Sight mark SM650 User manual

INSTRUCTIONS
www.sightmark.com
English / Francais / Espanol
SM650 LASER RANGEFINDER

Sightmark Laser Rangefinder............................................ 1-8
Chercheur de Gamme à Laser.......................................... 9-16
Telémetro Láser Sightmark................................................ 17-24
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL

Created to focus on taking technology further, Sightmark is the most innovative riflescope and riflescope accessory brand
utilizing the latest in lasers, holographic imaging, illuminated reticle and digital technologies.
Sightmark - when performance counts.
ABOUT SIGHTMARK

1
FEATURES:
• Distance measurement display
1m/yard (<150m/yards) or 1m/yard (≥140m/yards)
• Fast and easy to aim
• 6x optical system
• Water and dust resistant
• Invisible and eye-safe laser; FDA Class I/CE
• 10 second result display
• Compact and lightweight
• Ergonomic body
• Automatic shut-off after 10 seconds unattended
• Default to “Last Use” settings
• Diopter adjustment
• Measuring range 15m – 600m / 16yards – 656yards
ABOUT THE SIGHTMARK SM650 RANGEFINDER
This advanced technology rangefinder incorporates a water resistant design so it can be used for sports,
hunting and other outdoor activities. Please strictly observe the following guidelines so you can use the
equipment properly and avoid potentially hazardous problems. Before using this product, please refer to the
“Safety Precautions” and “Operating Instructions” sections of this manual.

ENGLISH
2
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Magnification (x) 6
Objective lens (mm) 25
Field of view (°) 7
Eye relief (mn) 18
Exit pupil (mm) 4.1
Diopter adjustment ±4
Display LCD
Indicating time <2 sec.
Lens coatings FMC
Optical System Laser
Class FDA Class I
Wavelength (nm) 870
Pulse duration (ns) 13
Range (yards) / (meters) 15-600 / 13-548
Accuracy ±1
Battery life (times) 8000
Battery type 3v (1) CR2
Weight (g) 320
Dimensions (mm) 128x46x82
INCLUDES:
• Laser rangefinder
• Soft carrying case
• Neck strap
• Lithium battery

DIAGRAM
1. Objective lens / laser emission aperture
2. Laser detector aperture
3. MODE button
4. POWER button
5. 6x monocular eyepiece
6. Eyecup and diopter adjustment ring
7. Neck strap eyelet
8. Battery compartment
2
1
34
7
6
8
5
3

4
INTERNAL DISPLAY
1. Reticle: Use it to take aim at the target. Position the target at the center of the reticle.
2. Distance and Measurement Status Display: Digitally indicates measured distance in meters or yards.
3. Distance Range Setting: Digitally indicates setting of measurement range.
4. Measurement Setting: Digitally indicated distance being measured in meters/yards.
5. Laser Quality Display: Digitally indicates the strength of the laser during measurement.
4
1
>150
METERS
YARDS
QUALITY
LASER > >>>>>>
3
5
2

5
BATTERIES
The Sightmark SM650 Rangefinder uses 1 CR2 (3V) lithium battery. Refer to the picture for battery instal-
lation instructions.
Battery Life: Approximately 8,000 times (at 20°C). Target focusing, measurement and automatic Power Off
are included in a single cycle. This figure may differ according to temperature and other factors, such as
target shape, color, etc.
↓
OPERATING INSTRUCTIONS
Please strictly observe the following guidelines so you can use the equipment properly and avoid potentially
hazardous problems. The use of adjustments and controls, or performance procedures, in a way not speci-
fied herein may result in hazardous radiation exposure.
1. Battery installation: Install a battery in the battery compartment (see Batteries).
2. Diopter adjustment: Adjust the diopter to obtain a clear image in the LCD. First, rotate the eyepiece diop-
ter adjustment ring counterclockwise until it comes to a complete stop. Second, turn on the device and aim
your reticle at a distance of approximately 50 yards/meters. Rotate the diopter adjustment ring clockwise

6
until the display comes into focus and the target is seen as sharp as possible. If the diopter is not adjusted
to your particular eyesight, you may not be able to clearly focus your target.
3. Measuring: To measure the distance to a target, follow these steps:
ACTION
RESULT
↓
Re-press POWER Button
Device turns off after 10 sec.
Measured Distance
↓
↓
Press POWER Button
Aim reticle at target
Display Illuminates
↓
↓
4. Selection of Unit of Measure: To change the Unit of Measure, hold down the MODE button for 3 seconds.
The display will change from METERS to YARDS or from YARDS to METERS.
5. Distance Range Setting: To change the Distance Range Setting on the display to reflect the approximate
range of your target, press the MODE button once after the device has been turned on to rotate from >150
meters/yards to <150 meters/yards. The display will show >150 when set to measure distances greater than
150 meters/yards and will show nothing when set to measure distances of less than 150 meters/yards.
CAUTION: The use of adjustments and controls, or performance procedures, in a way not specified in this
manual, may result in hazardous radiation exposure.

