Silva SPOTTER 37706 Service manual

SILVA SPOTTER AND SPOTTER RC FLASHLIGHTS
Thank you for choosing Silva Spotter or Silva Spotter RC flashlight.
With a powerful output, long beam and thought-trough design this extra durable and water
proof flashlight is designed for use in rough environments.
Silva Spotter and Spotter RC are both equipped with orange light for night vision preservation
and optimal map reading capabilities.
PRODUCT OVERVIEW
Spotter and Spotter RC packaging consists of the following parts:
• Flashlight unit
• USB charge cable (Spotter RC)
• Li-Ion battery pack (Spotter RC)
• Battery pack (Spotter)
• 2xAA batteries (Spotter)
• Safety lanyard
• Quick guide
BEFORE USE
REMOVE INSULATING STICKER
Unscrew the end cap. Remove the insulating sticker that is located on the battery pack.
CHARGING THE LI-ION BATTERY (SPOTTER RC)
Before first use the battery must be charged.
Open the lid located at the front side of the flashlight. Connect the charge cable to the flash
light and a USB port and the red indicator LED will light up (located in the reflector). When the
light turns green the battery is fully charged. Disconnect the charge cable.
Note! Make sure to close the lid when the charging is finished to assure water protection.
INSERT BATTERIES (SPOTTER)
Unscrew the end cap. Slide out the battery pack and insert 2 fresh AA batteries. Please note
the polarity markings.
Slide back in and attach the end cap.
Note!
• Make sure end cap is securely fastened to assure water protection.
• Do not mix brands of batteries
• Do not mix new and old batteries
DURING USE
SWITCH ON YOUR FLASHLIGHT
Silva Spotter and Spotter RC is equipped with a tail switch that controls all light modes.
SHORT PRESS
LONG PRESS
MAX
MIN
OFF
OFF
OFF
ORANGE OFF
BLINK
BATTERY STATUS INDICATION
When the flashlight is turned o a small LED located in front reflector indicates status of the
batteries. This indication will be on for 1 second.
Spotter RC
• Green light – Battery in good - medium condition
• Red – Battery needs charging
Spotter
• Green light – Battery in good condition
• Orange light – Battery in medium condition
• Red – Battery needs charging
AFTER USE
MAINTENANCE
To make sure you get maximum performance from your SILVA flashlight, clean it regularly
with a damp cloth.
RECHARGEABLE BATTERY PRECAUTIONS (SPOTTER RC)
• Spotter RC uses a re-chargeable Li-Ion battery and should be stored in a dry environment
within the temperature range of -20ºC to +35 ºC.
• If you would like to store your lamp for longer periods (more than 30 days) the battery
should be 50% charged. Recharge at least every 6 months.
• Do not expose the flashlight with battery to extreme temperatures which may cause fire
or explosion.
• Do not disassemble or mistreat the battery, risk for chemical burn.
• Recharge only with a USB cable. The charger’s output voltage must not exceed 5 V. Use
only a CE/UL approved charger, computer or portable power supply.
• Never leave the flashlight unattended while charging.
TECHNICAL SPECIFICATION SPOTTER RC
Flashlight weight/battery weight: 131g / 46g
Battery type: Li-Ion, 1600mAh, 3.7V
Light distance Max/Min: 120m / 65m
Lumen Max/Min: 300 / 80
Burn time: Max/Min/Blink: 3h / 15h / 50h
Burn time: Orange 30h
Charging time: 4h
Water resistance: IPX7
Operative temperature range: -20ºC - +60ºC
Storage temperature: -20ºC - +35 ºC
TECHNICAL SPECIFICATION SPOTTER
Flashlight weight/battery weight: 133g / 54g
Battery type: 2 x AA alkaline
Light distance Max/Min: 120m / 65m
Lumen Max/Min: 300 / 80
Burn time Max/Min/Blink: 2h / 4h / 10h
Water resistance: IPX7
Operative temperature range: -20ºC - +60ºC
Storage temperature: -20ºC - +35 ºC
PROTECT THE ENVIRONMENT.
Flashlight and batteries should be recycled and must not be thrown in the regular trash.
Dispose these items in accordance with applicable local regulations.
WARRANTY
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substantially free of de-
fects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this warranty is limited
to repairing or replacing the product. This limited warranty extends only to the original purchaser.
If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the original place
of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when returning the product.
Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This warranty does not
apply if the Product has been altered, not been installed, operated, repaired, or maintained in
accordance with instructions supplied by Silva, or has been subjected to abnormal physical
or electrical stress, misuse, negligence or accident. Neither does the warranty cover normal
wear and tear. Silva is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage
resultant from use of this product. In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by
you for the product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This War-
ranty is valid and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
FULL VERSION MANUAL
SPOTTER, SPOTTER RC
Spotter Art. No: 37706
Spotter RC Art. No: 37707

