Signature AFMP65X/1 User manual

X
X
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INSTRUCTIONS
FOR USE
Built In electric oven-
Four Encastrable
AFMP65
/1

TABLE DES MATIERES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES .........................................................................2
DECLARATION DE CONFORMITE.......................................................................................5
FONCTIONS DE VOTRE FOUR..........................................................................................6
DESCRIPTION DE VOTRE FOUR...........................................................................................7
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .........................................................................................8
UTILISATION DE VOTRE FOUR..............................................................................................9
NETTOYAGE ET MAINTENANCE........................................................................................12
SPECIFICATIONS TECHNIQUES..........................................................................................1
1
3

CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances à condition qu’elles aient été placées sous
surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance.
2. Quand le four est utilisé pour la première fois, il peut dégager une
odeur désagréable. Cela est dû à l’agent adhésif sur les
panneaux isolants à l’intérieur du four qui chauffe pour la
première fois. Si cela se produit, vous devez attendre un moment,
et mettre des aliments dans le four une fois l’odeur disparue.
3. L’appareil et les parties accessibles peuvent devenir chauds
pendant l’utilisation. Des précautions doivent être prises pour
éviter de toucher les éléments chauffants.
4. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à
moins d’être surveillés continuellement.
5. Ne pas utiliser de nettoyeurs corrosifs ou de grattoirs en métal
tranchants pour nettoyer la porte en verre du four car ils peuvent
rayer la surface, ce qui peut conduire à briser le verre.
2
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première
utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure.

6. Pendant l’utilisation, l’appareil devient très chaud. Ne pas
toucher les éléments chauds à l’intérieur du four.
7. Gardez les enfants éloignés du four lorsqu’il est en marche, en
particulier lors du gril.
8. Assurez-vous que le four soit éteint avant le remplacement de
l’ampoule de la lampe intérieure pour éviter une possibilité de
choc électrique.
9. Un connecteur multipolaire doit être intégré au câblage
conformément aux normes en vigueur.
10.Pendant le nettoyage pyrolyse, le four devient plus chaud que
lors d’une utilisation normale. Assurez-vous de garder les enfants
éloignés du four.
11.Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
12.Ne pas utiliser le four lorsque vous êtes à pieds nus.
13.Ne pas toucher le four avec les mains ou les pieds humides.
14.Ne pas ouvrir fréquemment la porte du four pendant l’utilisation.
Lorsque vous ouvrez la porte du four, faites attention à la vapeur
qui peut en sortir, en particulier si le four est utilisé à hautes
températures, il peut y avoir un risque d’accident.
15.L’appareil doit être installé et mise en service par un technicien
qualifié en respectant les instructions. L’installation devra être
effectuée selon les normes et règles nationales en vigueur.
16.Le fabricant n’est pas tenu responsable pour tout dommage
causé par une installation impropre ou par une personne non
autorisée.
17.Lorsque la porte du four est ouverte, ne rien mettre au-dessus de
celle-ci : il y pourrait avoir un risque de déséquilibre et le four
pourrait tomber.
3

18.Lors de l’utilisation, évitez de toucher toutes les parties chaudes,
en particulier lorsque le four est utilisé pendant un long moment;
éteignez et laissez le four se refroidir complètement avant de
vouloir le manipuler.
19.Il est recommandé d’examiner régulièrement le câble
d’alimentation pour déceler tout signe de détérioration
éventuelle. L’appareil ne doit pas être utilisé si le câble est
endommagé.
20.Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter tout danger.
21.Avant le nettoyage, retirez tous les accessoires et éliminez tout
excès de déversement.
22.Ne pas utiliser un nettoyeur vapeur pour le nettoyage.
23.Avant l’utilisation, vérifiez que la tension du réseau corresponde
bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil;
assurez-vous également que votre installation électrique est
suffisante pour alimenter l’appareil à cette puissance.
24.Vérifiez que l’appareil et ses éléments ne soient pas abîmés. Si ce
n’est pas le cas, ne pas utiliser l’appareil et rapportez-le chez
votre revendeur pour toute inspection et réparation.
25.Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
26.Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ils peuvent endommager l’appareil et/ou provoquer des
blessures.
27.Le four doit être utilisé dans le but pour lequel il a été conçu; il
doit seulement être utilisé pour faire la cuisine. Tout autre usage
est impropre et dangereux. Ne pas utiliser cet appareil à
l’extérieur.
28.Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le rebord
4

