Signature SFMP70 User manual

SFMP70
MANUEL D’UTILISATEUR - FR
FOUR ÉLECTRIQUE INTÉGRÉ

TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3
DESCRIPTION GÉNÉRALE 6
DESCRIPTION DU PRODUIT 7
INSTRUCTIONS D'OPÉRATION 8
ACCESSOIRES 11
AVERTISSEMENT SUR LE PLACEMENT DES ÉTAGÈRES 12
REMPLACEMENT DES AMPOULES 12
FIXATION DU FOUR DANS L'ARMOIRE 12
OUVERTURES DE VENTILATION 13
CONNEXION DU FOUR 13
INSTALLATION 13
RETIRER LA PORTE DU FOUR (EN OPTION) 14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 15
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 15

RECONNAISSANCE
Merci d'avoir acheté notre produit. Nous espérons
que vous apprécierez l'utilisation des nombreuses
fonctionnalités et avantages qu'il offre. Avant
d'utiliser ce produit, veuillez étudier attentivement
l'intégralité de ce manuel d'instructions. Conservez
ce manuel dans un endroit sûr pour référence future.
Assurez-vous que les autres personnes utilisant le
produit connaissent également ces instructions.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
FR-3
• Lorsque le four est mis en marche pour la première
fois, il peut dégager une odeur désagréable. Ceci
est dû à l'agent de liaison utilisé pour les panneaux
isolantsàl'intérieurdufour.Veuillezfairefonctionner
le nouveau produit vide avec la fonction de cuisson
conventionnelle, 250°C, 90 minutes pour nettoyer
les impuretés d'huile à l'intérieur de la cavité.
• Lors de la première utilisation, il est tout à fait
normal qu'il y ait une légère fumée et des odeurs. Si
cela se produit, vous devez simplement attendre
que l'odeur disparaisse avant d'enfourner les
aliments.
•Veuillez utiliser le produit dans un environnement
ouvert.
•MISE EN GARDE : L’appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant
l’utilisation. Il faut veiller à éviter de toucher les

FR-4
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles)
sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
•Pendant l'utilisation, l'appareil devient très chaud. Il
faut veiller à ne pas toucher les éléments
chauffants à l'intérieur dufour.
•Ne laissez pas les enfants s'approcher du four
lorsqu'il fonctionne, en particulier lorsque le grill est
allumé.
•MISE EN GARDE: S'assurer que l'appareil est
déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la
lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
•Lesmoyens de déconnexiondoiventêtreincorporés
dans le câblage fixe conformément aux
spécifications de câblage.
•Les enfants doivent être surveillés pour assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes
pendant l’utilisation. Les jeunes enfants doivent
être tenus à l’écart.
•Un moyen de déconnexion tous pôles doit être
incorporé dans le câblage fixe conformément aux
règles de câblage.
•Si le câble d'alimentation est endommagé, ce câble doit
éléments chauffants. Les enfants de moins de 8
ans doivent être tenus à l’écart, sauf s’ils sont
surveillés en permanence.
• Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour
éviter tout risque de choc électrique.

FR-5
•Pendant le nettoyage pyrolytique, les parties
accessibles peuvent devenir plus chaudes que la
normale. Les jeunes enfants doivent être tenus à
l’écart.
•Lors du nettoyage pyrolytique, la sonde doit être
retirée.
•Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
•L'appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur
externe ou une télécommande séparée.
•Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que :
-des coins cuisines réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels ;
-des fermes ;
-l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel ;
-des environnements du type chambres d’hôtes.
•Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Il
convient de faire attention à ne pas toucher les
éléments chauffants situés à l'intérieur du four.
•Cet appareil contient une source lumineuse de classe
d’efficacité énergétique <G>.
•L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte
décorative, afin d'éviter une surchauffe.
•En ce qui concerne les informations détaillées sur la
façon d’installer correctement les étagères, référez-
vous dans les sections “ACCESSOIRES” et
“AVERTISSEMENT SUR LE PLACEMENT DES
ÉTAGÈRES”.
• Les débordements excessifs doivent être éliminés
avant le nettoyage.
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou des personnes de qualification similaire pour éviter
tout risque.
•Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou
de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte
en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface
et entraîner l’éclatement du verre.

