Silva Topo Service manual

SILVA TOPO AND TOPO X FLASHIGHTS
Thank you for choosing Silva Topo or Topo X flashlight.
Silva Topo and Topo X are super small companions you can keep in your pocket – and take out
whenever you need a guiding light. Both are water resistant and ready to show you the way –
at any time, in any weather.
Topo X is also equipped with orange light for night vision preservation and optimal map read-
ing capabilities.
PRODUCT OVERVIEW
Topo and Topo X packaging consists of the following parts:
• Flashlight unit
• 1xAAA batteries
• Carabiner
BEFORE USE
REMOVE INSULATING STICKER
Unscrew the front of the flashlight. Remove the insulating sticker that is located on the bat-
tery.
INSERT BATTERY
Unscrew the front of the flashlight and insert 1 fresh AAA battery.
Please note the polarity marking.
Attach front of the flashlight
Note!
Do not mix new and old batteries
DURING USE
SWITCH ON YOUR FLASHLIGHT
Topo and Topo X are turned on by turning the front clockwise.
Topo X has 2 light modes when turning the front marked with orange and white colour on the
flashlight body. First light mode is orange light and second is white light.
AFTER USE
MAINTENANCE
To make sure you get maximum performance from your SILVA flashlight, clean it regularly
with a damp cloth.
TECHNICAL SPECIFICATION TOPO X
Flashlight weight/battery weight: 19g / 11g
Battery type: 1 x AAA alkaline
Light distance Max: 15m
Lumen Max: 20
Burn time: Max: 3h
Burn time: Orange 5h
Water resistance: IPX5
Operative temperature range: -20ºC - +60ºC
Storage temperature: -20ºC - +35 ºC
TECHNICAL SPECIFICATION TOPO
Flashlight weight/battery weight: 17g / 11g
Battery type: 1 x AAA alkaline
Light distance Max/Min: 20m
Lumen Max: 20
Burn time Max: 3h
Water resistance: IPX5
Operative temperature range: -20ºC - +60ºC
Storage temperature: -20ºC - +35 ºC
PROTECT THE ENVIRONMENT.
Flashlight and batteries should be recycled and must not be thrown in the regular trash.
Dispose these items in accordance with applicable local regulations.
WARRANTY
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substantially free of de-
fects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this warranty is limited
to repairing or replacing the product. This limited warranty extends only to the original purchaser.
If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the original place
of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when returning the product.
Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This warranty does not
apply if the Product has been altered, not been installed, operated, repaired, or maintained in
accordance with instructions supplied by Silva, or has been subjected to abnormal physical
or electrical stress, misuse, negligence or accident. Neither does the warranty cover normal
wear and tear. Silva is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage
resultant from use of this product. In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by
you for the product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This War-
ranty is valid and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
FULL VERSION MANUAL
TOPO, TOPO X
Topo Art. No: 37704
Topo X Art. No: 37705