SILVA SPOTTER OG SPOTTER RC LOMMELYKT
Takk for at du valgte en Silva Spotter eller Silva Spotter RC lommelykt.
Med kraftig ytelse, lang lysstråle og gjennomtenkt design er denne ekstra slitesterke og
vanntette lommelykten designet for bruk i krevende miljøer.
Silva Spotter og Spotter RC er begge utstyrt med oransje lys som gjør at du beholder nat-
tesynet og gir optimale muligheter for kartlesing.
PRODUKTOVERSIKT
Spotter og Spotter RC består av følgende deler:
• Lommelyktenhet
• USB-ladekabel (Spotter RC)
• Li-ionbatteripakke (Spotter RC)
• Batteripakke (Spotter)
• 2 x AA-batterier (Spotter)
• Sikkerhetssnor
• Hurtigveiledning
FØR BRUK
FJERN DEN BESKYTTENDE ETIKETTEN
Skru av endestykket. Fjern den beskyttende etiketten på batteripakken.
LADE LI-IONBATTERIET (SPOTTER RC)
Batteriet må lades opp før første gangs bruk.
Åpne lokket på forsiden av lommelykten. Koble ladekabelen til lommelykten og en USB-port,
så tennes den røde LED-indikatoren (i reflektoren). Når lyset blir grønt, er batteriet fulladet.
Koble fra ladekabelen.
NB! Pass på å skru på igjen lokket når ladingen er fullført, slik at lommelykten forblir vanntett.
SETTE INN BATTERIER (SPOTTER)
Skru av endestykket. Skyv ut batteripakken og sett inn 2 nye AA-batterier. Følg polaritets-
merkingen.
Skyv inn igjen og sett på endestykket.
NB!
• Pass på at endestykket er ordentlig festet, slik at lommelykten forblir vanntett.
• Batterimerker skal ikke blandes
• Nye og gamle batterier skal ikke blandes
UNDER BRUK
SLÅ PÅ LOMMELYKTEN
Silva Spotter og Spotter RC er utstyrt med en halebryter som kontrollerer alle lysmoduser.
SHORT PRESS
LONG PRESS
MAX
MIN
OFF
OFF
OFF
ORANGE OFF
BLINK
VISNING AV BATTERISTATUS
Når lommelykten er slått av, angir et lite LED-lys i den fremre reflektoren batterienes status.
Denne visningen er synlig i 1 sekund.
Spotter RC
• Grønt lys – Sterkt til middels batteri
• Rødt lys – Batteriet må lades opp
Spotter
• Grønt lys – Sterkt batteri
• Oransje lys – Middels batteri
• Rødt lys – Batteriet må lades opp
ETTER BRUK
VEDLIKEHOLD
For å påse at du får mest mulig ut av Spotter- eller Spotter RC-lommelykten bør du rengjøre
den regelmessig med en fuktig klut.
FORHOLDSREGLER FOR OPPLADBART BATTERI (SPOTTER RC)
• Spotter RC bruker et oppladbart Li-ionbatteri og skal oppbevares på et tørt sted i et
temperaturområde på -20 ºC til +35 ºC.
• Hvis du vil oppbevare lykten i en lengre periode (mer enn 30 dager), bør batteriet være 50
% oppladet. Lad den opp minst hver 6. måned.
• Lommelykten med batteri skal ikke utsettes for ekstreme temperaturer, da dette kan
forårsake brann eller eksplosjon.
• Batteriet skal ikke demonteres eller skades, da dette medfører risiko for kjemisk
forbrenning.
• Skal kun lades opp med en USB-kabel. Laderens utgangsspenning må ikke overgå 5 V.
Bruk kun en CE/UL-godkjent lader, datamaskin eller bærbar strømforsyning.
• La aldri lommelykten være uten tilsyn under opplading.
TEKNISK SPESIFIKASJON SPOTTER RC
Lommelyktvekt/batterivekt: 131 g / 46 g
Batteritype: Li-ion, 1600 mAh, 3,7 V
Lysdistanse maks./min.: 120 m / 65 m
Lumen maks./min.: 300 / 80
Brenntid: Maks./min./blinking: 3 t / 15 t / 50 t
Brenntid Oransje: 30 t
Ladetid: 4 t
Vannmotstand: IPX7
Temperaturområde for drift: -20 ºC - +60 ºC
Oppbevaringstemperatur: -20 ºC - +35 ºC
TEKNISK SPESIFIKASJON SPOTTER
Lommelyktvekt/batterivekt: 133 g / 54 g
Batteritype: 2 x alkaliske AA-batterier
Lysdistanse maks./min.: 120 m / 65 m
Lumen maks./min.: 300 / 80
Brenntid maks./min./blinking: 2 t / 4 t / 10 t
Vannmotstand: IPX7
Temperaturområde for drift: -20 ºC - +60 ºC
Oppbevaringstemperatur: -20 ºC - +35 ºC
BESKYTT MILJØET
Lommelykten og batteriene må resirkuleres og skal ikke kastes med vanlig avfall. Kasser slike
gjenstander i henhold til gjeldende lokale bestemmelser.
GARANTI
Silva garanterer at, over en periode på to (2) år, vil ditt Silva-produkt i all vesentlighet være
fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk. Silvas ansvar under denne garantien
er begrenset til reparasjon og utskifting av produktet. Denne begrensede garantien strekker
seg bare til den opphavlige kjøperen.
Dersom produktet utviser mangler i løpet av garantiperioden, vennligst ta kontakt med
stedet der du kjøpte produktet. Sørg for at du har med kjøpskvitteringen når du returnerer
produktet. Vi kan ikke behandle tilbakeleveringer uten den originale kjøpskvitteringen. Denne
garantien gjelder ikke hvis produktet har blitt endret, ikke har blitt installert, brukt, reparert
eller vedlikeholdt i henhold til instruksjonene som er gitt av Silva, eller hvis produktet har blitt
utsatt for unormale fysiske elektriske eller mekaniske påkjenninger, misbruk, forsømmelse
eller ulykker. Garantien dekker heller ikke normal slitasje. Silva er ikke ansvarlig for noen
konsekvenser, direkte eller indirekte, eller skader som har oppstått som følge av bruken av
dette produktet. Silvas erstatningsansvar vil under ingen omstendigheter overstige beløpet
du betalte for produktet. Enkelte jurisdiksjoner tillater ikke utelukkelse av eller begrensinger
på tilfeldig skade eller bruksskade. Det kan derfor hende at begrensingene gitt ovenfor ikke
gjelder for deg. Denne garantien er kun gyldig og kan kun behandles i landet hvor det er kjøpt.
For mer informasjon, se www.silva.se
BRUKSANVISNING
SPOTTER, SPOTTER RC
Spotter Art. No: 37706
Spotter RC Art. No: 37707