2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
CONSEILS DE SÉCURITÉ
•N'utilisez pas le four pieds nus. Ne touchez pas le four avec les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
•Pour le four : La porte du four ne doit pas être ouverte souvent pendant la
période de cuisson.
•L'appareil doit être installé par un technicien agréé et mis en service. Le
fabricant n'est pas responsable des dommages qui pourraient être causés par
un placement défectueux et une installation par du personnel non autorisé.
•Lorsque la porte ou le tiroir du four est ouvert, ne laissez rien dessus, vous
pourriez déséquilibrer votre appareil ou casser la porte.
•Certaines parties de l'appareil peuvent conserver leur chaleur pendant une
longue période ; il est nécessaire d'attendre qu'elles refroidissent avant de
toucher les points qui sont exposés directement à la chaleur.
•Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, il est conseillé de le
débrancher.
INSTALLATION DU FOUR DANS L'ÉLÉMENT DE CUISINE
Installez le four dans l'espace prévu dans l’élément de cuisine ; il peut être installé sous
un plan de travail ou dans un placard vertical. Fixez le four en place en le vissant à
l'aide des deux trous de fixation du cadre. Pour localiser les trous de fixation, ouvrez la
porte du four et regardez à l'intérieur. Pour permettre une ventilation adéquate, les
mesures et les distances à respecter lors de la fixation du four.
IMPORTANT
Pour que le four fonctionne correctement, le logement de la cuisine doit être adapté.
Les panneaux du meuble de cuisine qui se trouvent à côté du four doivent être
fabriqués dans un matériau résistant à la chaleur. Veillez à ce que les colles des
meubles en bois plaqué résistent à des températures d'au moins 120°C. Les plastiques
ou les colles qui ne peuvent pas résister à de telles températures fondront et
déformeront l'élément. Une fois le four logé dans les éléments, les parties électriques
doivent être complètement isolées. Il s'agit d'une exigence légale de sécurité. Toutes
les protections doivent être solidement fixées en place de sorte qu'il soit impossible de
les retirer sans utiliser des outils spéciaux. Retirez l'arrière de l'unité de cuisine afin de
garantir qu'un courant d'air adéquat circule autour du four. La table de cuisson doit
présenter un espace arrière d'au moins 45 mm.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Lorsque vous avez déballé le four, vérifiez qu'il n'a subi aucun
dommage. Si vous avez le moindre doute, ne l'utilisez pas et
contactez une personne professionnellement qualifiée. Conservez les
matériaux d'emballage tels que les sacs en plastique, le polystyrène
ou les clous hors de portée des enfants, car ils sont dangereux pour
eux.
FR-6
•En ce qui concerne les informations détaillées sur la
façon d’installer l’appareil, sur comment l'appareil doit
être fixé sur son support et sur la connexion électrique,
référez-vous aux paragraphes ci-après de la notice.

3. DESCRIPTION DU PRODUIT
k1 K2
Bouton Remind
(Rappel)
Bouton Time (Temps)
Bouton Start
(Démarrage)
Bouton Stop (Arrêt)
FR-7
Symbole Description de la fonction
Lampe : Le processus de cuisson peut être observé dans des
conditions éclairées. Sauf fonction ECO et pyrolyse.
Décongélation : La circulation d'air à température ambiante
permet une décongélation plus rapide des aliments congelés
(sans utilisation de chaleur).
Double gril avec ventilateur : L'élément chauffant radiant et
l'élément chauffant supérieur fonctionnent avec un ventilateur.
Gril simple : L’élément de gril intérieure s’allume et s’éteint pour
maintenir la température. Peut être utilisé pour griller un petit
nombre d'aliments.
Convention+ventilateur : La combinaison du ventilateur et de
l'élément chauffant inférieur permet une pénétration de chaleur plus
uniforme. Cette fonction convient à la cuisson de gros morceaux de
viande.
Conventionnel : Les éléments chauffants supérieur et inférieur
fonctionnent ensemble pour fournir une cuisson par convection.
Pyrolytique : Lorsque la fonction est réglée sur le mode prolytique,
l'affichage LED "PyR".
La température par défaut est de 450°C. La minuterie peut être
réglée sur 1h30 ou 2h00.
ECO : Pour une cuisson économe en énergie. Cuire les ingrédients
sélectionnés de manière douce, et la chaleur vient du haut et du
bas.
Pyrolytic

