Silva SCOUT 2 Service manual

PRODUCT OVERVIEW
The packaging consists of the following parts:
• Headlamp unit
• Head band
• AAA Batteries
• Quick guide
BEFORE USE
ADJUST THE HEADBAND
The elastic headband with anti-slip rubber on the inside is designed to give a comfortable fit
at times. Adjust the headband by moving the sliding buckle to fit it onto your head.
INSERT THE BATTERIES
Open the battery lid on the right hand side of the lamp body. Insert three AAA batteries.
Either Alkaline (included), NiMH or Lithium batteries can be used.
Please note the battery polarity, printed on the back of the head lamp body.
Do not mix dierent brands of batteries. Do not mix batteries with dierent levels of
discharge.
If you don’t intend to use the headlamp for several months, make sure you remove the
batteries from the lamp.
DURING USE
SWITCH ON YOUR HEADLAMP
On top of the headlamp body there is a push button which controls all light modes.
Each press on the button gives you the following light:
1. Turns the headlamp ON in max mode.
2. Switches to Min mode
3. Starts over from 1
To turn OFF the headlamp; press and hold the button for 1 second.
Scout 2X / Scout 2XT:
Red mode is started from OFF mode by pressing and holding the
button for 1 second. To turn OFF; press and hold the button for 1
second.
Red light is good for preserving the night vision.
BATTERY STATUS INDICATION (SCOUT 2X AND SCOUT 2XT ONLY)
When the headlamp is turned o a small LED is turned on inside the front of the headlamp to
indicate the status of the batteries. This indication will be on for 3 seconds. Please note that
this indication is valid for Alkaline batteries only.
• Green light – Battery in good condition
• Orange – Medium
• Red – Battery in poor condition
AFTER USE
MAINTENANCE
To make sure you get maximum performance from your headlamp, clean it regularly with a
damp cloth.
Headset cleaning – wash in washing machine at 40º C.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Weight: 84 grams including batteries
Battery type: AAA Alkaline
Light distance (Max): 50m
Max Light output (Scout 2): 220 Lumen
Max Light output (Scout 2X): 300 Lumen
Max Light output (Scout 2XT): 350 Lumen
Burn time (Scout 2): Max/Min: 40h/70h
Burn time (Scout 2X): Max/Min: 35h/70h
Burn time (Scout 2XT): Max/Min: 30h/70h
Water resistance: IPX5
Operative temperature range: -20 - +60º
PROTECT THE ENVIRONMENT.
Headlamp and batteries should be recycled and must not be thrown in the regular trash.
Dispose these items in accordance with applicable local regulations.
WARRANTY
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substantially free of de-
fects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this warranty is limited
to repairing or replacing the product. This limited warranty extends only to the original purchaser.
If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the original place
of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when returning the product.
Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This warranty does not
apply if the Product has been altered, not been installed, operated, repaired, or maintained in
accordance with instructions supplied by Silva, or has been subjected to abnormal physical
or electrical stress, misuse, negligence or accident. Neither does the warranty cover normal
wear and tear. Silva is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage
resultant from use of this product. In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by
you for the product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This War-
ranty is valid and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
FULL VERSION MANUAL
SCOUT 2, SCOUT 2X, SCOUT 2XT
Scout 2 Art. No: 37859 Scout 2X Art. No: 37819 Scout 2XT Art. No: 37818