ATTENTION SURFACE CHAUDE
Les surfaces accessibles peuvent être chaudes lors de son utilisation.
DECLARATION DE CONFORMITE
d’une table ou d’un comptoir, ou entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
29.L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
Une fois le four déballé, assurez-vous qu’il n’a subi aucun dommage. Si vous avez
matériaux d’emballage comme des sacs plastiques, polystyrène, ou des clous à
des problèmes, ne l’utilisez pas et contactez une personne qualifiée. Gardez les
distance des enfants car ils sont dangereux pour les enfants.
5

FONCTIONS DE VOTRE FOUR
Symbole Description des fonctions
Lumière du four: permet à l’utilisateur de surveiller le processus de cuisson à l'intérieur
du four sans ouvrir la porte.
Décongélation: La circulation d’air à la température ambiante permet de
décongeler les aliments surgelés plus rapidement (sans utiliser toute autre source de
chaleur). C’est un moyen doux mais rapide pour accélérer le processus de
décongélation et pour décongeler des plats préparés et des produits à la crème.
Chaleur du bas: Un élément encastré dans le fond du four offre une chaleur
concentrée à la base des aliments sans affecter le brunissage. Cette fonction est
idéale pour cuire lentement des plats comme des ragoûts, des pâtisseries et des
pizzas pour lesquels une base croustillante est souhaitée. La température est
comprise entre 60°C et 120°C. La température par défaut est de 60°C.
Cuisson traditionnelle : De la chaleur vient du haut et du bas du four, fournissant
ainsi une cuisson par convection. La température est comprise entre 50°C et 250°C.
La température par défaut est de 220°C.
Gril: L’élément de grill intérieur peut s’allumer et s’éteindre pour maintenir la
température. La température est comprise entre 180°C et 240°C. La température
par défaut est de 210°C.
Gril double avec ventilateur: L’élément de chauffage du haut, l’élément de grill et
le ventilateur fonctionnent simultanément. La température est comprise entre 180°C
et 240°C. La température par défaut est de 210°C.
Mode
pyrolyse Fonction pyrolyse : Lorsque le four est réglé en mode pyrolyse, « PYA » va afficher sur
l’écran LED.
6

PANNEAU DE COMMANDE
K1 Bouton Rappel Bouton Marche K2
Minuterie Bouton Arrêt
DESCRIPTION DE VOTRE FOUR
ACCESSOIRES
Tablette de fil
Cela est utilisé pour le gril. Insérez des assiettes, des moules à gâteau
avec d aliments pour rôtir et griller.
Plateau universel
Pour cuire une grande quantité d’aliments comme des gâteaux humides,
des pâtisseries, des denrées alimentaires surgelées, etc. Il peut également
être utilisé pour recueillir les graisses ou les écoulements de jus de viande.
AVERTISSEMENT :
Les accessoires doivent être bien positionnés entre les rails latéraux pour
éviter que des aliments chauds ne glissent hors de l’étagère ou du plateau
lorsque l’utilisateur les retire.
Remarque: Le nombre d’accessoires inclus peut être différent selon le modèle
que vous avez choisi.
Remplacement de l’ampoule
Assurez-vous que le four soit éteint et refroidi. Remplacez avec une ampoule
identique (240V~25W) qui peut résister à une température élevée.
Pour le remplacement, procédez comme suit :
1) Coupez l’alimentation électrique ou éteignez le disjoncteur.
2) Dévissez le couvercle en verre, retirez l’ampoule défectueuse et
remplacez-la par une nouvelle ampoule du même type.
3) Remettez le couvercle en place. Rebranchez le four et vérifiez si la lumière
fonctionne.
7
es