4. INSTRUCTIONS D'OPÉRATION
1. Réglage de l’horloge
Après avoir branché l'appareil sur le secteur, les symboles « 0:00 » seront visibles sur
l'écran.
a. Appuyez sur « », les chiffres des heures clignotent.
b. Tournez « K2 » pour ajuster les chiffres des heures, (le temps doit être compris entre
0--23).
c. Appuyez sur « » les minutes clignotent.
d. Tournez « K2 » pour régler les minutes, (le temps doit être compris entre 0--59).
e. Appuyez sur « » pour terminer le réglage de l’horloge. « : » clignote et l'heure s'allume.
OBSERVATION : L'horloge est de 24 heures. Après la mise sous tension, si elle n'est pas
réglée, l'horloge affichera « 0:00 ».
2. Réglage de la fonction
a. Tournez « K1 » pour choisir la fonction de cuisson souhaitée. Le symbole
correspondant s'allume.
b. Tournez « K2 » pour régler la température.
c. Appuyez sur « » pour confirmer le début de la cuisson.
d. Si l'étape 2 n'est pas respectée, appuyez sur « » pour confirmer le début de la
cuisson. La durée par défaut est de 9 heures et la température par défaut s'affiche
sur le voyant.
OBSERVATION :
a. Les quantités de pas pour le temps de réglage des boutons sont les suivantes :
0 à 0:30 minutes : pas de 1 minute0:30 minutes à 9:00 heures : pas de 5 minutes
Tournez « K1 » pour régler le temps de cuisson au début de la cuisson. Appuyezb.
ensuite sur « » pour confirmer. Si vous n'appuyez pas sur « » dans les 3
secondes, le four revient à l'heure précédente pour poursuivre la cuisson.
. Tournez le bouton « K2 » pour régler la température au début de la cuisson.c
L'indicateur correspondant s'allume. Appuyez ensuite sur « » pour lancer la
cuisson. Si vous n'appuyez pas sur « » dans les 3 secondes, le four revient à la
température précédente pour poursuivre la cuisson.
3. Réglage de la lampe
a. Tournez « K1 » pour sélectionner la fonction appropriée, puis l'icône correspondante
s'affiche.
b. Appuyez sur le bouton « » pour démarrer, « 0:00 » et l'icône de la lampe « »
s'allume, « : » clignotera.
4. Fonction d’enquête
Dans les états suivants, vous pouvez utiliser la fonction d'enquête, après 3 secondes,
retour à l'état actuel.
a. Pendant le fonctionnement, si l'horloge a été réglée, appuyez sur le bouton « »
pour voir l'heure actuelle ; si la fonction de rappel a été réglée, appuyez sur le
bouton « » pour voir l'heure du rappel.
FR-8

b. En état de rappel, si l'horloge a été réglée, appuyez sur le bouton « » pour voir
l'heure actuelle.
5. Fonction sécurité d’enfants
Verrouillage : appuyez simultanément sur « » et « » pendant 3 secondes, il y aura
un long « bip » et « » s'allumera.
Déverrouillage : appuyez simultanément sur les touches « » et « » pendant 3
secondes, un long « bip » est émis indiquant que la sécurité enfant est déverrouillée.
OBSERVATION : En état de service, si vous voulez arrêter la cuisson, appuyez
rapidement sur le bouton d'arrêt. Il n'est pas nécessaire d'appuyer
longuement sur le bouton d'arrêt, cela n'est pas valable.
6. Fonction de rappel
Cette fonction vous permet de vous rappeler de commencer la cuisson à une heure
donnée, entre 0:01 et 9:59. Le rappel ne peut être réglé que lorsque le four est en état
veille. Suivez les instructions ci-dessous pour régler le rappel :
a. Appuyez sur le bouton de réglage du rappel « » ;
b. Tournez « K2 » pour régler l'heure du rappel. (Le temps doit être compris entre 0 et 9).
c. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage du rappel « » ;
d. Tournez « K2 » pour régler la minute du rappel. (Le temps doit être compris entre 0 et
59).
e. Appuyez sur « » pour confirmer le réglage. Le temps sera décompté.
OBSERVATION : L'avertisseur sonore du four retentit pendant 10 fois après le retour à
l'heure zéro. Vous pouvez annuler le rappel pendant le réglage en
appuyant sur le bouton d'arrêt ; Une fois le rappel réglé, vous pouvez
l'annuler en appuyant deux fois sur le bouton d'arrêt.
7. Fonction de démarrage/mise en pause/annulation
a. Si le temps de cuisson a été réglé, appuyez sur « » pour démarrer la cuisson. Si la
cuisson est en pause, appuyez sur « » pour reprendre la cuisson.
b. Pendant le processus de cuisson, appuyez une fois sur « » pour mettre la cuisson
en pause. Appuyez deux fois sur « » pour annuler la cuisson.
8. Fonction d'économie d'énergie
a. En état d'attente ou de rappel, appuyez sur « » pendant trois secondes, l'écran
LED s'éteint et passe en mode d'économie d'énergie.
b. Si aucune opération n'est effectuée pendant 10 minutes en état d'attente, l'affichage
LED s'éteint et passe en mode d'économie d'énergie.
c. En mode d'économie d'énergie, appuyez sur n'importe quelle touche ou tournez
n'importe quel bouton pour quitter le mode d'économie d'énergie.
9. Fonction pyrolytique
Cette fonction vous permet de nettoyer à fond la cavité du four.
a. Tournez « K1 » pour sélectionner la fonction pyrolytique. LED affichera « PyR ».
b. Appuyez sur « » pour confirmer la cuisson. Et le temps par défaut est de 2 heures,
« PyR » s'affiche sur la LED.
c. Tournez « K1 » pour modifier le temps de pyrolyse. La minuterie peut être réglée sur
1:30 ou 2:00 heures.
FR-9