SILVA SPOTTER UND SPOTTER RC TASCHENLAMPEN
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Silva Spotter oder Silva Spotter RC Taschenlampe
entschieden haben.
Diese Taschenlampe mit hoher Lichtleistung, einem langen Lichtstrahl und einer durch-
dachten Konstruktion ist besonders langlebig und wasserdicht und für Einsatz in rauen
Umgebungen vorgesehen.
Silva Spotter und Spotter RC sind mit einem orangefarbenen Licht ausgestattet, das die
Nachtsicht bewahrt und ideal zum Lesen von Karten geeignet ist.
PRODUKTÜBERSICHT
Spotter und Spotter RC bestehen aus folgenden Teilen:
• Taschenlampe
• USB-Ladekabel (Spotter RC)
• Lithium-Ionen-Akkupack (Spotter RC)
• Batteriepack (Spotter)
• 2x AA-Batterien (Spotter)
• Sicherheits-Halteband
• Kurzanleitung
VOR DER BENUTZUNG
ISOLIERENDEN AUFKLEBER ENTFERNEN
Schrauben Sie die Endkappe ab. Entfernen Sie den isolierenden Aufkleber, der sich am Akku-/
Batteriepack befindet.
LADEN DES LITHIUM-IONEN-AKKUS (SPOTTER RC)
Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden.
Önen Sie den Deckel an der Vorderseite der Taschenlampe. Schließen Sie das Ladekabel an
die Taschenlampe und an einen USB-Port an und die rote Anzeige-LED (befindet sich im Re-
flektor) leuchtet auf. Wenn Leuchte auf Grün wechselt, ist der Akku vollständig aufgeladen.
Trennen Sie das Ladekabel ab.
Hinweis! Vergewissern Sie sich, den Deckel zu schließen, wenn der Ladevorgang abgeschlos-
sen ist, damit das Produkt wasserdicht ist.
EINLEGEN DER BATTERIEN (SPOTTER)
Schrauben Sie die Endkappe ab. Ziehen Sie den Batteriepack heraus und legen Sie 2 frische
AA-Batterien ein. Bitte beachten Sie die Polaritätskennzeichnungen.
Schieben Sie den Akkupack wieder hinein und bringen Sie die Endkappe wieder an.
Hinweis!
• Stellen Sie sicher, dass die Endkappe sicher verschraubt ist, um die Wasserfestigkeit zu
gewährleisten.
• Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Hersteller.
• Verwenden Sie keine frischen und gebrauchten Batterien gleichzeitig.
WÄHREND DER BENUTZUNG
EINSCHALTEN IHRER TASCHENLAMPE
Silva Spotter und Spotter RC verfügen über einen Schalter am hinteren Ende, mit dem alle
Lichtmodi geschaltet werden.
SHORT PRESS
LONG PRESS
MAX
MIN
OFF
OFF
OFF
ORANGE OFF
BLINK
LADEZUSTANDSANZEIGE
Wenn die Taschenlampe ausgeschaltet wird, zeigt eine kleine LED im Frontreflektor den
Ladezustand an. Diese Anzeige bleibt 1 Sekunde lang eingeschaltet.
Spotter RC
• Grünes Licht – guter bis mittlerer Ladezustand
• Rot – Akku muss aufgeladen werden
Spotter
• Grünes Licht – guter Ladezustand
• Oranges Licht – mittlerer Ladezustand
• Rot – frische Batterie erforderlich
NACH DER BENUTZUNG
WARTUNG
Um die größtmögliche Leistung Ihrer Spotter oder Spotter RC Taschenlampe zu erzielen,
sollten Sie sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen.
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM WIEDERAUFLADBAREN AKKU (SPOTTER RC)
• Spotter RC besitzt einen internen Lithium-Ionen-Akku und sollte in einer trockenen
Umgebung innerhalb des Temperaturbereichs von -20 °C bis +35 °C aufbewahrt werden.
• Wenn Sie Ihre Lampe längere Zeit (mehr als 30 Tage) lagern möchten, sollte der Akku zu 50