SILVA TOPO OG TOPO X LOMMELYKTER
Takk for at du valgte en Silva Topo eller Topo X lommelykt.
Silva Topo og Topo X er små kompanjonger du kan ha i lommen og bruke etter behov. Begge
er vannbestandige og klare til å vise veien, når som helst og i all slags vær.
Topo X er også utstyrt med et oransje lys som gjør at du beholder nattesynet og gir optimale
muligheter for kartlesing.
PRODUKTOVERSIKT
Topo og Topo X består av følgende deler:
• Lommelyktenhet
• 1 x AAA-batteri
• Karabinkrok
FØR BRUK
FJERN DEN BESKYTTENDE ETIKETTEN
Skru av frontdelen av lommelykten. Fjern den beskyttende etiketten på batteripakken.
SETTE INN BATTERIET
Skru av frontdelen av lommelykten og sett inn 1 nytt AAA-batteri. Følg polaritetsmerkingen.
Sett på igjen frontdelen av lommelykten.
NB!
Nye og gamle batterier skal ikke blandes
UNDER BRUK
SLÅ PÅ LOMMELYKTEN
Topo og Topo X slås på ved å vri frontdelen med klokken.
Topo X har 2 lysmoduser når du vrir på frontdelen merket med oransje og hvit farge på
lommelykten. Den første lysmodusen gir oransje lys, og den andre gir hvitt lys.
ETTER BRUK
VEDLIKEHOLD
For å påse at du får mest mulig ut av lommelykten bør du rengjøre den regelmessig med en
fuktig klut.
TEKNISK SPESIFIKASJON TOPO X
Lommelyktvekt/batterivekt: 19g / 11g
Batteritype: 1 x AAA alkaline
Lysdistanse maks: 15m
Lumen maks: 20
Brenntid: Maks: 3 h
Brenntid Oransje: 5 h
Vannmotstand: IPX7
Temperaturområde for drift: -20 ºC - +60 ºC
Oppbevaringstemperatur: -20 ºC - +35 ºC
TEKNISK SPESIFIKASJON TOPO
Lommelyktvekt/batterivekt: 17g / 11g
Batteritype: 1 x AAA alkaline
Lysdistanse maks: 20m
Lumen maks: 20
Brenntid: Maks: 3 h
Vannmotstand: IPX7
Temperaturområde for drift: -20 ºC - +60 ºC
Oppbevaringstemperatur: -20 ºC - +35 ºC
BESKYTT MILJØET
Lommelykten og batteriene må resirkuleres og skal ikke kastes med vanlig avfall. Kasser slike
gjenstander i henhold til gjeldende lokale bestemmelser.
GARANTI
Silva garanterer at, over en periode på to (2) år, vil ditt Silva-produkt i all vesentlighet være
fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk. Silvas ansvar under denne garantien
er begrenset til reparasjon og utskifting av produktet. Denne begrensede garantien strekker
seg bare til den opphavlige kjøperen.
Dersom produktet utviser mangler i løpet av garantiperioden, vennligst ta kontakt med
stedet der du kjøpte produktet. Sørg for at du har med kjøpskvitteringen når du returnerer
produktet. Vi kan ikke behandle tilbakeleveringer uten den originale kjøpskvitteringen. Denne
garantien gjelder ikke hvis produktet har blitt endret, ikke har blitt installert, brukt, reparert
eller vedlikeholdt i henhold til instruksjonene som er gitt av Silva, eller hvis produktet har blitt
utsatt for unormale fysiske elektriske eller mekaniske påkjenninger, misbruk, forsømmelse
eller ulykker. Garantien dekker heller ikke normal slitasje. Silva er ikke ansvarlig for noen
konsekvenser, direkte eller indirekte, eller skader som har oppstått som følge av bruken av
dette produktet. Silvas erstatningsansvar vil under ingen omstendigheter overstige beløpet
du betalte for produktet. Enkelte jurisdiksjoner tillater ikke utelukkelse av eller begrensinger
på tilfeldig skade eller bruksskade. Det kan derfor hende at begrensingene gitt ovenfor ikke
gjelder for deg. Denne garantien er kun gyldig og kan kun behandles i landet hvor det er kjøpt.
For mer informasjon, se www.silva.se
BRUKSANVISNING
TOPO, TOPO X
Topo Art. No: 37704
Topo X Art. No: 37705