OBSERVATION :
a. Si la porte du four n'est pas fermée, l'appui sur le bouton de démarrage n'est pas
valable. La LED affiche « door » et « PyR ».
b. Lorsque la température centrale du four est supérieure à 320°C, il n'est pas possible
d'appuyer sur le bouton de démarrage. La LED affiche « Cool » et « PyR ». Lorsque
la température centrale du four est inférieure à 200°C, appuyez une fois sur le
bouton d'annulation, il se met en pause ; appuyez à nouveau, il revient à l'état
d'attente. Si la température est supérieure à 200°C, appuyez une fois sur le bouton
d'annulation, l'appareil reviendra directement à l'état d'attente.
c. Ouvrez la porte lorsque le four est en marche, la LED affichera « door » et
l'avertisseur sonore sonnera en continu jusqu'à ce que la porte soit fermée ou que
vous appuyiez sur le bouton d'annulation.
d. Avant d'activer la fonction de nettoyage pyrolytique, éliminez tout débordement
excessif et assurez-vous que le four est vide. Ne laissez rien à l'intérieur (par
exemple, casseroles, plaque de cuisson, lèchefrite, support de curseur, etc.) car cela
pourrait les endommager gravement.
e. Une fois le nettoyage pyrolytique terminé, n'interrompez pas le courant dans une
heure.
10. OBSERVATION
a. Le voyant du four est allumé pour toutes les fonctions. (sauf fonction pyrolytique et
fonction ECO)
b. Une fois que le programme de cuisson a été réglé et que vous n'appuyez pas sur
« » dans les 5 minutes, l'heure actuelle s'affiche ou vous revenez à l'état d'attente.
Le programme de réglage ne sera pas valide.
c. L'avertisseur sonore retentira une fois si vous appuyez effectivement sur la touche, si
vous n'appuyez pas effectivement sur la touche, il n'y aura pas de réponse.
d. L'avertisseur sonore retentit cinq fois pour vous rappeler la fin de la cuisson.
11. Recettes pour le mode ECO
Recettes Température (C) Niveau Temps (min) Préchauffage
Gratin de
pommes de
terre au
fromage
180 1 90-100 Non
Gâteau au
fromage 160 1 100-150 Non
Pain de viande 190 1 110-130 Non
FR-10