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
BRANCHEMENT ELECTRIQUE DU FOUR
INSTALLATION DU FOUR DANS L’UNITE DE LA CUISINE
Installez le four dans l’espace prévu dans votre unité de cuisine; il peut être installé en dessous d’un plan de
travail ou dans une armoire verticale. Fixez le four dans l’emplacement prévu en le vissant à la place désirée.
Utilisez les deux trous de fixation prévus à cet effet.
Pour localiser les trous de fixation, ouvrez la porte du four et regardez à l’intérieur. Pour avoir une ventilation
satisfaisante, les distances indiquées dans le diagramme d’installation doivent être respectées lorsque vous
fixez le four.
IMPORTANT
Si vous voulez que le four fonctionne correctement, la cuisine doit être appropriée. Les parois de l’unité de
cuisine à proximité du four doivent être fabriquées de matériaux résistants à la chaleur. Assurez-vous que la
colle à bois utilisée pour votre cuisine, où le four est installé, peut résister à une température d’au moins 120°C.
Le plastique et la colle qui ne peuvent pas supporter cette température vont fondre et déformer l’unité de
votre cuisine une fois le four installé et mis en usage. Les parties électriques doivent être isolées entièrement,
c’est une mesure de sécurité. Toutes les vis doivent être fixées fermement pour qu’elles soient impossibles à
retirer sans utiliser d’outils. Enlevez-le fond de votre unité de cuisine pour assurer une circulation d’air
satisfaisante autour de votre four. La plaque doit avoir un trou à l’arrière d’au moins 45mm.
Montage du four dans le cabinet
1. Installez le four dans l’ouverture du cabinet.
2. Ouvrez la porte du four.
3. Fixez le four dans le cabinet de cuisine avec deux éléments,
les chevilles (A) qui viennent dans les trous du cadre du four
et les deux vis (B).
L
N
575
595
595
560
600 850
50
80
250
100
570
600
560
DIAGRAMMED’INSTALLATION
Remarque: Pour permettre une installation et une ventilation adéquate, les mesures et les distances devront
être respectées lors de l’installation du four.
8

UTILISATION DE VOTE FOUR
1. Réglage de l’horloge:
Après avoir connecté le four à l’alimentation électrique, « 00:00 » va afficher sur l’écran.
1) Appuyez sur « », puis les chiffres des heures vont clignoter.
2) Tournez « K2 » pour régler les heures. Les heures doivent être réglées entre 0 et 23.
3) Appuyez sur « », puis les chiffres des minutes vont clignoter.
4) Tournez « K2 » pour régler les minutes. Les minutes doivent être réglées entre 0 et 59.
5) Appuyez sur « » pour terminer le réglage de l‘horloge. « : » va clignoter.
Remarque: C’est un système 24 heures. Si l’horloge n’est pas réglé, l’appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est
branché, et « 00:00 » va s afficher.
2. Réglage de la fonction
1) Tournez « K1 » pour choisir un mode de cuisson désiré. L’indicateur correspondant va s’illuminer.
2) Tournez le bouton « K2 » pour régler la température.
3) Appuyez sur « » pour confirmer le démarrage de la cuisson. L’icône de la température « °C » va s’afficher.
4) Si l’étape 2 est ignorée, appuyez sur « » pour confirmer le démarrage de la cuisson. La température par
va afficher sur l’écran LED.
Remarque:
1> Pour régler le temps de cuisson:
Pour un temps de cuisson compris entre 0 et 30 minutes, le réglage s’effectue minute par minute.
Pour un temps de cuisson compris entre 30 minutes et 9 heures, le réglage s’effectue cinq minutes par cinq
minutes.
2> Pour régler la température: Le réglage de la température s’effectue de 5°C en 5°C. Le réglage de la
température en mode gril s’effectue de 30°C en 30°C.
3> Tournez « K1 » pour régler le temps de cuisson lorsque la cuisson commence. Puis pressez « » pour le
départ de cuisson. Si le bouton « » n’est pas pressé pendant 3 secondes, le four va retourner au temps
précédent à continuer la cuisson.
4> Tournez « K2 » pour régler la température de cuisson lorsque la cuisson commence, le témoin lumineux va
s’allumer. Puis pressez « » pour le démarrage de cuisson. Si le bouton « » n’est pas pressé pendant 3
secondes, le four va retourner à la température précédente à continuer la cuisson.
3. Réglage de la lumière:
1) Tournez « K1 » pour choisir une cuisson désirée, l’icône correspondante va afficher.
2) Appuyez sur le bouton « » pour démarrer la cuisson; l’icône « », « * » et « 0:00 » vont afficher.
défaut
9
’