SILVA TOPO UND TOPO X TASCHENLAMPEN
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Silva Topo oder Topo X Taschenlampe entschieden haben.
Silva Topo und Topo X sind sehr kleine Begleiter, die Sie in Ihrer Tasche belassen und immer
dann herausholen können, wenn Sie ein Licht zur Orientierung benötigen. Beide sind
wasserfest und bereit dazu, Ihnen zu jeder Zeit und bei jedem Wetter den Weg zu weisen.
Topo X ist darüber hinaus mit einem orangefarbenen Licht ausgestattet, das die Nachtsicht
bewahrt und ideal zum Lesen von Karten geeignet ist.
PRODUKTÜBERSICHT
Topo und Topo X bestehen aus den folgenden Teilen:
• Taschenlampe
• 1x AAA-Batterie
• Karabinerhaken
VOR DER BENUTZUNG
ISOLIERENDEN AUFKLEBER ENTFERNEN
Schrauben Sie die Endkappe ab. Entfernen Sie den isolierenden Aufkleber, der sich am Akku-/
Batteriepack befindet.
EINLEGEN DER BATTERIE
Schrauben Sie die Vorderseite der Taschenlampe ab und legen Sie eine frische AAA-Batterie
ein. Bitte beachten Sie die Polaritätskennzeichnung.
Bringen Sie die Vorderseite der Taschenlampe wieder an.
Hinweis!
Verwenden Sie keine frischen und gebrauchten Batterien gleichzeitig.
WÄHREND DER BENUTZUNG
EINSCHALTEN IHRER TASCHENLAMPE
Topo und Topo X werden eingeschaltet, indem Sie die Vorderseite im Uhrzeigersinn drehen.
Topo X verfügt über 2 Lichtmodi, die Sie durch Drehen der Vorderseite auf die Markierungen
in Orange und Weiß am Taschenlampengehäuse auswählen. Der erste Lichtmodus ist das
orangefarbene Licht, der zweite Lichtmodus ist das weiße Licht.
NACH DER BENUTZUNG
WARTUNG
Um die größtmögliche Leistung Ihrer Topo oder Topo X Taschenlampe zu erzielen, sollten Sie
sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen.
TECHNISCHE DATEN TOPO X
Gewicht Taschenlampe / Gewicht Akku: 19g / 11g
Akkutyp: 1 x AAA alkaline
Leuchtreichweite (Max) 15m
Lumen (Max): 20
Leuchtdauer (Max): 3 h
Leuchtdauer Orange: 5 h
Wasserdichtigkeit: IPX7
Betriebstemperaturbereich: -20 ºC - +60 ºC
Lagertemperatur: -20 ºC - +35 ºC
TECHNISCHE DATEN TOPO
Gewicht Taschenlampe / Gewicht Akku: 17g / 11g
Akkutyp: 1 x AAA alkaline
Leuchtreichweite (Max) 20m
Lumen (Max): 20
Leuchtdauer (Max): 3 h
Wasserdichtigkeit: IPX7
Betriebstemperaturbereich: -20 ºC - +60 ºC
Lagertemperatur: -20 ºC - +35 ºC
SCHÜTZEN SIE DIE UMWELT.
Taschenlampe und Batterien sollten der Wiederverwertung zugeführt werden und dürfen
nicht in den Hausmüll geworfen werden. Entsorgen Sie diese Gegenstände gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
GARANTIE
Silva garantiert, dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei (2) Jahre lang frei
von Material- oder Qualitätsmängeln ist. Die Haftung ist beschränkt auf die Reparatur oder
den Ersatz des Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer
begrenzt.
Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wenden Sie sich bit-
te an die Verkaufsstelle. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Kaufbeleg zur Hand haben, wenn Sie
das Produkt zurückgeben. Der Umtausch kann nicht ohne den originalen Kaufbeleg erfolgen!
Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva
empfohlenen Anweisungen installiert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde oder physi-
kalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, Vernachlässigung oder einem Unfall
ausgesetzt war. Die Garantie gilt auch nicht für gewöhnliche Abnutzung und Verschleiß. Silva
haftet weder für sämtliche direkte oder indirekte Folgen, noch für Schäden, die durch den
Gebrauch dieses Produkts entstehen. In keinem Fall überschreitet Silvas Haftung den von
Ihnen für das Produkt gezahlten Preis. Einige Rechtssprechungen erlauben keinen Ausschluss
oder keine Begrenzung von Neben- oder Folgeschäden. Daher trit die obige Beschränkung
oder der Ausschluss der Haftung möglicherweise nicht auf Sie zu. Die Gültigkeit der Garantie
beschränkt sich auf das Land, in dem das Produkt gekauft wurde, und darf auch nur dort
geltend gemacht werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se
BEDIENUNGSANLEITUNG
TOPO, TOPO X
Topo Art. No: 37704
Topo X Art. No: 37705

