Signature SFMP65X User manual

SFMP X65
INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS
FOR USE
Built In electric oven-
Four Encastrable

-7-
-8-
-9-
-11-
-12-
-3-
-5-
1.CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
2.DECLARATION DE CONFORMITE
4.INSTALLATION DU FOUR DANS L UNITE DE CUISINE'
5.DIAGRAMME D INSTALLATION'
6.UTILISATION DE l APPAREIL'
7.NETTOYAGE ET MAINTENANCE
8.SPECIFICATIONS TECHNIQUES
TABLE DES MATIERES
2
-5-
3.DESCRIPTION DE L APPAREIL'
9.ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
-12-

CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation
et conservez-les pour une référence ultérieure.
Avant l utilisation, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l appareil assurez vous également que votre installation électrique est
suffisante pour alimenter l appareil de cette puissance
Vérifiez que l appareil et ses éléments ne soient pas abîmés. Si ce n est pas le cas ne pas
utiliser l appareil et rapportez le chez votre revendeur pour toute inspection et réparation.
Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l intermédiaire d une
personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables
concernant l utilisation de l appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil.
MISE EN GARDE: Les parties accessibles de l appareil peuvent devenir chaudes au cours de
l utilisation. Les enfants doivent être tenus à distance. Le nettoyeur de vapeur ne doit pas être
utilisé
MISE EN GARDE: Cet appareil doit être branché sur une prise de courant comportant un
contact de terre La prise de terre n est pas fournie pour cet appareil.
Quand le four est utilisé pour la première fois il peut dégager une odeur désagréable Cela
est du l agent adhésif du panneau isolant à l intérieur du four qui chauffe pour la première fois.
Si cela se produit vous devez attendre un moment et mettre les aliments dans le four une fois
l odeur disparue.
Pendant l utilisation, l appareil devient chaud Ne pas toucher les éléments chauds dans le
four
Gardez les enfants éloignés du four quand qu il est en fonctionnement en particulier lors de
l utilisation du gril.
Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service
après vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter tout danger.
Il est recommandé d examiner régulièrement le câble d alimentation pour déceler tout signe
de détérioration éventuelle. L appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé
Le four doit être utilisé dans le but pour lequel il est conçu il doit seulement être utilisé pour
faire la cuisine Les autres usages sont impropres et dangereux Le fabricant n est en aucun cas
responsable pour un dommage causé par une utilisation impropre, incorrecte ou irraisonnable.
Ne pas utiliser le four lorsque vous êtes pieds nus Ne pas toucher le four avec les mains ou
les pieds mouillés ou humides.
Si le four est en panne éteindre l appareil et débrancher-le de la prise de courant Contactez
le centre de services après-ventes.
Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes irresponsables d utiliser le four sans une
surveillance.
Ne pas utiliser les adaptateurs les prises multiples et les rallonges Ne pas utiliser cet
appareil à l extérieur.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
'
';-
'.
'',
'-
'()
'''
,' '
''
'' '
'
'
.
.'
,.
''
,,
'
'' .
.
',
'
', ,
'
''
'.
;
..'
.
,' .
'
,.
'
3