% aufgeladen sein. Laden Sie ihn mindestens alle 6 Monate auf.
• Setzen Sie die Taschenlampe mit dem Akku keinen extremen Temperaturen aus, da dies
zu einem Brand oder einer Explosion führen kann.
• Nehmen Sie den Akku nicht auseinander und wenden Sie keine Gewalt an, es besteht die
Gefahr von Verätzungen.
• Laden Sie nur mit einem USB-Kabel auf. Die Ausgangsspannung des Ladegeräts darf
5 V nicht überschreiten. Verwenden Sie nur ein CE/UL-zugelassenes Ladegerät, einen
Computer oder eine tragbare Stromversorgung.
• Lassen Sie die Taschenlampe beim Laden niemals unbeaufsichtigt.
TECHNISCHE DATEN SPOTTER RC
Gewicht Taschenlampe / Gewicht Akku: 131 g / 46 g
Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku, 1600 mAh, 3,7 V
Leuchtreichweite (Max/Min): 120 m / 65 m
Lumen (Max/Min): 300 / 80
Leuchtdauer: Max/Min/Blinken: 3 h / 15 h / 50 h
Leuchtdauer: Orange 30 h
Ladezeit: 4 h
Wasserdichtigkeit: IPX7
Betriebstemperaturbereich: -20 ºC bis +60 ºC
Lagertemperatur: -20 °C bis +35 ºC
TECHNISCHE DATEN SPOTTER
Gewicht Taschenlampe / Gewicht Batterie:133 g / 54 g
Batterietyp: 2 x AA (Alkali)
Leuchtreichweite (Max/Min): 120 m / 65 m
Lumen (Max/Min): 300 / 80
Leuchtdauer (Max/Min/Blinken) 2 h / 4 h / 10 h
Wasserdichtigkeit: IPX7
Betriebstemperaturbereich: -20 ºC bis +60 ºC
Lagertemperatur: -20 °C bis +35 ºC
SCHÜTZEN SIE DIE UMWELT.
Taschenlampe und Batterien sollten der Wiederverwertung zugeführt werden und dürfen
nicht in den Hausmüll geworfen werden. Entsorgen Sie diese Gegenstände gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
GARANTIE
Silva garantiert, dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei (2) Jahre lang frei
von Material- oder Qualitätsmängeln ist. Die Haftung ist beschränkt auf die Reparatur oder
den Ersatz des Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer
begrenzt.
Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wenden Sie sich bit-
te an die Verkaufsstelle. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Kaufbeleg zur Hand haben, wenn Sie
das Produkt zurückgeben. Der Umtausch kann nicht ohne den originalen Kaufbeleg erfolgen!
Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva
empfohlenen Anweisungen installiert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde oder physi-
kalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, Vernachlässigung oder einem Unfall
ausgesetzt war. Die Garantie gilt auch nicht für gewöhnliche Abnutzung und Verschleiß. Silva
haftet weder für sämtliche direkte oder indirekte Folgen, noch für Schäden, die durch den
Gebrauch dieses Produkts entstehen. In keinem Fall überschreitet Silvas Haftung den von
Ihnen für das Produkt gezahlten Preis. Einige Rechtssprechungen erlauben keinen Ausschluss
oder keine Begrenzung von Neben- oder Folgeschäden. Daher trit die obige Beschränkung
oder der Ausschluss der Haftung möglicherweise nicht auf Sie zu. Die Gültigkeit der Garantie
beschränkt sich auf das Land, in dem das Produkt gekauft wurde, und darf auch nur dort
geltend gemacht werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se
BEDIENUNGSANLEITUNG
SPOTTER, SPOTTER RC
Spotter Art. No: 37706
Spotter RC Art. No: 37707