LAMPES TORCHES SILVA TOPO ET TOPO X
Nous vous remercions pour votre achat de la lampe torche SILVA Topo ou Topo X.
SILVA Topo et Topo X sont des compagnons ultrapetits qui tiennent dans votre poche et que
vous pouvez sortir chaque fois que vous avez besoin de lumière pour vous guider. Toutes deux
résistantes à l'eau, ces lampes torches sont prêtes à vous montrer le chemin, à tout moment
et par tous les temps.
Topo X dispose également d’un éclairage orange qui préserve la vision nocturne et qui est
optimal pour la lecture de carte.
VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT
Les lampes Topo et Topo X sont constituées des composants suivants :
• Lampe torche
• Une pile AAA
• Mousqueton
AVANT L’UTILISATION
RETIREZ L’AUTOCOLLANT DE PROTECTION
Dévissez le couvercle d’extrémité. Retirez l’autocollant d’isolation qui se trouve sur le bloc de
pile (s).
INSÉREZ LA PILE
Dévissez la partie avant de la lampe torche et insérez une pile AAA neuve. Veuillez respecter
le marquage de polarité.
Revissez la partie avant de la lampe torche.
Remarque :
N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées.
PENDANT L’UTILISATION
ALLUMEZ VOTRE LAMPE TORCHE
Pour allumer Topo et Topo X, tournez l’avant de la lampe dans le sens horaire.
Topo X dispose de deux modes d'éclairage lorsqu’on tourne la partie avant du corps de la
lampe torche marquée de couleur orange et blanche. Le premier mode donne une lumière
orange, le second une lumière blanche.
APRÈS L’UTILISATION
ENTRETIEN
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre Topo ou Topo X, nettoyez-la régulièrement
avec un chion humide.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TOPO X
Poids de la lampe torche/poids de la pile : 19g / 11g
Type de pile : 1 x AAA alcaline
Distance d’éclairage (Max) 15m
Lumens (Max) 20
Autonomie d’éclairage (Max): 3 h
Autonomie d’éclairage : Orange 5 h
Étanchéité à l’eau : IPX7
Plage de température d’utilisation : -20 ºC - +60 ºC
Température de stockage : -20 ºC - +35 ºC
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TOPO
Poids de la lampe torche/poids de la pile : 17g / 11g
Type de pile : 1 x AAA alcaline
Distance d’éclairage (Max) 20m
Lumens (Max) 20
Autonomie d’éclairage (Max): 3 h
Étanchéité à l’eau : IPX7
Plage de température d’utilisation : -20 ºC - +60 ºC
Température de stockage : -20 ºC - +35 ºC
PROTÉGEZ L’ENVIRONNEMENT.
La lampe torche et les piles doivent être recyclées et ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères. Lorsque vous souhaitez les mettre au rebut, veuillez vous conformer à la
réglementation en vigueur.
GARANTIE
Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve
d’une utilisation normale et ce, pendant une période de deux (2) ans. La responsabilité de
Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul l’acheteur original peut
bénéficier de cette garantie limitée.
Contactez votre revendeur en cas de défaillance du produit pendant la période de garantie.
Munissez-vous d’un justificatif d’achat pour le retour du produit. Aucun retour n’est accepté
sous garantie sans l’original d’une preuve d’achat. Cette garantie s’annule automatiquement
et de plein droit en cas de modification du produit ou en cas d’installation, d’utilisation,
d’entretien ou de réparation non conformes aux instructions fournies par Silva ou en cas de
dommages consécutifs à une contrainte physique ou une tension électrique anormales, à
une utilisation inappropriée, à une négligence ou à un accident. Cette garantie ne couvre pas
l’usure normale. Silva décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects
consécutifs à l’utilisation de ce produit. La responsabilité de Silva ne saurait en aucun cas
excéder le montant du prix payé par le client pour l’achat du produit. Les limites de garantie
et de responsabilité ne s’appliquent pas lorsque la juridiction locale du lieu de vente les exclut
explicitement. Cette garantie s’applique exclusivement dans le pays où le produit a été
acheté.
Pour de plus amples informations, visitez le site internet www.silva.se
MANUEL
TOPO, TOPO X
Topo Art. No: 37704
Topo X Art. No: 37705