7
1. Never look directly at the laser beam or directly at the sun when using the SM650 Laser Rangefinder.
2. Do not press the POWER button while looking into the objective lens or the detector aperture system.
3. Do not operate the unit with other additional optical elements, such as lenses or binoculars. Using an opti-
cal instrument together with the SM650 Laser Rangefinder increases the danger of damaging the eyes.
4. Do not disassemble the SM650 Laser Rangefinder. A product that has been disassembled is not guaran-
teed by the manufacturer.
WARNING
CAUTION
1. Do not leave the SM650 Laser Rangefinder within reach of small children.
2. Rain, water, sand and mud should be removed from the rangefinder body surface as soon as possible,
using a soft, clean, dry cloth.
3. Although the SM650 Laser Rangefinder is water and dust resistant, it is not waterproof and should not be
used in water.
4. Do not leave the SM650 Laser Rangefinder in an unstable place, as it may fall and cause damage to the
equipment.
SAFETY PRECAUTIONS
Please adhere to the following guidelines in order to use the equipment properly and avoid potentially
hazardous problems. Before using this product, thoroughly read the “Safety Precautions” and “Operation
Instructions” on correct usage. Keep this manual within reach for reference.
WARNING: Improper use of this product, or failing to adhere to the warnings and precautions outlined in this
manual, may result in potential material loss, injury or death.

8
CARE AND MAINTENANCE
1. When removing dust on the lens surface use a soft, oil-free brush.
2. When removing stains or smudges, like fingerprints, from the lens surface, wipe the lenses very gently with
a soft, clean cotton cloth or quality oil-free lens tissue. Use a small quantity of pure alcohol (not denatured) to
wipe stubborn smudges. Do not use velvet cloth or ordinary tissue, as it may scratch the lens surface. Once
the cloth has been used for cleaning the body, it should not be used again for the lens surface.
3. Clean the body surface with a soft, clean cloth and a dry cloth. Do not use benzene, thinner or other or-
ganic agents because it may cause discoloration or rubber degeneration.
SIGHTMARK LIMITED WARRANTY
Your Sightmark product is warranted free of defects in materials and workmanship. For night vision products,
the image intensifier tube that enables night vision capability is warranted to be free from defects for a period
of 3 years, as are other light emitting devices such as lasers, red dots and holographic imaging devices. In
the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product. This warranty
does not cover damages caused by misuse or improper handling. Also, this warranty is null and void if modi-
fication or maintenance is provided by someone other than Sightmark. This warranty is non-transferable and
is only valid if the product is registered within 30 days after the product has been purchased.

9
CARACTERISTIQUES:
• La mesure de la distance est exposée à
1m/yard (<150m/yards) ou 1m/yard (≥140m/yards)
• Rapide et facile à viser
• Système optique 6x
• Résistantes à l’eau et la poussière
• Laser invisible et sûr à l’oeil ; La FDA classe I/CE
• Résultats après 10 seconds d’exposer
• Compact et poids léger
• Corps ergonomique
• Interruption automatique après 10 secondes sans
surveillance
• Défaut aux réglage de « dernière utilisation »
• Ajustement de Dioptrie
• Gamme de mesure 15m - 600m/16yards - 656yards
AU SUJET DU GAMME A LASER DE SIGHTMARK SM650
Ce gamme à laser de technologie avancé incorpore une conception résistant à l’eau ainsi il peut être em-
ployé pour des sports, la chasse et d’autres activités en plein air. Veuillez observer strictement les direc-
tives suivantes ainsi vous pouvez utiliser l’équipement correctement et éviter des problèmes potentiellement
dangereux. Avant d’employer ce produit, référez-vous s’il vous plait aux sections « de Mesures de Sécurité
» et « de Consignes d’Utilisation » dans ce manuel.