LAMPES TORCHES SILVA SPOTTER ET SPOTTER RC
Nous vous remercions pour votre achat de la lampe torche SILVA Spotter ou SILVA Spotter
RC.
Avec sa puissance lumineuse, son long faisceau et un design bien réfléchi, cette lampe torche
ultra-durable et étanche est conçue pour être utilisée dans des environnements diciles.
SILVA Spotter et Spotter RC disposent toutes deux d’un éclairage orange qui préserve la
vision nocturne et qui est optimal pour la lecture de cartes.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
Les lampes torches Spotter et Spotter RC sont constituées des composants suivants :
• Lampe torche
• Câble de chargement USB (Spotter RC)
• Bloc pile Li-ion (Spotter RC)
• Bloc de piles (Spotter)
• Deux piles AA (Spotter)
• Dragonne de sécurité
• Guide rapide
AVANT L’UTILISATION
RETIREZ L’AUTOCOLLANT DE PROTECTION
Dévissez le couvercle d’extrémité. Retirez l’autocollant d’isolation qui se trouve sur le bloc de
pile (s).
CHARGEMENT DE LA PILE LI-ION (SPOTTER RC)
La pile doit être chargée avant la première utilisation.
Ouvrez le couvercle situé à l’avant de la lampe torche. Raccordez le câble de chargement
à la lampe torche et à un port USB. Le voyant DEL rouge s’allume (celui-ci est situé dans le
réflecteur). Lorsque le voyant s’allume en vert, la pile est complètement chargée. Débranchez
le câble de charge.
Remarque: Assurez-vous de bien fermer le couvercle lorsque le chargement est terminé pour
garantir l’étanchéité.
INSÉREZ LES PILES (SPOTTER)
Dévissez le couvercle d’extrémité. Extrayez le bloc de piles en le faisant coulisser et insérez
deux piles AA neuves. Veuillez respecter les marquages de polarité.
Réinsérez le bloc de piles en le faisant coulisser et réinstallez le couvercle d’extrémité.
Remarque :
• Assurez-vous que le couvercle d’extrémité est bien fixé pour garantir l’étanchéité.
• N’utilisez pas des piles de marques diérentes.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées.
PENDANT L’UTILISATION
ALLUMEZ VOTRE LAMPE TORCHE
SILVA Spotter et Spotter RC sont dotés d’un interrupteur arrière qui commande tous les
modes d’éclairage.
SHORT PRESS
LONG PRESS
MAX
MIN
OFF
OFF
OFF
ORANGE OFF
BLINK
INDICATION DU NIVEAU DE CHARGE DES PILES
Lorsque vous éteignez la lampe torche, une petite DEL située à l’avant du réflecteur indique
l’état de charge des piles. Cet indicateur reste allumé pendant 1 seconde.
Spotter RC
• Voyant vert - Charge de la pile moyenne/bonne
• Rouge – la pile doit être rechargée
Spotter
• Voyant vert - Charge satisfaisante
• Voyant orange – Charge des piles moyenne
• Rouge – Les piles doivent être rechargées
APRÈS L’UTILISATION
ENTRETIEN
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe torche Spotter ou Spotter RC,
nettoyez-la régulièrement avec un chion humide.
MISES EN GARDE CONCERNANT LA PILE RECHARGEABLE (SPOTTER RC)
• La lampe Spotter RC comporte une pile Li-ion interne et doit être stockée dans un endroit
sec à une température comprise entre -20 ºC et +35 ºC.
• Si vous souhaitez ranger votre lampe pendant de longues périodes (plus de 30 jours), la
pile doit être chargée à 50 %. Rechargez la pile au moins tous les 6 mois.