LINTERNAS SILVA TOPO Y TOPO X
Le agradecemos que se haya decidido por la linterna Silva Topo o Topo X.
Silva Topo y Topo X son compañeros diminutos que puede llevar en el bolsillo y sacar cuando
necesite una luz guía. Las dos son resistentes al agua y están preparadas para mostrarte el
camino, en cualquier momento y en cualquier condición meteorológica.
Topo X también está equipado con una luz naranja para preservar la visión nocturna y
proporcionas capacidades óptimas de lectura de mapas.
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Topo y Topo X están compuestas por las siguientes piezas:
• Unidad de linterna
• Pilas 1xAAA
• Mosquetón
ANTES DEL USO
RETIRAR EL ADHESIVO DE AISLAMIENTO
Desatornille la tapa final. Retire el adhesivo de aislamiento que está situado en el paquete de
baterías.
INSERTAR PILA
Desatornille el frontal de la linterna e inserte una pila nueva AAA. Por favor, preste atención a
las marcas de polaridad.
Fije la parte frontal de la linterna
¡Atención!
No mezcle pilas nuevas y antiguas
DURANTE EL USO
ENCENDER SU LINTERNA
Topo y Topo X se enciende girando la parte frontal en el sentido de las agujas del reloj.
Topo X tiene 2 modos de luz al girar la parte frontal que se marcan en color naranja y blanco
en el cuerpo de la linterna. El primer modo de luz es luz naranja y el segundo es luz blanca.
DESPUÉS DEL USO
MANTENIMIENTO
Para asegurarse de aprovechar al máximo su frontal Topo o TopoX, límpielos regularmente
con un trapo húmedo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TOPO X
Peso de la linterna/peso de la batería: 19g / 11g
Tipo de batería: 1 x AAA alcaline
Alcance de la luz máx.: 15m
Lúmenes máx 20
Duración: Máx 3 h
Duración: Naranja 5 h
Resistencia al agua: IPX7
Rango de temperatura de funcionamiento: -20 ºC - +60 ºC
Temperatura de almacenamiento: -20 ºC - +35 ºC
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TOPO
Peso de la linterna/peso de la batería: 17g / 11g
Tipo de batería: 1 x AAA alcaline
Alcance de la luz máx.: 20m
Lúmenes máx 20
Duración: Máx 3 h
Resistencia al agua: IPX7
Rango de temperatura de funcionamiento: -20 ºC - +60 ºC
Temperatura de almacenamiento: -20 ºC - +35 ºC
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE.
La linterna y las baterías deben reciclarse y no deben desecharse con la basura normal.
Deseche estos componentes según la normativa local vigente.
GARANTÍA
Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará libre
sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La
responsabilidad de Silva, de conformidad con la presente garantía, se limita a la sustitución o
reparación del producto. Esta garantía limitada cubre sólo al comprador original.
Si se demuestra que el producto es defectuoso durante el periodo de garantía, póngase en
contacto con el establecimiento de adquisición original. Asegúrese de llevar el comprobante
de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden procesar sin
el comprobante de compra original. Esta garantía no es válida si el producto ha sido
modificado, no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado según las instrucciones
de Silva, o si se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados,
negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste normal y desgarros. Silva
no es responsable de los daños o consecuencias, directas o indirectas, derivadas del uso
del producto. La responsabilidad de Silva no superará en ningún caso el importe pagado
por el producto. En algunos territorios no se permite la exclusión o limitación de los daños
secundarios o resultantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no le sea
aplicable. Esta garantía sólo es válida y puede procesarse sólo en el país de adquisición.
Para obtener más información, visite www.silva.se
MANUAL
TOPO, TOPO X
Topo Art. No: 37704
Topo X Art. No: 37705

