0 faz ayırma plakalarının kullanılmasıhalinde
veya asgari A1 değerine ulaşılıyorsa faz ayırma plakalarıile iletkenlerin ilave izolasyonunda)
РУ Минимальная длина изоляции неизолированных проводов (при использовании междуфазных перегородок 3VT9 300-8CE.0 между 100 имак-
симально 150 мм или при дополнительной изоляции проводов перегородками, если, таким образом, достигается как минимум значение А1)
中文 裸露导线的最短绝缘距离 ( 当使用相分隔板 3VT9 300-8C.30 在100 和最大 150 mm 时 , 或如果带隔板导线有附加绝缘时至少
达到 A1 值)
A1:
DE
Mindestabstand:
- zwischen Leistungsschalter/Lasttrennschalter und nicht isolierter, geerdeter Wand (für blanke Leiter und Sammelschienen)
- zwischen Leistungsschalter/Lasttrennschalter und Sammelschiene
- zwischen zwei vertikal übereinander angeordneten Leistungsschaltern/Lasttrennschaltern
- zwischen nicht islolierten Anschlüssen von zwei übereinander angeordneten Leistungsschaltern/Lasttrennschaltern
EN
Minimum distance:
- between circuit breaker / switch disconnector and uninsulated earthed wall (applicable for uninsulated conductors and busbars)
- between circuit breaker / switch disconnector and busbar
- between two circuit breakers / switch disconnectors situated vertically above one another
- between uninsulated connections of two circuit breakers / switch disconnectors above one another
FR
Distance minimum
- entre le disjoncteur / l’interrupteur-sectionneur et un mur non isolé mis à la terre (s’applique aux câbles dénudés et aux bus)
- entre le disjoncteur / l’interrupteur-sectionneur et le bus
- entre deux disjoncteurs / interrupteurs-sectionneurs montés l’un au-dessus de l’autre à la verticale
- entre les raccordements non isolés de deux disjoncteurs / interrupteurs-sectionneurs montés l’un au-dessus de l’autre
ES
Longitud mínima:
- entre interruptores automáticos/interruptores seccionadores y una pared no aislada puesta a tierra (para conductores desnudos y barras
colectoras)
- entre interruptor automático/interruptor seccionador y barra colectora
- entre dos interruptores automáticos/interruptores seccionadores dispuestos verticalmente (uno sobre el otro)
- entre conexiones no aisladas de dos interruptores automáticos/interruptores seccionadores dispuestos verticalmente (uno sobre el otro)
IT
Distanza minima:
- fra interruttore automatico/sezionatore sottocarico e parete non isolata, messa a terra (per conduttori grezzi e sbarre collettrici)
- fra interruttore automatico/sezionatore sottocarico e sbarra collettrice
- fra due interruttori automatici/sezionatori sottocarico disposti verticalmente l'uno sull'altro
- fra non collegamenti non isolati di due interruttori automatici/sezionatori sottocarico disposti l'uno sull'altro
PT
Distância mínima:
- entre disjuntor / seccionador de carga e parede aterrada não-isolada (para condutores decapados e barras coletoras)
- entre disjuntor / seccionador de carga e barra coletora
- entre dois disjuntores / seccionadores de carga dispostos verticalmente um sobre o outro
- entre conexões não-isoladas de dois disjuntores / seccionadores de carga dispostos um sobre o outro
TR
Asgari mesafe:
- Güç şalteri/Yükleme kesici ve izole olmayan, topraklıduvar arasındaki (çıplak iletkenler ve yol baralarıiçin)
- Güç şalteri/Yükleme kesici ve yol barasıarasındaki
- Üstüste dikey konumdaki 2 güç şalteri/yükleme kesici arasındaki
- Üstüste 2 güç şalteri/yükleme kesicinin izole olmayan bağlantılarıarasındaki
РУ
Минимальное расстояние:
- между силовыми выключателями/ разъединителями нагрузки инеизолированной, заземлённой стенкой (для неизолированных проводов
исборных шин)
- между силовыми выключателями/ разъединителями нагрузки исборной шиной
- между двумя вертикально расположенными друг над другом силовыми выключателями/ разъединителями нагрузки
- между неизолированными подключениями расположенных друг над другом силовыми выключателями/ разъединителями нагрузки
中文
最短距离 :
- 在断路器 / 负载隔离开关和非绝缘,接地的墙板之间 ( 用于裸露导线和汇流排 )
- 在断路器 / 负载隔离开关和汇流排之间
- 在两个垂直相叠排列的断路器 / 负载隔离开关之间
- 在两个垂直相叠排列的断路器 / 负载隔离开关的非绝缘端子之间
A2:
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
© Siemens AG 2008
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VT27-2DA1
DE Mindestabstand zwischen Leistungsschalter/Lastrennschalter und nicht isolierter, geerdeter Wand
EN Minimum distance between the circuit breaker/switch disconnector and uninsulated earthed wall
FR Distance minimum entre un disjoncteur / interrupteur-sectionneur et un mur non isolé mis à la terre
ES Distancia mínima entre interruptores automáticos/interruptores seccionadores y pared no aislada puesta a tierra
IT Distanza minima fra interruttore automatico/sezionatore sottocarico e parete non isolata, messa a terra
PT Distância mínima entre disjuntor / seccionador de carga e parede aterrada não-isolada
TR Güç şalteri/Yükleme kesici ve izole olmayan, topraklıduvar arasındaki asgari mesafe
РУ Минимальное расстояние между силовыми выключателями/ разъединителями нагрузки инеизолированной, заземлённой стенкой
中文 在断路器 / 过载分离开关和非绝缘,接地墙板之间的最短距离
B,C:
DE Mindestabstand zwischen blanken Leitern
EN Minimum distance between uninsulated conductors
FR Distance minimum entre conducteurs dénudés
ES Distancia mínima entre conductores desnudos
IT Distanza minima fra conduttori grezzi
PT Distância mínima entre condutores decapados
TR Çıplak iletkenler arasındaki asgari mesafe
РУ Минимальное расстояние между неизолированными проводами
中文 裸露导线间的最短距离
D:
DE Plombierung
EN Sealing
FR Plombage
ES Precinto
IT Piombatura
PT Lacre de chumbo
TR Mühür
РУ пломбировка
中文 密封 3VT9200-8BN00