5. ACCESSOIRES
Étagère en fil métallique : Pour le grill, les plats, le moule à
gâteau avec des articles pour rôtir et cuire.
Support coulissant : Pour la cuisson d'aliments de plus grande
taille, ces rails de support d'étagères sur les côtés droit et
gauche du four peuvent être retirés, les plats et les plateaux
peuvent être posés sur la sole du four, en utilisant les
fonctions comme Cuisson par rayonnement, Double cuisson,
Double grill avec ventilateur).
REMARQUE : Lorsque vous placez des plats sur la sole du
four, veuillez NE PAS utiliser les fonctions avec
chauffage de sole pour éviter que la chaleur ne
s'accumule dans la sole. (uniquement pour
certains modèles)
Cuvette universelle : Pour la cuisson de grandes quantités
d'aliments tels que les gâteaux humides, les pâtisseries, les
aliments surgelés, etc., ou pour recueillir la graisse, les
débordements et les jus de viande.
Glissière télescopique : Certains modèles peuvent être équipés
de glissières télescopiques pour faciliter l'utilisation du four.
Ces glissières télescopiques et les supports de glissière
peuvent être démontés en dévissant les vis utilisées pour les
fixer. Une fois démontés, les plats et les plateaux peuvent être
posés sur la sole du four, en utilisant les fonctions de Cuisson
par rayonnement, Double cuisson, Double grill avec
ventilateur.
REMARQUE : Lorsque vous placez des plats sur la sole du
four, veuillez NE PAS utiliser les fonctions avec
chauffage de sole pour éviter que la chaleur ne
s'accumule dans la sole. (uniquement pour
certains modèles)
FR-11

6. AVERTISSEMENT SUR LE PLACEMENT DES
ÉTAGÈRES
Pour que les étagères du four fonctionnent en toute sécurité, il est impératif de placer
correctement les étagères entre les rails latéraux. Les étagères et le plateau ne
peuvent être utilisés qu'entre la première et la cinquième couche.
Les étagères doivent être utilisées dans le bon sens, ce qui permet d'éviter que les
aliments chauds ne glissent lors du retrait de l'étagère ou du plateau.
OU
7. REMPLACEMENT DES AMPOULES
Pour le remplacement, procédez comme suit :
a. Débranchez le courant de la prise secteur ou coupez le
disjoncteur de la prise secteur de l'appareil.
b. Dévissez le couvercle en verre de la lampe en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (attention, il
peut être rigide) et remplacez l'ampoule par une nouvelle du
même type.
c. Revissez le couvercle en verre de la lampe.
REMARQUE : Utilisez uniquement des lampes halogènes de
25W/230V, T300°C.
8. FIXATION DU FOUR DANS L'ARMOIRE
a. Installez le four dans la niche de l'armoire.
b. Ouvrez la porte du four et déterminez l'emplacement des
trous des vis de fixation.
c. Fixez le four à l'armoire à l'aide de deux vis.
FR-12

9. OUVERTURES DE VENTILATION
Lorsque la cuisson est terminée ou en état de pause ou d'attente, si la température
centrale du four est supérieure à 75 degrés, le ventilateur de refroidissement continue
de fonctionner pendant 15 minutes. Ou lorsque la température centrale du four devient
inférieure à 75 degrés, le ventilateur de refroidissement s'arrête à l'avance.
Ouvertures de
ventilation
10. CONNEXION DU FOUR
11. INSTALLATION
Remarque :
a. Seules des déviations en plus sont admissibles pour toutes les dimensions.
b. L'armoire ne comprend pas l'interrupteur ou la prise de courant.
c. Les dimensions de l'armoire sont en mm.
OBSERVATION : Le nombre d'accessoires inclus dépend de l'appareil particulier
acheté.
FR-13
630

12. RETIRER LA PORTE DU FOUR (EN OPTION)
La porte amovible permet un accès complet à tout l'intérieur du four pour un entretien
plus facile et plus rapide.
1. Pour retirer la porte, ouvrez la porte jusqu'à
l'angle maximum. Tirez ensuite la boucle de
la charnière de la porte vers l'arrière. (Figure
1)
Figure 1
2. Fermez la porte à un angle d'environ 15°.
Soulevez et retirez lentement la porte du four.
(Figure 2)
Figure 2
3. Placez la porte à plat avec le couvercle
supérieur de la porte vers vous, mettez vos
mains sur le verre et tirez-le vers le four.
(Figure 3)
Figure 3
4. Séparez le verre avec précaution en le
soulevant d'environ 25°. (Figure 4)
Figure 4
5. Poussez le verre dans la position indiquée
par la flèche de la figure 5. Tirez
délicatement le verre hors du socle.
Figure 5
6. Après avoir retiré le verre intérieur, retirez le
verre de la couche intermédiaire, comme
indiqué sur la figure 6.
7. Une fois le nettoyage terminé, inversez les
procédures ci-dessus pour remettre la porte
dans sa position initiale.
Verre
Caoutchouc
Figure 6
FR-14

13. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour une bonne apparence et une bonne fiabilité, gardez l'appareil propre. La
conception moderne de l'unité facilite l'entretien au minimum. Les parties de l'appareil
qui entrent en contact avec les aliments doivent être nettoyées régulièrement.
• Avant tout entretien et nettoyage, débranchez l'alimentation.
• Réglez toutes les commandes sur la position OFF.
•Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon humide, une brosse douce ou
une éponge fine, puis essuyez pour sécher.
•Nettoyez la surface de l'appareil par un chiffon humide, une brosse douce ou
une éponge fine, puis essuyez-la. En cas de forte salissure, utilisez de l'eau
chaude avec un produit de nettoyage non abrasif.
•Pour nettoyer le verre de la porte du four, n'utilisez pas de nettoyants abrasifs
ou de grattoirs métalliques tranchants, car ils peuvent rayer la surface ou
endommager le verre.
•Ne laissez jamais de substances acides (jus de citron, vinaigre) sur les pièces en
acier inoxydable.
•N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer l'appareil. Les moules
à pâtisserie peuvent être lavés avec un détergent doux.
FR-15
la directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers
usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux
de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de
réduire l'impact sur la santé humaine et sur l'environnement. le symbole de
la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour vous rappeler les
obligations de collecte sélective .
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident
ou dommage causé par une utilisation impropre de l'appareil, ou si les instructions
données dans le présent manuel n'ont pas été respectées.
Conformément à l'Article L. 217 du code de la consommation, votre produit bénéficie
d'une garantie légale
de conformité de 2 ans.
Durée de disponibilité des pièces détachées de dépannage: 2 ans .
Pour contacter notre Service Après-
Vente, avant de vous déplacer à votre magasin BUT, appelez le 09 78 97 97 97 ,
Du lundi au samedi de 08h00 à 20h00 (Prix d'un appel local).
14. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension évaluée:
SFMP70
Modèle:
Fréquence évaluée:
220-240V~
Puissance électrique: 3.2 kW
50Hz-60Hz


S F M P 7 0
BUILT-IN ELECTRIC OVEN

CONTENTS
-3-
-6-
-7-
-8-
-11-
-12-
-12-
-12-
-13-
-13-
-13-
-14-
-15-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL DESCRIPTION
PRODUCT DESCRIPTION
OPERATION INSTRUCTIONS
ACCESSORIES
SHELF PLACEMENT WARNING
BULB REPLACEMENT
SECURING THE OVEN TO THE CABINET
VENTILATING OPENINGS
CONNECTION OF THE OVEN
INSTALLATION
REMOVING THE DOOR FROM OVEN (OPTIONAL)
CLEANING AND MAINTENANCE
TECHNICAL SPECIFICATION -15-

ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing our product. We hope
you enjoy using the many features and benefits it
provides. Before using this product please study this
entire Instruction Manual carefully. Keep this manual
in a safe place for future reference. Ensure that other
people using the product are familiar with these
instructions as well.
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
When the oven is first switched on, it may give off
an unpleasant smell. This is due to the bonding
agent used for the insulating panels within the
oven. Please run up the new empty product with
the conventional cooking function, 250oC, 90
minutes to clean oil impurities inside the cavity.
During the first use, it is completely normal that
there will be a slight smoke and odors. If it does
occur, you merely have to wait for the smell to
clear before putting food into the oven.
Please use the product under the open
environment.
The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements. Children less than 8 years of age
shall be kept away unless continuously supervised.
If the surface is cracked, switch off the appliance
to avoid the possibility of electric shock.
EN-3
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack

of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
During use, the appliance becomes very hot. Care
should be taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
Do not allow children to go near the oven when it
is operating, especially when the grill is on.
Ensure that the appliance is switched off before
replacing the oven lamp to avoid the possibility of
electric shock.
The means for disconnection must be
incorporated in the fixed wiring in accordance
with the wiring specifications.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
An all-pole disconnection means must be
incorporated in the fixed wiring in accordance
with the wiring rules.
EN-4
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they
can scratch the surface, which may result in
shattering of the glass.
Excess spillage must be removed before cleaning.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Signature Oven manuals