Durant le processus de cuisson, vous pouvez utiliser cette fonction. Après 3 secondes, le four va retourner à l’état
1) Pendant la cuisson, appuyez sur « » pour vérifier le temps actuel.
2) Si l’horloge a été réglée, appuyez sur « » pour consulter le temps actuel.
5. Verrouillage d’enfant:
Pour verrouiller le four: appuyez sur « » et « » simultanément pendant 3 secondes; un long « bip »
retentira, indiquant que la fonction de verrouillage d’enfant a été activée et « » va s’afficher.
Pour déverrouiller le four: appuyez sur « » et « » simultanément pendant 3 secondes; un long bip
retentira, indiquant que la fonction de verrouillage d’enfant a été désactivé.
Remarque: Si vous voulez arrêter la cuisson durant le fonctionnement, pressez rapidement le bouton d’Arrêt.
6. Fonction Rappel:
Le four peut effectuer des rappels pendant 9 heures; cette fonction vous aidera à vous rappeler de
commencer une cuisson à un certain moment, de 1 minute à 9 heures. Cette fonction peut être activée
seulement en mode veille et lors du réglage de l’horloge.
Procédez comme suit:
1) Pressez le bouton Rappel « ».
2) Tournez le bouton « K2 » pour régler les chiffres des heures de rappel
3) Appuyez sur le bouton de rappel « » encore une fois.
4) Tournez « K2 » pour régler les chiffres des minutes de rappel.
5) Appuyez sur « » pour confirmer la cuisson.
Remarque: Le signal sonore retentira10 fois après le réglage, et le symbole « » disparaît pour vous rappeler le
départ de cuisson. Pendant le réglage, vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur le bouton « ».
7. Fonction Départ/Pause/Annulation:
1) Si le temps de cuisson a été réglé, appuyez sur « » pour commencer la cuisson. Si le processus de cuisson
» pour reprendre la cuisson.
2) Pendant la cuisson, appuyez sur « » pour mettre en pause et deux fois sur ce même bouton pour annuler
8. Fonction d’économie d’énergie:
1) En mode de veille et dans l’état rappel, appuyez sur le bouton « » pendant 3 secondes.
2) L’affichage LED va s’éteindre et le four va se mettre en mode économie d’énergie.
S’il n’y a pas d’opération pendant 10 minutes en mode de veille, l’affichage LED va s’éteindre et le four va se
mettre en mode économie d’énergie.
3) En mode économie d’énergie, appuyez sur n’importe quel bouton pour sortir du mode économie d’énergie.
9. Fonction pyrolyse (Seule pour certains modèles)
Cette fonction vous permet de nettoyer complètement la cavité du four.
de fonctionnement actuel.
est en pause, appuyez sur «
la cuisson.
4. Fonction d’interrogation:
10