Other manuals for VT250

1

This manual suits for next models

3

Other Siemens Switch manuals

Siemens RUGGEDCOM RS900GP User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS900GP User manual

Siemens 5SV3 Series User manual

Siemens

Siemens 5SV3 Series User manual

Siemens SITRANS LVL100 User manual

Siemens

Siemens SITRANS LVL100 User manual

Siemens SIMATIC HMI User manual

Siemens

Siemens SIMATIC HMI User manual

Siemens SIMATIC NET SCALANCE SC-600 Instruction sheet

Siemens

Siemens SIMATIC NET SCALANCE SC-600 Instruction sheet

Siemens SIMATIC NET S7-300 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET S7-300 User manual

Siemens RUGGEDCOM i803 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM i803 User manual

Siemens SCALANCE XB-200 Installation and operation manual

Siemens

Siemens SCALANCE XB-200 Installation and operation manual

Siemens RUGGEDCOM RSG2300F User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG2300F User manual

Siemens SCALANCE X414-3E Administrator guide

Siemens

Siemens SCALANCE X414-3E Administrator guide

Siemens SEH62.1 User manual

Siemens

Siemens SEH62.1 User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2200F User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2200F User manual

Siemens FN2012-A1 User manual

Siemens

Siemens FN2012-A1 User manual

Siemens SCALANCE XB108-2 User manual

Siemens

Siemens SCALANCE XB108-2 User manual

Siemens SITRANS RD500 User manual

Siemens

Siemens SITRANS RD500 User manual

Siemens Sirius 3RT105 Series User manual

Siemens

Siemens Sirius 3RT105 Series User manual

Siemens SCALANCE X-300EEC Administrator guide

Siemens

Siemens SCALANCE X-300EEC Administrator guide

Siemens 3VW9011-0AK03 User manual

Siemens

Siemens 3VW9011-0AK03 User manual

Siemens 8BK30 Troubleshooting guide

Siemens

Siemens 8BK30 Troubleshooting guide

Siemens SENTRON VL User manual

Siemens

Siemens SENTRON VL User manual

Siemens 3NP19 0-1FA00 Series User manual

Siemens

Siemens 3NP19 0-1FA00 Series User manual

Siemens HiPath 1100 User manual

Siemens

Siemens HiPath 1100 User manual

Siemens RUGGEDCOM RS900F User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS900F User manual

Siemens 5WG1 233-2AB01 User manual

Siemens

Siemens 5WG1 233-2AB01 User manual

Popular Switch manuals by other brands

D-Link xStack DGS-3120 Series reference guide

D-Link

D-Link xStack DGS-3120 Series reference guide

TFortis PSW-1-45-WiFi Operation manual

TFortis

TFortis PSW-1-45-WiFi Operation manual

Diodes PI7C9X2G304SL manual

Diodes

Diodes PI7C9X2G304SL manual

Belkin F5U231 user manual

Belkin

Belkin F5U231 user manual

Ankuoo Neo quick guide

Ankuoo

Ankuoo Neo quick guide

Black Box LPB2810A quick start guide

Black Box

Black Box LPB2810A quick start guide

Qlogic SANbox 5200 Series supplementary guide

Qlogic

Qlogic SANbox 5200 Series supplementary guide

INIM Electronics enea EM600 quick start guide

INIM Electronics

INIM Electronics enea EM600 quick start guide

Ruijie RG-ES126S-P Hardware  installation and reference guide

Ruijie

Ruijie RG-ES126S-P Hardware installation and reference guide

SMART-AVI DV-SW16 quick start guide

SMART-AVI

SMART-AVI DV-SW16 quick start guide

Black Box ServSwitch DTX5000 user guide

Black Box

Black Box ServSwitch DTX5000 user guide

BOSSCO MS-3 Parameter guide

BOSSCO

BOSSCO MS-3 Parameter guide

Black Box IC265A manual

Black Box

Black Box IC265A manual

TRENDnet TEG-S2500i Quick installation guide

TRENDnet

TRENDnet TEG-S2500i Quick installation guide

Eminent AB7819 manual

Eminent

Eminent AB7819 manual

NETGEAR GS750E user manual

NETGEAR

NETGEAR GS750E user manual

resideo ZW4008 quick start guide

resideo

resideo ZW4008 quick start guide

H3C H3C S7500E Series manual

H3C

H3C H3C S7500E Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.