10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Grossissement (x) 6
Lentille objective (mm) 25
Champ visuel (°) 7
Soulagement d’oeil (mn) 18
Sortez la pupille (mm) 4.1
Ajustement de Dioptrie ±4
Affichage LCD
Indiquant de temps <2 sec.
Revêtement de l’objective FMC
SYSTEME OPTIQUE Laser
Classe FDA Class I
Longueur d’onde (nm) 870
Durée d’impulsion (ns) 13
Gamme (yards) / (mètres) 15-600 / 13-548
Exactitude ±1
La vie de batterie 8000
Type de batterie 3v (1) CR2
Poids (g) 320
Dimensions (mm) 128x46x82
INCLUT:
• Chercheur de gamme à laser
• Cas portant mou
• Courroie de cou
• Batterie de lithium

11
DIAGRAMME
1. Lentille objective/ ouverture d’émission laser
2. Ouverture de détecteur laser
3. Bouton de MODE
4. Bouton de PUISSANCE
5. 6x oculaire monoculaire
6. Oeillère et anneau d’ajustement dioptrie
7. Courroie de cou
8. Compartiment de batterie
2
1
34
7
6
8
5

12
AFFICHAGE INTERNE
1. Réticule : Employez-le pour prendre visent la cible. Placez la cible au centre du réticule.
2. Affichage de statut de distance et de mesure : indique la distance mesurée digital en mètres ou yards.
3. Arrangement de chaîne de distance : indique l’arrangement digital de la gamme de mesure.
4. Arrangement de mesure : indique la distance étant mesurée digital en mètres/yards.
5. Affichage de qualité de laser : indique la force du laser digital pendant la mesure.
4
1
>150
METRES
YARDS
QUALITIE
LASER > >>>>>>
3
5
2

13
1. Installation de batterie : Installez une batterie dans le compartiment de batterie (voir les batteries). .
BATTERIES
La gamme à laser de Sightmark SM650 utilise 1 batterie du lithium CR2 (3V). Référez-vous à l’image pour
des instructions d’installation de batterie.
La vie de batterie : Approximativement 8.000 fois (à 20°C). Visez se focaliser, mesure et la puissance
automatique au loin sont incluses dans un cycle simple. Cette figure peut différer selon la température et
d’autres facteurs, tels que la forme de cible, la couleur, etc.
↓
CONSIGNES D’UTILISATION
Observez strictement les directives suivantes ainsi vous pouvez utiliser l’équipement correctement et éviter des pro-
blèmes potentiellement dangereux. L’utilisation des ajustements et des commandes, ou les procédures d’exécution,
d’une manière non indiquée ci-dessus peut avoir comme conséquence l’exposition de la radiation dangereuse.
2. Ajustement de Dioptrie : Ajustez le dioptrie pour obtenir une image claire dans l’affichage à cristaux liquides.
D’abord, tournez l’anneau d’ajustement de dioptrie d’oculaire dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il vienne à un arrêt complet. En second lieu, mettez en marche le dispositif et visez votre réticule
une distance d’approximativement 50 yards/mètres. Tournez l’anneau d’ajustement de dioptrie dans le sens des

14
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’affichage hérite le foyer et la cible est aussi vue dièse comme possible. Si le
dioptrie n’est pas ajusté sur votre vue particulière, vous ne pouvez pas pouvoir focaliser clairement votre cible.
3. Mesurage : Pour mesurer la distance à une cible, suivez ces pas:
ACTION
RÉSULTAT
↓
Réprimez le Bouton de POUVOIR
L’artifice éteint après 10 sec.
Distance Mesurée
↓
↓
Appuyez sur le Bouton de POUVOIR
Réticule de but à la cible
Illuminismes d’Étalage
↓
↓
4. La sélection d’Unité de Mesure : Pour changer l’Unité de Mesure, maintenez le bouton de MODE EN
PLACE depuis 3 secondes. L’étalage changera des MÈTRES AUX YARDS ou des YARDS AUX MÈTRES.
5. Cadre de Gamme de Distance : Pour changer le Cadre de Gamme de Distance sur l’étalage pour refléter
la gamme approximative de votre cible, appuyez sur le bouton de MODE une fois après que l’artifice est al-
lumé pour tourner de> 150 mètres/yards à <150 mètres/yards. L’étalage montrera> 150 quand montre pour
mesurer des distances plus grandes que 150 mètres/yards et ne montrera rien quand montre pour mesurer
des distances de moins de 150 mètres/yards.
ATTENTION: L’utilisation des ajustements et des commandes, ou les procédures d’exécution, d’une manière
non indiquée en ce manuel, peut avoir comme conséquence l’exposition de la radiation dangereuse.