1) Tournez le bouton « K1» pour activer la fonction pyrolyse, l’écran LED va afficher « PYA».
2) Appuyez sur « » pour confirmer. Le temps par défaut est de 2 heures et « PYA » va s afficher.
3) Tournez le bouton « K1» pour changer le temps du pyrolyse. Deux préréglages de temps peuvent être
choisis : « 1 :30 » ou « 2 :00 »
Remarque:
A) Si la porte du four n’est pas fermée, le bouton de départ ne pourra pas être pressé. L’écran LED va afficher
« DOOR » « PYA ».
B) Si la température du four est supérieure à 200°C; appuyez sur le bouton annulation pour entrer directement
en mode veille. Si la température est supérieure à 300°C, appuyez sur le bouton départ, l’écran LED va afficher
« COOL ».
C) Si la porte est ouverte lors du fonctionnement, le relais du chauffage va cesser de fonctionner. Le LED va
afficher « DOOR », et un bip va s’émettre sans arrêt jusqu’à ce que la porte soit fermée, ou que vous pressiez le
bouton annulation.
D) Une fois la fonction pyrolyse terminée et que la température au centre du four st moins de 300°c,
l’affichage LED s’éteindra.
E) Avant d’utiliser la fonction pyrolyse, éliminez tout déversement excessif et assurez-vous que le four est vide.
Ne pas laisser d’accessoires tels qu’une casserole, le plateau, la lèchefrite, le support coulissant télescopique,
etc. à l’intérieur du four afin d’éviter tout dommage.
10. Fonction Programmation
1) Pour utiliser cette fonction, l’horloge doit être réglée à l’avance. Lors du réglage de l’horloge, réglez le
temps de programmation, mais ne pressez pas le bouton d’horloge. Ensuite, tournez le bouton « K1 » pour
choisir une fonction désirée.
2) Appuyez sur « » pour régler le temps et la température. Ensuite, tournez le bouton « K1 » pour régler le
temps, et tournez le bouton « K2 » pour régler la température.
3) Appuyez sur « » pour confirmer le réglage de cuisson. L’horloge va s’afficher sur l’écran et l’icône de
programmation « » va clignoter. Le témoin lumineux de la fonction choisie ne s’allume pas. Vous pouvez
appuyer sur « » pour consulter le temps de programmation. Après 3 secondes, l’horloge va s’afficher sur
l’écran de nouveau.
4) Au moment de la programmation, la cuisson démarre automatiquement après un bourdonnement. Le
symbole « » va s’éteindre et les autres icônes lumineux vont afficher normalement.
Remarque :
1. La mise en fonctionnement de la lumière et la sonde de température, la fonction décongélation ne
peuvent pas être programmés.
2. Pendant la fonction programmation, appuyez sur le bouton d’annulation une fois, le temps et la
température de programmation vont afficher sur l’écran et l’icône programmation va clignoter. Appuyez
sur ce bouton encore une fois pour retourner à l’état de l’horloge, ou appuyez sur le bouton départ pour
retourner en mode de programmation.
3. La fonction rappel est impossible en mode programmation.
11
’
e

NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Pour garder votre four en bon état de marche et avec une bonne apparence, maintenez-le propre. Le design
moderne de l'unité facilite son entretien. Les parties de l'unité qui entrent en contact avec les aliments doivent
nettoyées régulièrement.
Avant tout entretien et nettoyage, éteignez le four et débranchez-le de l’alimentation électrique.
Réglez tous les boutons sur la position « OFF ».
Assurez-vous que l’appareil soit refroidi. Le nettoyage est plus facile si le four est un peu chaud.
Nettoyez la surface de l'unité avec un chiffon humide, une brosse ou une éponge douce, puis essuyez-la.
Ne pas utiliser des nettoyants sévèrement abrasifs ou un grattoir en métal tranchant pour nettoyer le verre
Ne jamais laisser de substances acides (jus de citron, vinaigre) sur les pièces en acier inoxydable.
Ne pas utiliser un nettoyeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
Pour nettoyer les accessoires et ustensiles, utilisez un détergent non abrasif avec une éponge douce.
Il est très important de nettoyer le four après chaque utilisation.
être
En cas de forte salissure, utilisez de l'eau chaude avec un produit nettoyant non abrasif.
de la porte du four car cela peut rayer la surface, et avoir comme conséquence l’éclatement du verre.
11. Remarques
1) La lumière du four s’allume pour tous les fonctions (sauf la fonction pyrolyse).
2) Si le programme de cuisson a été réglé mais que le bouton « » n'est pas pressé dans 5 minutes, le temps
va s’afficher à nouveau ou le four reviendra en mode de veille. Le réglage ne sera alors pas validé.
3) Le signal sonore retentit lorsque le bouton est pressé; dans le cas contraire, il n’y aura pas de réponse.
4) Le signal sonore retentit cinq fois pour vous rappeler que la cuisson est terminée.
12

SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou
dommage causé par une utilisation impropre de l’appareil, ou si les instructions données dans le
présent manuel n’ont pas été respectées.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques
et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas
jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent
être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage
des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les
produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs
devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la
démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil.
Fournisseur: BUT
Référence: AFMP65X/1
Indice d’efficacité énergétique (IEE) par cavité: 106.1
Classe énergétique: A
Consommation d’énergie par cycle en mode d’air forcé: 0.87kWh/cycle
Consommation d’énergie par cycle en mode classique: 0.99kWh/cycle
Nombre de cavité: 1
Source de chaleur par cavité: Electricité
Volume de cavité: 65L
Tension et fréquence: 230V~/50-60Hz
Puissance maximale: 3200W
13

ACKNOWLEDGMENT...................................................................................15
FUNCTIONS OF OVEN...................................................................................17
INSTALLATION INSTRUCTIONS......................................................................19
OPERATION INSTRUCTIONS................................................................................20
DECLARATION OF COMPLIANCE................................................................
CLEANING AND MAINTENANCE.............................................................2
NS....................................................................2
17
TECHNICAL SPECIFICATIO
PRODUCT DESCRIPTION...............................................................18
14
3
2

ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing our product.We hope you enjoy using the many features and benefits it provides.
Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this manual in a safe
place for future reference.Ensure that other people using the product are familiar with these instructions
as well.
WARNING
When the oven is first switched on, it may give off an unpleasant
smell. This is due to the bonding agent used for the insulating
panels within the oven. This is completely normal, if it does occur,
you merely have wait for the smell to clear before putting food
into the oven.
The appliance and its accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall be kept away unless
continuously supervised.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the glass of the oven. This can scratch the surface and
may result in permanent damage to the glass.
During use, the appliance becomes very hot. Care should be
taken to avoid touching heating elements inside the oven.
Do not allow children to go near the oven when it is operating,
especially when the grill is on.
Ensure that the appliance is switched off before replacing the
oven lamp to avoid the possibility of electric shock.
The means for disconnection must be incorporated in the fixed
wiring in accordance with the wiring specifications.
During pyrolytic cleaning, accessible parts may become hotter
than normal. Young children should be kept away.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
1.
2.
3.
4.
5
.
6
.
8.
9.
7.
Do not use the oven unless you are wearing something on your feet.
Do not touch the oven with wet or damp hands or feet.
For oven: Oven door should not be opened often during the
cooking period.
10.
11.
12.
13.
14.
This product is for household use only!
Please read these instructions carefully before the tirst use of this product
and save this manual for your future reference.
15

The producer is not responsible for any damage that might be caused
by defective placement, and
installation by unauthorized personnel.
When the door or drawer of oven is open do not leave anything on it,
you may unbalance your appliance or break the door.
Some parts of appliance may keep its heat for a long time; it is required
to
wait
for
it
to
cool
down
before touching onto the points that are
exposed to the heat directly.
If you will not use the appliance for a long time, it is advised to plug
if off.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order
toavoid a hazard.
Before cleaning, remove all the accessories and excess spillage in
the oven.
A steam cleaner is not to be used.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
possible deterioration, and the appliance should not be used if the
15. It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of
cable is damaged.
23.Before using, check that the voltage of wall outlet in your home
corresponds to the voltage indicated on the rating plate of the
appliance.
24.Make sure that the appliance and its components are not
damaged. If this is not the case, do not use the appliance and
return it to your dealer for inspection and repair.
25.Keep the appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years.
26.The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
27.The oven should be used for the purpose for which it was designed;
it should only be used for cooking. Any other use is impropre and
dangerous. Do not use this appliance outdoors.
28.Do not let cord hang over the edge of a table or counter, or
touch hot surfaces.
29.The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or a separate remote –control system.
ATTENTION! HOT SURFACE
The accessible surfaces may be hot during use.
16