FICKLAMPA SILVA TOPO OCH TOPO X
Tack för att du valt Silva Topo eller Topo X.
Silva Topo och Topo X är supersmå följeslagare som du kan bära med dig i fickan – och ta
fram när du behöver lysa upp i mörkret. Båda är vattentäta och redo att visa vägen – oavsett
väder och tid på dygnet.
Topo X har också ett orange ljusläge som är optimerat för kartläsning och bevarar
mörkerseendet.
PRODUKTÖVERSIKT
Topo och Topo X består av följande delar:
• Ficklampsenhet
• 1 x AAA-batterier
• Karbinhake
FÖRE ANVÄNDNING
AVLÄGSNA SKYDDANDE KLISTERMÄRKE
Skruva av ändlocket. Avlägsna det skyddande klistermärket som sitter på batteripacket.
SÄTT I BATTERIET.
Skruva av framdelen på ficklampan och sätt i 1 nytt AAA-batteri. Observera
polaritetsmarkeringen.
Sätt fast framdelen på ficklampan.
Obs!
Blanda inte nya och gamla batterier
UNDER ANVÄNDNING
SLÅ PÅ FICKLAMPAN
Topo och Topo X slås på genom att vrida framdelen medsols.
Topo X har 2 ljuslägen när du vrider på framdelen markerad med orange och vit färg på fick-
lampans hölje. Det första ljusläget är orange ljus och det andra är vitt ljus.
EFTER ANVÄNDNING
UNDERHÅLL
För att få ut max av din Topo eller Topo X, rengör den regelbundet med en fuktig trasa.
TEKNISK SPECIFIKATION TOPO X
Vikt ficklampa/batteri: 19g / 11g
Batterityp: 1 x AAA alkaline
Ljusräckvidd max 15m
Lumen max 20
Brinntid: Max: 3 h
Brinntid Orange: 5 h
Vattenstäthet: IPX7
Användningstemperatur: -20 ºC - +60 ºC
Förvaringstemperatur: -20 ºC - +35 ºC
TEKNISK SPECIFIKATION TOPO
Vikt ficklampa/batteri: 17g / 11g
Batterityp: 1 x AAA alkaline
Ljusräckvidd max/min: 20m
Lumen max 20
Brinntid: Max: 3 h
Vattenstäthet: IPX7
Användningstemperatur: -20 ºC - +60 ºC
Förvaringstemperatur: -20 ºC - +35 ºC
SKYDDA MILJÖN.
Ficklampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas bland vanliga sopor. Kassera dessa
delar i enlighet med lokala föreskrifter.
GARANTI
Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år kommer att i allt väsentligt
vara fri från material- och tillverkningsdefekter vid normal användning. Silvas ansvar under
denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten. Denna begränsade garanti
gäller endast den ursprungliga köparen.
Om produkten visar sig vara defekt under garantiperioden, kontakta inköpsstället. Se till att
ha ett inköpsbevis till hands när du returnerar produkten. Returärenden kan inte behand-
las utan originalköpehandling. Denna garanti gäller inte om produkten har förändrats, inte
installerats, använts, reparerats eller underhållits enligt Silvas instruktioner, eller har fått
utstå onormal fysisk eller elektrisk belastning, felanvändning, försumlighet eller olycka.
Garantin gäller inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador,
direkta eller indirekta, eller skador som uppstår på grund av produktens användning. Under
inga omständigheter överstiger Silvas ansvar det belopp du har betalat för produkten. Viss
lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvensskador,
varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Denna garanti gäller och kan be-
handlas endast i inköpslandet.
För mer information, se www.silva.se
BRUKSANVISNING
TOPO, TOPO X
Topo Art. No: 37704
Topo X Art. No: 37705
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Silva Flashlight manuals

Silva
Silva EXCEED 4R Service manual

Silva
Silva SCOUT 3 Service manual

Silva
Silva CROSS TRAIL 5 Service manual

Silva
Silva MINO User manual

Silva
Silva TRAIL RUNNER User manual

Silva
Silva EXCEED 2 Series User manual

Silva
Silva TRAIL SPEED 4R Service manual

Silva
Silva CROSS TRAIL 5X Service manual

Silva
Silva runner User manual

Silva
Silva TRAIL RUNNER User manual