Ne pas ouvrir fréquemment la porte du four lors de l utilisation en particulier lors des
cuissons sensibles Lorsque vous ouvrez la porte du four faites attention à la vapeur qui peut
sortir en particulier si le four est utilisé à de hautes températures, il peut y avoir un risque
d accident.
Cet appareil n est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d une minuterie
extérieure ou par un système de commande à distance séparé
Ne pas utiliser d accessoires non recommandés par le fabricant. Ils peuvent endommager
l appareil et/ou provoquer des blessures.
Si l appareil n est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise de
courant.
L appareil doit être installé et mise en service par un technicien qualifié en respectant les
instructions. L installation devra être effectuée selon les normes et règles nationales en vigueur.
Afin d éviter les chocs électriques, ne pas immerger l appareil, le cordon d alimentation, ou
la fiche d alimentation dans l eau ou dans tout autre liquide.
Une vigilance extrême est nécessaire lorsque l appareil est utilisé par ou à proximité des
enfants ou des personnes handicapés.
Ne pas laisser le cordon d alimentation pendre sur le rebord d une table ou d un comptoir, ou
entrer en contact avec des surfaces chaudes. Laissez l appareil refroidir complètement avant
d enrouler le cordon d alimentation autour du socle.
Ne pas utiliser de nettoyeurs corrosifs ni d abrasifs ou de grattoirs en métal tranchant pour
nettoyer la porte en verre du four car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut conduire à briser le
verre
Seule la sonde de température recommandée pour ce four doit être utilisée.
Avant le nettoyage, retirez tous les accessoires et éliminez tout excès de déversement.
Lorsque la porte du four est ouverte, ne rien mettre au-dessus de celle-ci il y pourrait avoir
un risque de déséquilibre et l appareil pourrait tomber.
Durant le cycle d auto-nettoyage fonction Pyrolyse l appareil deviendra plus chaud que la
cuisson normale, gardez les enfants éloignés.
Lors de l utilisation de l appareil, évitez de toucher toutes ses parties chaudes, en particulier
lorsque le four est utilisé pendant un long moment éteignez et laissez le four se refroidir
complètement avant de vouloir le manipuler.
Assurez-vous que l appareil soit éteint avant le remplacement de la lampe intérieure pour
éviter un possible choc électrique.
Le dispositif de mise de hors tension de l appareil doit être intégré dans les canalisations
fixes conformément aux règles d installation en vigueur.
Retirez la fiche de la prise de courant lorsque vous débranchez l appareil. Ne jamais tirer sur
le câble d alimentation.
Débranchez l appareil lorsqu il n est pas utilisé et avant de le nettoyer. Il faut toujours
éteindre l appareil avant de le débrancher. Laissez l appareil refroidir complètement avant le
nettoyage.
Ne pas utiliser l appareil si le câble d alimentation ou si la fiche est endommagé e Ne pas
utiliser après un mal fonctionnement, si l appareil a subit une chute ou s il est endommagé de
quelque manière que ce soit. Rapportez l appareil au service après vente le plus proche de votre
domicile pour le contrôle, la réparation ou le réglage. Toute opération de maintenance doit être
effectuée par une personne qualifiée
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
',
.,
,
'
''
.
'
'
''
'
'
'''
''
'
'''
'
''
'
.
:
'
'( ),'
''
;
'
'
'
'
'
'''
''
'' ().
''
'
.
ATTENTION SURFACE CHAUDE
Les surfaces accessibles peuvent être chaudes lors de son utilisation.
4

DECLARATION DE CONFORMITE
Quand vous avez défait le four, assurez-vous qu il n a subit aucun dommage
Si vous avez des problèmes, ne l utilisez pas et contactez une personne
diplômée Gardez les matériaux d emballage comme les sacs plastiques,
polystyrène, ou les clous à distance des enfants car ils sont dangereux pour
les enfants
'' .
'
.'
.
DESCRIPTION DE L APPAREIL'
Symbole
Lampe: permet de surveiller la cuisson l'intérieur sans ouvrir la porte. La lampe ne
fonctionne pas lors de la pyrolyse.
Dégel: permet le dégel d aliments surgelés (sans l utilisation de toute la
chaleur). L aliment sans brunissage. Cette fonction est idéale pour les plats à
cuisson lente comme les ragoûts, pâtisseries et pizzas où une base
croustillante est souhaitée. La température est comprise entre 60 C et 120 C.
La température par défaut est de 60 C.
''
'
Chaleur basse La chaleur est concentrée sur la base du four La température
peut être réglée entre 0 et 250 c. Remarque cette fonction est appropriée pour
griller ou rôtir des grands morceaux de viande à une température élevée.
:.
:
Cuisson traditionnelle: La chaleur vient du haut et du bas du four assurant ainsi
une cuisson par convection. Le four doit être préchauffé à la température
requise. Cette cuisson est idéale pour les pièces uniques, telles que des gros
gâteaux. De meilleurs résultats seront obtenus en plaçant l aliment à cuire dans
le centre du four La température réglable est comprise entre 50 C et 250 C. La
température par défaut est de C.
Ce mode de cuisson peut fonctionner avec le tournebroche
'
.
220
.
Description des fonctions
Cuisson traditionnelle avec ventilateur Les deux éléments chauffants sont
combinés avec le ventilateur. Il y a une meilleure pénétration de la chaleur et
permet d économiser jusqu à de l énergie. Les plats sont légèrement
dorés à l extérieur et encore moelleux à l intérieur. Remarque: Cette fonction
convient pour griller ou rôtir de gros morceaux de viande à une température
plus élevée. La température est comprise entre 50 C et 250 C. La température
par défaut est de 220 C.
:
' ' 30-40% '
''
Rôtissage L élément interne pour rôtir s allume et s éteint pour maintenir la
température. Selon la taille de la pièce à cuire placez la plaque/grille en haut
pour les petites pièces, soit placez la plaque ou grill en bas du four pour les
gros articles. La température est comprise entre 180 C et 240 C. La
température par défaut est de 210 C.
Ce mode de cuisson peut fonctionner avec le tournebroche
:' ' '
,
.
Rôtissage double: L élément de chauffe du haut et l élément de rôtissage
fonctionnent en même temps. La température est comprise entre 180 C et
240 C. La température par défaut est de 210 C.
Ce mode de cuisson peut fonctionner avec le tournebroche
''
.
5
oo
o
o
o
oo
oo
o
oo
o
o
o
o