The temperature can be set within the range of 60-120 C. The default temperature is 60 C.
Symbol Function description
Oven Lamp: which enables the user to observe the progress of cooking without opening
the door.
Deforst: The circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen food,
(without the use of any heat). It's a gentle but quick way to speed up the defrosting time
and thawing of ready-made dishes and cream filled produce etc.
Bottom heat: A concealed element in the bottom of the oven provides a more
concentrative heat to the base of food without browing. This is ideal for slow cooking
dishes such as casseroles, stews, pastries and pizzas where a crispy base is desired.
Conventional cooking: The top and bottom work together to provide convectional cooking.
The temperature can be set within the range of 50-250 C. The default temperature is 220 C.
O O
Radiant grilling: The inner grill element switches on and off to maintain temperature.
O O
The temperature can be set within the range of 180-240 C.The default temperature is 210 C.
Double grill with fan: The radiant heating el ement and top heating element are working with
O
fan. The temperature can be set within the range of 180-240 C.The default temperature is
O
210 C.
FUNCTIONS OF OVEN
Pyrolytic function: When the function set to prolytic mode, LED display "PYA".
Pyrolytic
mode
DECLARATION OF COMPLIANCE
When you have unpacked the oven, make sure that it has not been damaged
in any way. If you have any doubts at all, do not use it: contact a professionally
qualified person. Keep packing materials such as plastic bags, polystyrene,
or nails out of the reach of children because these are dangerous to children.
17

To ensure the oven shelves operate safely correct placement
ACCESSORIES
Wire shelves : For grill .dishes, cake pan with
items for roasting and grilling.
Universal pan: For cooking large quantities of food such
as moist cakes, pastries, frozen food etc,or for collecting
fat/ spillage and meat juices.
PRODUCT DESCRIPTION
K1 Remind button Start button K2
Time button Stop button
SHELF PLACEMENT WARNING :
,
of the shelves between the side rails is imperative This will.
ensure that during careful removal of the shelf or tray hot food,
items should not slide out.
BULB REPLACEMENT
The bulb in the light is a special bulb and has high temperature resistance V W, (240 ~25 ).
,:For replacement proceed as follows
1>. '.
Disconnect power from the mains outlet or switch off the circuit breakerof the unit s mains outlet
2>.Unscrew the covering glass and replace the bulb with a new one
of the same type .
3>. .Screw the covering glass back in place
PRODUCT DESCRIPTION
18

CONNECTION OF THE OVEN
INSTALLATION
NOTE: The number of a accessories included depends on the particular appliance purchased.
L
N
575
595
595
560
600 850
50
80
250
100
570
600
560
SECURING THE OVEN TO THE CABINET
1. Fit oven into the cabinet recess.
2. Open the oven door.
3. Secure the oven to the kitchen cabint with two distance
holders "A" which fit the holes in the oven frame and fit
the two wood screws "B".
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT
Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be fitted underneath a work top or into an
upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into place, using the two fixing holes in the frame.
To locate the fixing holes,open the oven door and look inside.To allow adequate ventilation, the
measurements and distances adhered to when fixing the oven.
IMPORTANT
If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable. The panels of the kitchen unit that
are next to the oven must be made of a heat resistant material. Ensure that the glues of units that are
made of veneered wood can with stand temperatures of at least 120ºC. Plastics or glues that cannot
withstand such temperatures will melt and deform the unit,once the oven has been lodged inside the
units, electrical parts must be completely insulated.This is a legal safety requirement.All guards must
be firmly fixed into place so that it is impossibl to remove them without using special tools. Remove
the back of the kitchen unit to ensure an adequate current of air circulates around the oven.The hob
must have a rear gap of at least 45 mm.
19
Table of contents
Languages:
Other Signature Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Smeg
Smeg ALFA135BM instruction manual

Bosch
Bosch CMG778N 1 Series User manual and installation instructions

Siemens
Siemens CM736GA 1 Series User manual and installation instructions

Electrolux
Electrolux EOA3400 user manual

GE
GE Advantium PSB9100BL installation instructions

Hamilton Beach
Hamilton Beach 32182 - Roaster Oven With Buffet Pans user guide