15
1. Ne regardez jamais directement le rayon laser ou directement le soleil avec la gamme à laser SM650.
2. N’appuyez pas sur le bouton de PUISSANCE tout en regardant dans l’objectif objectif ou le système d’ouverture
de détecteur.
3. N’actionnez pas l’unité avec d’autres éléments optiques additionnels, tels que des objectifs ou des jumelles.
L’utilisation d’un instrument optique avec la gamme à laser SM650 augmente le danger d’endommager les yeux.
4. Ne démontez pas la gamme à laser SM650. Le produit qui a étè désassemblé ne pas être sous garantie du
fabricant.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
1. Ne laissez pas la gamme à laser SM650 dans l’extension de petits enfants.
2. La pluie, l’eau, le sable et la boue devraient être enlevés aussitôt que possible de la surface de corps de la
gamme, en utilisant un tissu mou, propre, sec.
3. Bien que la gamme à laser SM650 soit l’eau et la poussière résistantes, il n’est pas imperméable à l’eau et ne
devrait pas être employé dans l’eau.
4. Ne laissez pas le télémètre du laser SM650 dans un endroit instable, comme il peut tomber et endommager
l’équipement.
MESURES DE SÉCURITÉ
Adhérez-vous aux directives suivantes afin d’utiliser l’équipement correctement et éviter des problèmes potentielle-
ment dangereux. Avant d’employer ce produit, lisez complètement les « Mesures de Sécurité » et les « Instructions
d’Opération » sur l’utilisation correcte. Gardez ce manuel dans l’extension pour la référence.
AVERTISSEMENT: L’utilisation incorrecte de ce produit, ou n’adhère pas aux avertissements et aux précautions
décrits en ce manuel, peut avoir comme conséquence la perte, les dommages ou la mort matériels potentiels.

16
SOUCIEZ-VOUS ET LA MAINTENANCE
1. En enlevant la poussière sur la surface de lentille utilisent une brosse molle, sans pétrole.
2. En enlevant des taches, comme les empreintes digitales, de la surface de lentille, essuient les lentilles
très doucement avec un mou, nettoient du tissu cotonnier ou de la qualité le tissu de lentille sans pétrole.
Utilisez une petite quantité d’alcool pur (non dénaturé) pour essuyer des taches entêtées. N’utilisez pas de
tissu de velours ou de tissu ordinaire, comme il peut supprimer la surface de lentille. Dès que le tissu a été
utilisé pour nettoyer le corps, il ne devrait pas être utilisé de nouveau pour la surface de lentille.
3. Nettoyer la surface de corps avec un tissu mou, propre et un tissu sec. N’utilisez pas de benzène, les
agents organiques plus fins ou autres parce qu’il peut provoquer la décoloration ou la dégénérescence du
caoutchouc.
GARANTIE LIMITÉE de SIGHTMARK
Votre produit Sightmark est justifié sans défauts dans le matériel et le travail professionnel. Pour les produits
de vision nocturnes, le tube d’intensif d’image qui permet la capacité de vision nocturne est justifié pour être
libre des défauts pour la durée de 3 ans, comme sont d’autres artifices émettant clairs comme les lasers, les
points rouges et holographiques le reflétant des artifices. En cas d’un défaut conformément à cette garantie,
nous, à notre option, réparerons ou remplacerons le produit. Cette garantie ne couvre pas de dommages
provoqués par le mauvais usage ou la manipulation impropre. Aussi, cette garantie est nulle et non avenu si
la modification ou la maintenance sont fournis par quelqu’un d’autre que Sightmark. Cette garantie est non
transférable et est seulement valide si le produit est enregistré au cours de 30 jours après que le produit a
été acheté.

17
CARACTERÍSTICAS:
• Pantalla con indicador de distancia
1m/yarda (<150m/yardas) o 1m/yarda (≥140m/yardas)
• Fácil y rápido de apuntar
• Sistema óptico de 6x
• Resistente al agua y al polvo
• Láser invisible y seguro; FDA Clase I/CE
• Resultados en pantalla por 10 segundos
• Compacto y liviano
• Diseño ergonómico
• Apagado automático después de 10 segundos
desatendido
• Automático a “Ultima Configuración”
• Ajuste Dióptrico
• Rango de estimación de distancia
15 metros – 600 metros / 16 yardas – 656 yardas
ACERCA DEL TELÉMETRO LÁSER SIGHTMARK SM650
Este telémetro de tecnología de punta incorpora un diseño resistente al agua que permite ser utilizado en
todo tipo de deportes, cacería y actividades al aire libre. Por favor observe estrictamente las siguientes reco-
mendaciones con el fin de que usted use el equipo apropiadamente y evitar potenciales problemas de salud
o técnicos. Antes de usar este producto, por favor referirse a la secciones “Precauciones de Seguridad” e
“Instrucciones de Operación” en esté manual.
Table of contents
Languages:
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Sea-Bird Scientific
Sea-Bird Scientific SBE 39plus-IM user manual

Digital Video Broadcasting
Digital Video Broadcasting PROMAX CABLE RANGER Quick reference guide

Desco
Desco 19492 Operation and maintenance

VTI Instruments
VTI Instruments EX1401 user manual

Nivetec
Nivetec UNICONT Installation and programming manual

Milwaukee
Milwaukee Smart PH Meter user manual