Rôtissage double avec ventilateur: L élément de chauffe du haut, l élément de
rôtissage et le ventilateur fonctionnent en même temps. La température est
comprise entre 180 C et 240 C. La température par défaut est de 210 C.
''
O
Convection Un élément autour du ventilateur fournit une source supplémentaire
de chaleur pour une cuisson de style convection. En mode convection, le
ventilateur se met automatiquement à améliorer la circulation de l'air dans le four
et créé une chaleur uniforme pour la cuisson.
La température peut être réglée entre 50 C et 240 C. La température par défaut
est 180 C.
:
Pyrolyse Lorsque la fonction est en mode pyrolyse pour le nettoyage l écran
DEL affiche PYA La température par défaut est de C. la minuterie peut
être réglée sur 1h30 ou 2h00.
:(),'
. 450
K1 K2
Minuterie
Bouton Départ
Bouton Arrêt
Bouton Rappel
Le nombre d accessoires inclus peut être
différent selon le modèle que vous avez choisi. Si vous
voulez utiliser d autres accessoires, veuillez vous assurer
que ces accessoires sont recommandés par le fabricant et
utilisable avec votre appareil.
Permet de poser les poêles à fond cannelé les plats les
moules à gâteau et/ou grillades.
Pour de nombreuses cuisons de plats comme des gâteaux,
des pâtisseries, des aliments surgelés, etc. Il peut
également être utilisé pour recueillir les graisses ou les
écoulements de jus de viande
ACCESSOIRES
Remarque
Grille de cuisson
Plateau universel
:'
'
,,
.
ACCESSOIRE DE ROTISSERIE
Les accessoires doivent être bien positionnés entre les
rails latéraux pour éviter que la nourriture chaude ne glisse
hors de l étagère ou du plateau lorsque l utilisateur les retire
La rôtisserie fonctionne avec le grill pour cuire des
tranches de viande ou de la volaille et dorer les aliments.
''.
Avertissements pour le positionnement
des accessoires:
6
Mode
pyrolytiq
ue
PANNEAU DE COMMANDE
O
O
O
O
O
O

INSTRUCTIONS D INSTALLATION
INSTALLATION DU FOUR DANS L UNITE DE CUISINE
IMPORTANT
Montage du four dans l espace dédié
BRANCHEMENT DU FOUR
'
'
'
';
'.'
..
'
,'
.
'
,
'
'
.'
.
''.
'.
''
'.
.
3.
()
.
'
'
1.
2.
Installez le four dans l espace prévu dans votre unité de cuisine il peut être installé en dessous
d un plan de travail ou dans une armoire verticale Fixez le four dans l emplacement prévu en le
vissant à la place désirée Utilisez les deux trous de fixation prévus à cet effet
Pour localiser les trous de fixation, ouvrez la porte du four et regardez à l intérieur. Pour avoir
une ventilation satisfaisante les distances indiquées dans le diagramme d installation doivent
être respectées lorsque vous fixez le four
Si vous voulez que le four fonctionne correctement, la cuisine doit être appropriée. Les parois
de l unité de cuisine à proximité du four doivent être fabriquées de matériaux résistants à la
chaleur. Assurez-vous quela colle à bois utilisée pour votre cuisine, où le four est installé peut
résister à une température d au moins 120 C. Le plastique et la colle qui ne peuvent pas
supporter cette température vont fondre et déformer l unité de votre cuisine une fois le four
installé et mis en usage Les parties électriques doivent être isolées entièrement, c est une
mesure et une nécessité légale de sécurité Toutes les vis doivent être fixées fermement pour
qu elles soient impossibles à retirer sans utiliser d outils Enlevez-le fond de votre unité de
cuisine pour assurer une circulation d air satisfaisante autour de votre four La plaque doit avoir
un trou à l arrière d au moins 45mm.
Installez le four dans l ouverture du cabinet
Ouvrez la porte du four
Fixez le four dans le cabinet de cuisine avec deux éléments,
les chevilles qui viennent dans le meuble de cuisine A et les
deux vis B
Les branchements électriques se trouvent à l arrière du four. Le dispositif de déconnexion devra
rester accessible et être en conformité avec les normes et règles d installation en vigueur.
L
N
7
o