• N’exposez pas la lampe contenant une pile à des températures extrêmes en raison des
risques d’incendie ou d’explosion.
• Ne démontez pas et n’intervenez pas sur la pile. Vous vous exposeriez à un risque de
brûlure chimique.
• Rechargez uniquement à l’aide d’un câble USB. La tension de sortie du chargeur ne
doit pas dépasser 5 V. Utilisez exclusivement un chargeur, un ordinateur ou une source
d’alimentation portable homologués CE/UL.
• Ne laissez jamais la lampe torche sans surveillance pendant la charge.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SPOTTER RC
Poids de la lampe torche/poids de la pile : 131 g / 46 g
Type de pile : Li-ion, 1600 mAh, 3,7 V
Distance d’éclairage (Max/Min) : 120 m / 65 m
Lumens (Max/Min) : 300 / 80
Autonomie d’éclairage : Max/Min/Clignotant : 3 h / 15 h / 50 h
Autonomie d’éclairage : Orange 30 h
Temps de charge : 4 h
Étanchéité à l’eau : IPX7
Plage de température d’utilisation : -20 ºC à +60 ºC
Température de stockage : -20 ºC à +35 ºC
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SPOTTER
Poids de la lampe torche/poids des piles : 133 g / 54 g
Type de pile : Deux piles alcalines AA
Distance d’éclairage (Max/Min) : 120 m / 65 m
Lumens (Max/Min) : 300 / 80
Autonomie d’éclairage (Max/Min/Clignotant) : 2 h / 4 h / 10 h
Étanchéité à l’eau : IPX7
Plage de température d’utilisation : -20 ºC - +60 ºC
Température de stockage : -20 ºC à +35 ºC
PROTÉGEZ L’ENVIRONNEMENT.
La lampe torche et les piles doivent être recyclées et ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères. Lorsque vous souhaitez les mettre au rebut, veuillez vous conformer à la
réglementation en vigueur.
GARANTIE
Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve
d’une utilisation normale et ce, pendant une période de deux (2) ans. La responsabilité de
Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul l’acheteur original peut
bénéficier de cette garantie limitée.
Contactez votre revendeur en cas de défaillance du produit pendant la période de garantie.
Munissez-vous d’un justificatif d’achat pour le retour du produit. Aucun retour n’est accepté
sous garantie sans l’original d’une preuve d’achat. Cette garantie s’annule automatiquement
et de plein droit en cas de modification du produit ou en cas d’installation, d’utilisation,
d’entretien ou de réparation non conformes aux instructions fournies par Silva ou en cas de
dommages consécutifs à une contrainte physique ou une tension électrique anormales, à
une utilisation inappropriée, à une négligence ou à un accident. Cette garantie ne couvre pas
l’usure normale. Silva décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects
consécutifs à l’utilisation de ce produit. La responsabilité de Silva ne saurait en aucun cas
excéder le montant du prix payé par le client pour l’achat du produit. Les limites de garantie
et de responsabilité ne s’appliquent pas lorsque la juridiction locale du lieu de vente les exclut
explicitement. Cette garantie s’applique exclusivement dans le pays où le produit a été
acheté.
Pour de plus amples informations, visitez le site internet www.silva.se
MANUEL
SPOTTER, SPOTTER RC
Spotter Art. No: 37706
Spotter RC Art. No: 37707