DIAGRAMME D INSTALLATION
Remarque:
'
Pour permettre une installation et une ventilation adéquate, les mesures et les distances devront
être respectées lors de la fixation du four.
L interrupteur d alimentation ou la prise n est pas inclus dans le cabinet.'' '
575
595
595
560
600 850
50
80
250
100
570
600
560
La prise est la responsabilité du client
L acheteur peut acheter une prise de terre appropriée pour cet appareil L installation de la prise
de terre est la responsabilité du client. L installation doit être effectuée par une personne
professionnellement diplômée. L installation incorrecte peut faire mal ou causer des blessures à
la personne, à l animal, ou à la propriété Le fabricant n est pas responsable pour les situations
citées précédemment.
Assurez-vous de vérifier les spécifications techniques montrées sur la plaque signalétique de
l appareil avant d utiliser ou d installer une prise de terre pour cet appareil.
Remplacement de la lampe
Assurez-vous que l appareil soit éteint et refroidi.
Débranchez l appareil ou éteignez le disjoncteur.
Dévissez le couvercle, enlevez la lampe et remplacez-la par une nouvelle
lampe du même type.
Remettez le couvercle en place, rebranchez le four.
Vérifiez si la lampe fonctionne.
Type de lampe: E14
Puissance 25W
'.'
'
'
'.'
'''
'
'
:
8

UTILISATION DE l APPAREIL'
1. Réglage de l heure:
Remarque:
2. Réglage des fonctions:
Remarques
3. Réglage de la lampe
4. Fonction d interrogation:
5. Fonction de verrouillage:
6. Fonction rappel:
'
'' .
1) , .
2) 2 ' (
,
4) 2 (
': ' '
'
1'
'
'
''
:
'3,
'3,
:
;' '
'
'''
.
' .
;
'
;
.
;
;
,1 9 .
.
Après le branchement de l appareil, l écran lumineux affiche 00:00
Appuyez sur pour faire clignoter les quatre chiffres
Tournez K pour régler l heure. Les heures peuvent être réglées entre 0 et 23.)
3)Appuyez sur les minutes clignotent.
Tournez K pour régler les minutes. Les minutes peuvent être réglées entre 0 et 59.)
5)Appuyez sur pour terminer le réglage de l heure. clignote et l heure va s afficher.
C est un système de 24 heures.
1) Tournez K pour choisir le mode de cuisson souhaitée. L indicateur correspondant va
s illuminer.
2) Utilisez le bouton K2 pour régler la température.
4) Si l étape 2 est ignorée, appuyez sur pour confirmer le démarrage.. La température par
défaut selon le mode de cuisson choisi s affichera sur l écran.
Tourner K1 au démarrage de cuisson pour ajuster la durée et appuyer sur pour
confirmation. Si le réglage n est pas confirmé en secondes le four va reprendre la cuisson
avec la durée précédente.
Tourner K2 au démarrage de cuisson pour ajuster la température et appuyer sur pour
confirmation. Si le réglage n est pas confirmé en secondes le four va reprendre la cuisson
avec la température précédente.
1) Tournez K1 pour choisir la fonction correspondante.
2) Appuyez sur le bouton pour démarrer la cuisson l icône va s afficher.
Durant l utilisation du four, vous pouvez utiliser cette fonction pour voir l état de l opération en
cours.
Pendant le mode cuisson, appuyez sur pour voir le temps en cours
Si le l horloge a été réglée, appuyez sur pour voir le temps de cuisson
Pour verrouiller le four, appuyez sur et en même temps pendant 3 secondes un long
bip se fera entendre, indiquant que la fonction verrouillage a été activé et va s afficher.
Pour déverrouiller le four, appuyez sur et en même temps pendant 3 secondes un long
bip se fera entendre, indiquant que la fonction verrouillage a été désactivé
Note: durant le mode cuisson, si vous voulez arrêter la cuisson appuyez le bouton Arrêt
rapidement.
Le four peut effectuer des rappels pendant 9 heures cette fonction vous aidera à vous rappeler
de commencer une cuisson à un certain moment de minute à heures Cette fonction peut être
utilisée seulement durant le mode de veille
9
'.
3) Appuyez sur pour commencer la cuisson. La température réglée va s afficher