LINTERNAS SILVA SPOTTER Y SPOTTER RC
Le agradecemos que se haya decidido por la linterna Silva Spotter o Silva Spotter RC.
Con mucha potencia, un haz de luz grande y un diseño robusto, esta linterna duradera y
resistente al agua está diseñada para su uso en entornos inhóspitos.
Silva Spotter y Spotter RC están equipadas con una luz naranja para preservar la visión
nocturna y proporcionas capacidades óptimas de lectura de mapas.
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Spotter y Spotter RC están formadas por las siguientes piezas:
• Unidad de linterna
• Cable de carga USB (Spotter RC)
• Paquete de baterías de ion de litio (Spotter RC)
• Paquete de baterías (Spotter)
• 2 pilas AA (Spotter)
• Cordón de seguridad
• Guía rápida
ANTES DEL USO
RETIRAR EL ADHESIVO DE AISLAMIENTO
Desatornille la tapa final. Retire el adhesivo de aislamiento que está situado en el paquete de
baterías.
CARGAR LA BATERÍA DE ION DE LITIO (SPOTTER RC)
Cargue la batería antes del primer uso.
Abra la tapa situada en el lado frontal de la linterna. Conecte el cable a la linterna y a un puerto
USB, el indicador rojo LED se encenderá (situado en el reflector). Cuando la luz cambie a color
verde, la batería está completamente cargada. Desconecte el cable de carga.
¡Atención! Asegúrese de cerrar la tapa cuando la carga finalice para garantizar la protección
contra el agua.
INSERTAR BATERÍAS (SPOTTER)
Desatornille la tapa final. Extraiga el paquete de la batería e inserte 2 pilas nuevas AA. Por
favor, tenga en cuenta las marcas de la polaridad.
Vuelva a introducir y fije la tapa final.
¡Atención!
• Asegúrese de que la tapa final esté bien fijada para asegurar la resistencia al agua.
• No mezcle baterías de diferentes marcas.
• No mezcle pilas nuevas y antiguas
DURANTE EL USO
ENCENDER SU LINTERNA
Silva Spotter y Spotter RC están equipados con un interruptor posterior que controla todos
los modos de luz.
SHORT PRESS
LONG PRESS
MAX
MIN
OFF
OFF
OFF
ORANGE OFF
BLINK
INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA
Al apagar la linterna, un pequeño LED se enciende en el interior de la parte delantera del
frontal para indicar el estado de las baterías. Esta indicación estará conectada durante 1
segundo.
Spotter RC
• Luz verde – Batería en buen estado - estado medio
• Luz roja – La batería necesita carga
Spotter
• Luz verde – Batería en buen estado
• Luz naranja - Batería en condición media
• Luz roja – La batería necesita carga
DESPUÉS DEL USO
MANTENIMIENTO
Para asegurarse de aprovechar al máximo su frontal Spotter o Spotter RC, límpielo
regularmente con un trapo húmedo.
PRECAUCIONES SOBRE LA BATERÍA RECARGABLE (SPOTTER RC)
• Spotter RC tiene una batería de ion de litio interna que debe almacenarse en un entorno
seco con una gama de temperaturas de -20°C a +35 °C.
• Si va a guardar la lámpara durante un periodo prolongado (más de 30 días), la batería debe
estar cargada al 50 %. Recárguela al menos una vez cada 6 meses.
• No exponga la linterna a temperaturas extremas que puedan hacer que se incendie o
explote
• No desarme ni dañe la batería, podría sufrir quemaduras químicas.
• Recargue solamente con un cable USB. El voltaje de salida del cargador no debe exceder
los 5 V. Use solamente un cargador, ordenador o suministro de alimentación portátil
aprobado por CE/UL.
• Nunca deje la linterna desatendida durante la carga.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SPOTTER RC
Peso de la linterna/peso de la batería: 131g / 46g
Tipo de batería: ion de litio, 1600mAh, 3,7V
Alcance de la luz máx./mín.: 120m / 65m
Lúmenes máx/mín: 300 / 80
Duración: Máx./Mín./Parpadeo: 3h / 15h / 50h
Duración: Naranja 30h
Tiempo de carga: 4h
Resistencia al agua: IPX7
Rango de temperatura de funcionamiento: -20°C - +60°C
Temperatura de almacenamiento: -20 °C - +35 °C
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SPOTTER
Peso de la linterna/peso de la batería: 133g / 54g
Tipo de batería: 2 x AA alcalinas
Alcance de la luz máx./mín.: 120m / 65m
Lúmenes máx/mín): 300 / 80
Tiempo de duración máx./med./mín./parpadeo: 2h / 4h / 10h
Resistencia al agua: IPX7
Rango de temperatura de funcionamiento: -20°C - +60°C
Temperatura de almacenamiento: -20 °C - +35 °C
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE.
La linterna y las baterías deben reciclarse y no deben desecharse con la basura normal.
Deseche estos componentes según la normativa local vigente.
GARANTÍA
Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará libre
sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La
responsabilidad de Silva, de conformidad con la presente garantía, se limita a la sustitución o
reparación del producto. Esta garantía limitada cubre sólo al comprador original.
Si se demuestra que el producto es defectuoso durante el periodo de garantía, póngase en
contacto con el establecimiento de adquisición original. Asegúrese de llevar el comprobante
de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden procesar sin
el comprobante de compra original. Esta garantía no es válida si el producto ha sido
modificado, no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado según las instrucciones
de Silva, o si se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados,
negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste normal y desgarros. Silva
no es responsable de los daños o consecuencias, directas o indirectas, derivadas del uso
del producto. La responsabilidad de Silva no superará en ningún caso el importe pagado
por el producto. En algunos territorios no se permite la exclusión o limitación de los daños
secundarios o resultantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no le sea
aplicable. Esta garantía sólo es válida y puede procesarse sólo en el país de adquisición.
Para obtener más información, visite www.silva.se
MANUAL
SPOTTER, SPOTTER RC
Spotter Art. No: 37706
Spotter RC Art. No: 37707

FICKLAMPA SILVA SPOTTER OCH SILVA SPOTTER RC
Tack för att du valt Silva Spotter eller Silva Spotter RC.
Med sin kraftfulla eekt, långa räckvidd och genomtänkta design är dessa extremt tåliga och
vattentäta ficklampor utformade för användning i tua miljöer.
Silva Spotter och Spotter RC har också ett orange ljusläge som är optimerat för kartläsning
och bevarar mörkerseendet.
PRODUKTÖVERSIKT
Spotter och Spotter RC består av följande delar:
• Ficklampsenhet
• USB-laddningskabel (Spotter RC)
• Batteripack – Li-ion (Spotter RC)
• Batteripack (Spotter)
• 2 x AA-batterier (Spotter)
• Säkerhetssnodd
• Snabbguide
FÖRE ANVÄNDNING
AVLÄGSNA SKYDDANDE KLISTERMÄRKE
Skruva av ändlocket. Avlägsna det skyddande klistermärket som sitter på batteripacket.
LADDA LI-ION-BATTERIET (SPOTTER RC)
Batteriet måste laddas innan det används första gången.
Öppna locket i främre delen av ficklampan. Koppla laddningskabeln mellan ficklampan och en
USB-port så tänds den röda LED-indikatorn i reflektorn. När lampan lyser grönt är batteriet
fulladdat. Dra ur laddningskabeln.
Obs! Se till att stänga locket när laddningen är slutförd för att garantera vattentätheten.
SÄTTA I BATTERIER (SPOTTER)
Skruva av ändlocket. Ta ut batteripacket och sätt i 2 nya AA-batterier. Observera polaritets-
markeringarna.
Skjut tillbaka batteripacket och sätt fast ändlocket.
Obs!
• Se till att ändlocket är ordentligt fastsatt för att garantera vattentätheten.
• Blanda inte olika batterimärken
• Blanda inte nya och gamla batterier
UNDER ANVÄNDNING
SLÅ PÅ FICKLAMPAN
Silva Spotter och Spotter RC är utrustade med en på- och avknapp i bakstycket som styr alla
ljuslägen.
SHORT PRESS
LONG PRESS
MAX
MIN
OFF
OFF
OFF
ORANGE OFF
BLINK
INDIKERING AV BATTERISTATUS
När ficklampan är avstängd tänds en liten lysdiod i främre delen (reflektorn) som visar bat-
teristatusen. Denna indikering visas under 1 sekund.
Spotter RC
• Grönt ljus – god till medelgod batterinivå
• Rött – batteriet behöver laddas
Spotter
• Grönt ljus – god batterinivå
• Orange ljus – medelgod batterinivå
• Rött – batteriet behöver laddas
EFTER ANVÄNDNING
UNDERHÅLL
För att få ut max av din Spotter eller Spotter RC, rengör den regelbundet med en fuktig trasa.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR LADDNINGSBARA BATTERIER (SPOTTER RC)
• Spotter RC drivs med ett uppladdningsbart Li-ion-batteri och ska förvaras på en torr plats
inom ett temperaturintervall på -20 ºC till +35 ºC.
• Om lampan ska förvaras under en längre tid (mer än 30 dagar) bör batteriet vara laddat till
hälften. Ladda minst var sjätte månad.
• Utsätt inte ficklampan och batteriet för extrema temperaturer, det kan leda till brand eller
explosion.
• Hantera batteriet försiktigt och ta inte isär det, det finns risk för frätskador.
• Ladda endast med en USB-kabel. Laddarens utspänning får inte överstiga 5 V. Använd
endast en CE/UL-godkänd laddare, dator eller bärbar strömförsörjning.
• Lämna aldrig ficklampan obevakad under laddningen.
TEKNISK SPECIFIKATION SPOTTER RC
Vikt ficklampa/batteri: 131 g/46 g
Batterityp: Li-ion, 1600 mAh, 3,7 V
Ljusräckvidd max/min: 120 m/65 m
Lumen max/min: 300/80
Brinntid: Max/min/blink: 3 h/15 h/50 h
Brinntid: Orange 30 h
Laddningstid: 4 h
Vattenstäthet: IPX7
Användningstemperatur: -20 ºC – +60 ºC
Förvaringstemperatur: -20 ºC – +35 ºC
TEKNISK SPECIFIKATION SPOTTER
Vikt ficklampa/batteri: 133 g/54 g
Batterityp: 2 x AA (alkaliska)
Ljusräckvidd max/min: 120 m/65 m
Lumen max/min: 300/80
Brinntid max/min/blink: 2 h/4 h/10 h
Vattenstäthet: IPX7
Användningstemperatur: -20 ºC – +60 ºC
Förvaringstemperatur: -20 ºC – +35 ºC
SKYDDA MILJÖN.
Ficklampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas bland vanliga sopor. Kassera dessa
delar i enlighet med lokala föreskrifter.
GARANTI
Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år kommer att i allt väsentligt
vara fri från material- och tillverkningsdefekter vid normal användning. Silvas ansvar under
denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten. Denna begränsade garanti
gäller endast den ursprungliga köparen.
Om produkten visar sig vara defekt under garantiperioden, kontakta inköpsstället. Se till att
ha ett inköpsbevis till hands när du returnerar produkten. Returärenden kan inte behand-
las utan originalköpehandling. Denna garanti gäller inte om produkten har förändrats, inte
installerats, använts, reparerats eller underhållits enligt Silvas instruktioner, eller har fått
utstå onormal fysisk eller elektrisk belastning, felanvändning, försumlighet eller olycka.
Garantin gäller inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador,
direkta eller indirekta, eller skador som uppstår på grund av produktens användning. Under
inga omständigheter överstiger Silvas ansvar det belopp du har betalat för produkten. Viss
lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvensskador,
varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Denna garanti gäller och kan be-
handlas endast i inköpslandet.
För mer information, se www.silva.se
BRUKSANVISNING
SPOTTER, SPOTTER RC
Spotter Art. No: 37706
Spotter RC Art. No: 37707
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Silva Flashlight manuals

Silva
Silva MINO User manual

Silva
Silva CROSS TRAIL 5X Service manual

Silva
Silva vélo User manual

Silva
Silva EXCEED 2 Series User manual

Silva
Silva CROSS TRAIL 5 Service manual

Silva
Silva SPRINT User manual

Silva
Silva SCOUT 3 Service manual

Silva
Silva RANGER User manual

Silva
Silva runner User manual

Silva
Silva Topo Service manual