Pour régler ce mode:
1)Pressez le bouton réglage rappel
Si le temps de cuisson a été réglé appuyez sur Si la cuisson est en pause appuyez sur
pour reprendre la cuisson.
Pendant la cuisson, appuyez sur pour mettre en pause et deux fois sur ce même bouton
pour annuler.
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton l indicateur lumineux va s éteindre et l appareil
va se mettre en fonction économie d énergie.
S il n y a pas d opération pendant 10 minutes, l indicateur lumineux va s éteindre et l appareil va
se mettre en fonction économie d énergie.
Pour sortir du mode d économie d énergie, appuyez sur n importe quel bouton.
Cette fonction vous permet de nettoyer complètement la cavité du four
Tournez le bouton pour activer la fonction pyrolyse le DEL va afficher PYA
Appuyez sur pour confirmer Le temps par défaut est de 2 heures et PYA va s afficher.
Tournez le bouton pour changer le temps de pyrolyse Deux préréglages de temps
peuvent être choisis 1 ou 2
A) Si la porte du four n est pas fermée, le bouton de départ ne pourra pas être pressé
Le DEL affichera DOOR PYA
B) Si la température du four est supérieure à C appuyez sur le bouton annulation pour
entrer directement en mode de veille. Si la température est supérieure à 300 C, appuyez sur le
bouton démarrage le DEL affichera COOL
c) Si la porte est ouverte lors du fonctionnement, le relais pour le chauffage va cesser de
fonctionner. Le DEL affichera DOOR et un bip va s émettre sans arrêt jusqu à ce que la porte
soit fermée, ou que vous pressiez le bouton d annulation.
Attention Pendant le cycle de nettoyage par fonction pyrolyse le four devient très chaud Ne
pas toucher et éloignez les enfants de l appareil.
.
2) ' ( 0 9).
3) .
2
:'
'.
,
'
// :
,. ,
''
,' ' '
'
'' ' ' ' '
'
'' '
.
1,.
.'
1.
::30 :00.
'.
.
200 ;
,.
,' '
'
:,!
'
Tournez le bouton K2 pour régler la période de l heure du rappel entre et
Appuyez le bouton de rappel encore une fois
4)Tournez K pour régler la période de la minute du rappel (entre 0 et 9).
5)Appuyez sur pour confirmer le réglage. va clignoter et l indicateur de rappel va
s afficher. Le décompte va commencer
Remarque: Le signal sonore retentira dix fois après que le temps revient à heure et
disparaît pour vous rappeler le départ de cuisson. Pendant le réglage, vous pouvez annuler
cette fonction en appuyant sur le bouton Arrêt. Si la fonction rappel a été réglée, vous pouvez
l annuler en pressant le bouton deux fois.
K
K
7. Fonction Départ Pause annulation
8. Fonction d économie d énergie:
9. Fonction pyrolyse
Remarque:
10
O
O

10. Remarque
Il est très important de nettoyer le four après chaque utilisation.
ATTENTION Ilyaunrisquedeblessure si vous touchez l articulation quand vous retirez
la porte. Faites attention à votre main
:
'(
""' 5
,' '
.
;,
'
.'
'
'
,
.,'
.
'
:'
.
La lampe du four s allumera pour toutes les fonctions sauf pour la fonction pyrolytique).
Si le programme de cuisson a été réglé mais que le bouton n est pas pressé dans les
minutes l heure s affichera à nouveau ou retournera en état attente. Le réglage ne sera alors
pas validé
Le signal sonore retentit lorsque le bouton est efficacement appuyé dans le cas contraire il
n y aura de réponse.
Le signal sonore retentit cinq fois pour vous rappeler que la cuisson est terminée.
Pour garder votre four en bon état de marche et avec une bonne apparence, maintenez-le propre.
Le design moderne de l'unité facilite son entretien Les parties de l unité qui entrent en contact
avec les aliments doivent être nettoyées régulièrement.
Avant tout entretien et nettoyage, éteignez le four et débranchez-le de l alimentation (sauf lors
du mode pyrolyse).
Assurez-vous que l appareil soit refroidi. Le nettoyage est plus facile si le four est un peu chaud.
Nettoyez la surface de l'unité avec un chiffon humide une brosse ou une éponge douce, puis
essuyez-la En cas de forte salissure utilisez de l eau chaude avec un produit nettoyant non
abrasif
Ne pas utiliser des nettoyants sévèrement abrasifs ou un grattoir en métal tranchant pour
nettoyer le verre de la porte du four car cela peut rayer la surface, et avoir comme conséquence
l éclatement du verre.
Ne jamais laisser des substances acides (jus de citron, vinaigre) sur les pièces en acier
inoxydable.
Ne pas utiliser un nettoyeur de haute pression pour nettoyer l'appareil.
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé
Pour nettoyez les accessoires et ustensiles, utilisez un détergent non abrasif avec une
éponge douce.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
11

La directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser
le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent
et réduire l'impact sur la santé humaine et l environnement Le symbole
de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter
les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre
pour l enlèvement de leur appareil.
'.
'
12
Modèle SFMP X65
Alimentation électrique 220-240V~/50-60Hz
Puissance max 3200W
Capacité 65L
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de tout accident ou
dommage causé par une utilisation impropre de l appareil, ou si les instructions données
dans le présent manuel n ont pas été respectées.
'
'
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES

-4-
-6-
-8-
-10-
-9-
-3-
-4-
CONTENT
1.Warning
2.Safety hints
3.Fitting the oven into the kitchen unit
8.Product description
4.Operation instructions
5.Accessories
6.Installation
7.Cleaning and maintenance
2
-10-
9.Correct disposal of this product
-10-

ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing our product We hope you enjoy using the many features and benefits it provides..
Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully Keep this manual in a safe.
place for future reference Ensure that other people using the product are familiar with these instructions.
as well.
WARNING
When the oven is first switched on it may give off an unpleasant smell This is due to the bonding agent,.
used for the insulating panels within the oven This is completely normal if it does occur you merely have.,,
wait for the smell to clear before putting food into the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass of the oven This can.
scratch the surface and may result in permanent damage to the glass.
During use the appliance becomes very hot Care should be taken to avoid touching heating elements,.
inside the oven.
Do not allow children to go near the oven when it is operating especially when the grill is on,.
Ensure that the appliance is switched off before replacing the oven lamp to avoid the possiblity of
electric shock.
The means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring
specifications.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or() ,
mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or,,
instruction concerning use of the appliance by person responsible for their safety.
WARNING If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock.
A steam cleaner is not to be used.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
staff kitchen areas in shops offices and other working environments
farm houses
by clients in hotels motels and other residential type environments
bed and breakfast type environments
:
:
,;
;
,;
–
–
–
–
Attention
Means for disconnection from supply mains having a contact separation in all poles must be
incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
The appliance and its accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
3

FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT
Fit the oven into the space provided in the kitchen unit it may be fitted underneath a work top or into an;
upright cupboard Fix the oven in position by screwing into place using the two fixing holes in the frame.,.
To locate the fixing holes open the oven door and look inside To allow adequate ventilation the,.,
measurements and distances adhered to when fixing the oven.
IMPORTANT
If the oven is to work properly the kitchen housing must be suitable The panels of the kitchen unit that,.
are next to the oven must be made of a heat resistant material Ensure that the glues of units that are.
made of veneered wood can with stand temperatures of at least 120
C.Plastics or glues that cannot
withstand such temperatures will melt and deform the unit once the oven has been lodged inside the,
units electrical parts must be completely insulated This is a legal safety requirement All guards must,..
be firmly fixed into place so that it is impossibl to remove them without using special tools Remove.
the back of the kitchen unit to ensure an adequate current of air circulates around the oven The hob.
must have a rear gap of at least mm45 .
4
O
SAFETY HINTS
Do not use the oven unless you are wearing something on your feet Do not touch the oven with wet or.
damp hands or feet.
For oven Oven door should not be opened often during the cooking period:.
The appliance must be installed by an authorized technician and put into use The producer is not.
responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by,
unauthorized personnel.
When the door or drawer of oven is open do not leave anything on it you may unbalance your appliance,
or break the door.
Some parts of appliance may keep its heat for a long time it is required to wait for it to cool down before;
touching onto the points that are exposed to the heat directly.
If you will not use the appliance for a long time it is advised to plug if off,.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly,,
qualified persons in order to avoid a hazard.
Before cleaning remove all the accessories and excess spillage in the oven,.

Symbol Function description
5
K1 K2
Time button
Start button
Stop button
Reminder button
Oven Lamp: which enables the user to observe the progress of cooking without
opening the door.
Deforst: The circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen
food, without the use of any heat It s a gentle but quick way to speed up the
defrosting time and thawing of ready-made dishes and cream filled produce etc.
().'
Bottom heat: A concealed element in the bottom of the oven provides a more
concentrative heat to the base of food without browing. This is ideal for slow cooking
dishes such as casseroles, stews, pastries and pizzas where a crispy base is desired.
The temperature can be set within the range of 60-120 C. The default temperature is
60 C.
Conventional cooking: The top and bottom work together to provide convectional
cooking. The temperature can be set within the range of 50-250 C. The default
temperature is 220 C.
This is optional function that can be work with rotisserie motor.
Convention with fan: Combination of the fan and both heating element provides
more even heat penetration,saving up to30-40% of energy. Dishes are lightly browned
on the outside and still moist on the inside. Note:This function is suitable for grilling or
roasting big pieces of meat at a higher temperature. The temperature can be set within
the range of 50-250 C. The default temperature is 220 C.
Radiant grilling: The inner grill element switches on and off to maintain temperature.
The temperature can be set within the range of 180-240 C.The default temperature is
210 C. This is optional function that can be work with rotisserie motor.
Double grilling: .
.
The inside radiant element and top element are working
The temperature can be set within the range of 180-240 C. The default temperature
is 210 C This is optional function that can be work with rotisserie motor.
Double grilling with fan: The inside radiant element and top element are working
with fan The temperature can be set within the range of 180-240 C. The default
temperature is 210 C.
.
Convection:
50-240 .
180
An element around the convection fan provides an additional source of
heat for convection style cooking. In convenction mode the fan automatically comes
on to improve air circulation within the oven and creates an even heat for cooking.
The temperature can be set within the range of C The default temperature is
C.
Pyrolytic function: When the function set to prolytic mode, LED display "PYA".
Pyrolytic
mode
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
PANNEAU DE COMMANDE

OPERATION INSTRUCTIONS
6
1. Clock Setting
After connectiong the unit to the power, the symbols 00:00 will be visible on the display.
1> Press " ", the hour figures will flash.
2> Rotate " K2" to adjust the hour figures, (Time should be within 0--23).
3> Press " ", the minutes will flash.
4> Rotate "K2 " to adjust the minutes setting, (time should be within 0-59).
5> Press " " to finish the clock settings. ":" will flash, and the time will be illuminated.
Note: The clock is 24 hours. After connected to the mains power, the clock will untimed.
2. Function Setting
1> Rotate " K1 " to choose the cooking function you require .The related indicator will illuminated .
2> Rotate " K2 " to adjust the temperature.
3> Press " " to confirm the start of cooking. The corresponding icon for temperature"OC"will be on.
4> If step 2 is ignored, Press " " to confirm the start of cooking. and the default time is 9 hours,
the default temperature will display on the LED.
NOTE:
1>The step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
0--0:30min: step 1 minute 0:30--9:00hour :step 5 minutes
2>The step quantities for the adjustment of temperature is 5OC, and the grill function is 30OC.
3>Rotate " K1" to adjust the cooking time when cooking begins. Then press "
" to start cooking.
If "
" not pressed within 3 seconds,the oven will revert back to the previous time to continue cooking.
4>Rotate"K2 " to adjust the temperature when cooking begins.The related indicator will be illuminated.
Then press" " to start cooking. If " " not pressed in 3seconds, the oven will revert back to the previous
temperatrue to continue cooking.
3.Lamp Setting
1> Rotate"K1" to select the relevant function, then the corresponding icon will be on.
2> Press " " button to start cooking. Lamp icon" " *" : "will flash.
4.Inquiring function
During cooking process, you can use inquiring function, after 3 seconds return to the current working state.
1> During cooking mode, press " " button to see the current time.
2> If the clock was set, press " "button to ask for cooking time.
5. Child lock function
To Lock : press " " and " " simultaneously for 3 seconds, there will be a long "beeping" sound
indicating the children-lock is on and the " " will be illuminated.
Lock quitting : press " " and " " simultaneously for 3 seconds, there will be a long "beeping"
sound indicating the child-lock is released.
Note: During working mode, if you want to stop cooking,press stop button quickly. Do not need to long
pressing on stop button,it is invalid.

7
6. Reminder Function:
The oven has 9 hours reminder, this function will help to remind you to start cooking in a certain time
from1 minute to 9 hours. Only when oven in standby mode, the reminder can be set. Follow below to
set the reminder:
1> Press reminder setting button " ";
2> Rotate " K2 " to set the hour time of reminder. (Time should be within 0--9).
3> Press reminder setting button " " again;
4> Rotate "K2 " to set minute time of reminder. (Time should be within 0--59).
5> Press " " to confirm setting. ":" will be flash and the indicator for reminder " " will light.The time
counts down.
Note: The oven buzzer will sound for 10 times after the time back to the zero hour . " "symbol disappears
on the screen to remind you to start cooking. You can cancel the reminder during setting by pressing
the stop button; After the reminder has been set, you can cancel it by pressing stop button twice.
7. Start/Pause/Cancel Function
1> If the cooking time has been set, press " " to start cooking. If the cooking is paused, press " "
to resume cooking.
2> During cooking process, press " " once to pause the cooking. Press " " twice to cancel the
cooking.
8. Energy-Saving Function
1> During in waiting state and reminding state , press " " for three seconds, the LED display will go
off and set to energy-saving mode.
2> If no operation in10 minutes under waiting state, the LED display will go off and go into energy-saving
mode.
3> Under the energy-saving mode, press any key or rotate any encoder can quit the energy-saving mode.
9. Pyrolytic Function(only some modles)
This function allows you to clean thoroughly the oven cavity.
1>Rotate "K1" to select the pyrolytic function. LED will display "PYA".
2>
Press " " to confirm the cooking. And the default time is 2 hours, "PYA" will display on the LED.
3
>Rotate "K1" to change the pyrolytic time. There have two levers time can be selected"1:30 or 2:00".
Note:A) When the oven door is not closed, press start button will be invalid, LED display "DOOR","PYA."
B)When the oven center temperature is highter than 200
OC
,Press cancel button can return to waiting
state directly and the oven center temperature is highter than 300
OC
, press start botton, LED display
"COOL".
C)When open the door in normal working condition, the relay for heater will stop working, LED display
"DOOR", the buzzer will beep continuously until the door closed or press the cancel button.

Wire shelves For grill dishes cake pan with:.,
.items for roasting and grilling
ACCESSORIES
Universal pan For cooking large quantities of food such:
as moist cakes pastries frozen food etc or for collecting,, ,
/.fat spillage and meat juices
SHELF PLACEMENT WARNING:
To ensure the oven shelves operate safely correct placement,
of the shelves between the side rails is imperative This will.
ensure that during careful removal of the shelf or tray hot food,
items should not slide out.
BULB REPLACEMENT
The bulb in the light is a special bulb and has high temperature resistance V W, (240 ~25 ).
,:For replacement proceed as follows
1>. '.Disconnect power from the mains outlet or switch off the circuit breakerof the unit s mains outlet
2>.Unscrew the covering glass and replace the bulb with a new one
of the same type.
3>. .Screw the covering glass back in place
USE OF ROTISSERIE ACCESSORIES
The rotisserie works in combination with the grill element to cook
cuts of meat or poultry at the same time browning to perfection,.
8
10. Note
1>The oven lamp will be on for all functions.(except pyrolytic function)
2> Once the cooking programme has been set and the" " button is not pressed within 5 minutes,
the current time will be displayed or turn back to waitting state. The setting program will be invalid.
3>The buzzer sounds when effectively pressed, if not effectively pressed there will be no response.
4> The buzzer will sound five times to remind you when cooking has finished.
D)When the pyrolytic function finished working and oven center temperature is lower than 300
OC. LED
display will go off.
E)Before activating the pyrolytic cleaning function, remove any excessive spillage and make sure that
oven is empty. Do not leave anything inside it(e.g. pans, baking tray, dripping pan, slider bracket etc.)
as this could heavily damage them.

INSTALLATION
NOTE The number of a accessories included depends on the particular appliance purchased: .
SECURING THE OVEN TO THE CABINET
1. .Fit oven into the cabinet recess
2. .Open the oven door
3. Secure the oven to the kitchen cabint with two distance
holders A which fit the holes in the oven frame and fit""
the two wood screws B"".
CONNECTION OF THE OVEN
L
N
9
575
595
595
560
600 850
50
80
250
100
570
600
560
Table of contents
Languages:
Other Signature Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

TriStar
TriStar OV-1422 instruction manual

Welbilt
Welbilt Convotherm UleasyTouch operating instructions

Alico
Alico M user manual

Range Master
Range Master R609 User guide & installation & service instructions

Alto-Shaam
Alto-Shaam Combitherm 12.20ES Specification sheet

Hot Shot
Hot Shot HS-360-PRO user manual

V-ZUG
V-ZUG Combair-Steam S operating instructions

Concept2
Concept2 ETV 7560bc manual

Alto-Shaam
Alto-Shaam Vector H Series Operator's manual

EUROPRO
EUROPRO TO156 owner's manual

Alto-Shaam
Alto-Shaam 767-SK Series Installation, operation and maintenance

Range Master
Range Master ECL610PBL/BL User guide & installation & service instructions