Scout 2 Art. No: 37859 Scout 2X Art. No: 37819 Scout 2XT Art. No: 37818
PRODUKTOVERSIKT
Scout 2-pakken inneholder følgende deler:
• Hodelyktenhet
• Pannebånd
• AAA-batterier
• Hurtigveiledning
FØR BRUK
JUSTER PANNEBÅNDET
Det elastiske pannebåndet med sklisikker gummi på innsiden er designet for å gi en komfor-
tabel passform til enhver tid. Juster pannebåndet ved å flytte spennen til størrelsen passer
til ditt hode.
SETTE INN BATTERIENE
Åpne batterilokket på høyre side av lykten. Sett inn tre AAA-batterier. Du kan bruke enten
alkaliske (medfølger), NiMH- eller litiumbatterier.
Følg anvisningen av batterienes polaritet som står trykt på baksiden av hodelyktdelen.
Batterier av ulike merker skal ikke blandes. Batterier med ulik grad av utladning skal ikke
blandes.
Hvis du ikke har tenkt å bruke hodelykten på flere måneder, må du passe på å ta batteriene
ut av lykten.
UNDER BRUK
SLÅ PÅ HODELYKTEN
På toppen av hodelyktdelen er det en trykknapp som kontrollerer alle lysmodusene.
Hvert trykk på knappen gir deg følgende lys:
1. Slår hodelykten PÅ i maks-modus.
2. Bytter til minimum-modus.
3. Begynner på nytt fra 1.
Slå hodelykten AV ved å trykke på og holde inne knappen i mer enn 1 sekund.
Scout 2X / Scout 2XT
Det røde lyset lar deg bevare nattesynet. Det startes fra AV-modus ved å trykke på og holde
inne knappen i mer enn 1 sekund. Slå AV ved å trykke på og holde inne knappen i mer enn 1
sekund.
VISNING AV BATTERISTATUS (KUN SCOUT 2X OG SCOUT 2XT)
Når hodelykten er slått av, er et lite LED-lys slått på inne i frontdelen av hodelykten for å angi
batteristatusen. Denne visningen er synlig i 3 sekunder. Merk at denne visningen kun gjelder
alkaliske batterier.
• Grønt lys – Sterkt batteri
• Oransje – Medium batteri
• Rødt – Svakt batteri
ETTER BRUK
VEDLIKEHOLD
For å påse at du får mest mulig ut av hodelykten bør du
rengjøre den regelmessig med en fuktig klut.
Rengjøring av hodesett – vask i vaskemaskin på 40 ºC.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Vekt (med batterier): 84 gram
Batteritype: 3xAAA
Lysdistanse (maks): 50 m
Lumen Scout 2 (maks): 220 lumen
Lumen Scout 2X (maks): 300 lumen
Lumen Scout 2XT(maks): 350 lumen
Brenntid Scout 2 (Maks./min): 40 t / 70 t
Brenntid Scout 2X (Maks./min): 35 t / 70 t
Brenntid Scout 2XT (Maks./min): 30 t / 70 t
Vannmotstand: IPX5
Temperaturområde for drift: -20 ºC - +60 ºC
BESKYTT MILJØET.
Hodelykten og batteriet må resirkuleres og skal ikke kastes med vanlig avfall. Kasser
slike gjenstander i henhold til gjeldende lokale bestemmelser.
GARANTI
Silva garanterer at, over en periode på to (2) år, vil ditt Silva-produkt i all vesentlighet være
fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk. Silvas ansvar under denne garantien
er begrenset til reparasjon eller utskifting av produktet. Denne begrensede garantien strek-
ker seg bare til den opphavlige kjøperen.
Dersom produktet utviser mangler i løpet av garantiperioden, vennligst ta kontakt med
stedet der du kjøpte produktet. Sørg for at du har med kjøpskvitteringen når du returnerer
produktet.
Vi kan ikke behandle tilbakeleveringer uten den originale kjøpskvitteringen. Denne garantien
gjelder ikke hvis produktet har blitt endret, ikke har blitt installert, brukt, reparert eller vedli-
keholdt i henhold til instruksene som leveres av Silva, eller har vært utsatt for unormal fysiske
eller elektriske påkjenninger, misbruk, forsømmelse eller ulykker. Garantien dekker heller
ikke normal slitasje. Silva er ikke ansvarlig for noen konsekvenser, direkte eller indirekte, eller
skader som har oppstått som følge av bruken av dette produktet. Silvas erstatningsansvar vil
under ingen omstendigheter overstige beløpet du betalte for produktet. Enkelte jurisdiksjo-
ner tillater ikke utelukkelse av eller begrensninger på tilfeldig skade eller bruksskade. Det kan
derfor hende at begrensningene gitt ovenfor ikke gjelder for deg. Denne garantien er kun
gyldig og kan kun behandles i landet hvor det er kjøpt.
For mer informasjon, se www.silva.se
BRUKSANVISNING
SCOUT 2, SCOUT 2X, SCOUT 2XT

Scout 2 Art. No: 37859 Scout 2X Art. No: 37819 Scout 2XT Art. No: 37818
PRODUKTÜBERSICHT
Der Lieferumfang der Scout 2 besteht aus folgenden Teilen:
• Stirnlampeneinheit
• Stirnband
• AAA-Batterien
• Kurzanleitung
VOR DER BENUTZUNG
ANPASSEN DES STIRNBANDES
Das elastische Stirnband mit rutschfestem Gummi an der Innenseite ist so konstruiert, dass
jederzeit eine komfortable Passform gewährt wird. Passen Sie das Stirnband durch Verschie-
ben der Schiebeschnalle so an, dass es auf Ihren Kopf passt.
EINLEGEN DER BATTERIEN
Önen Sie den Batteriedeckel an der rechten Seite des Lampengehäuses. Legen Sie drei
AAA-Batterien ein. Es können entweder Alkali- (im Lieferumfang enthalten), NiMH- oder
Lithiumbatterien verwendet werden.
Bitte achten Sie auf die Batteriepolarität, die auf der Rückseite des Lampengehäuses auf-
gedruckt ist.
Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Hersteller. Verwenden Sie keine Batterien
mit unterschiedlichen Ladeständen.
Wenn Sie beabsichtigen, die Stirnlampe einige Monate lang nicht zu verwenden, achten Sie
darauf, die Batterien aus der Lampe zu nehmen.
WÄHREND DER BENUTZUNG
EINSCHALTEN IHRER STIRNLAMPE
An der Oberseite des Stirnlampengehäuses befindet sich eine Taste, mit der alle Lichtmodi
geschaltet werden können.
Mit jedem Druck auf die Taste können Sie folgende Lichtarten schalten:
1. Schaltet die Stirnlampe im Modus Max ein.
2. Wechselt zum Modus Min.
3. Beginnt wieder bei 1
Zum Ausschalten der Stirnlampe halten Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
Scout 2X / Scout 2XT
Rotes Licht eignet sich gut zur Bewahrung der Nachtsicht. Es Wird aus dem ausgeschalteten
Zustand gestartet, indem die Taste mindestens 1 Sekunde gedrückt gehalten wird. Zum Aus-
schalten halten Sie die Taste für mindestens 1 Sekunde gedrückt.
BATTERIESTANDSANZEIGE (NUR SCOUT 2X UND SCOUT 2XT)
Bei ausgeschalteter Stirnlampe leuchtet eine kleine LED vorne an der Stirnlampe auf, die den
Ladezustand der Batterien anzeigt. Diese Anzeige bleibt 3 Sekunden lang eingeschaltet. Bitte
beachten Sie, dass diese Anzeige nur für Alkali-Batterien gilt.
• Grünes Licht – guter Ladezustand
• Orange – mittlerer Ladezustand
• Rot – schlechter Ladezustand
NACH DER BENUTZUNG
WARTUNG
Um die größtmögliche Leistung Ihrer Stirnlampe zu erzielen, sollten Sie sie regelmäßig mit
einem feuchten Tuch reinigen.
Headset-Reinigung – Maschinenwäsche bei 40 °C.
TECHNISCHE DATEN
Gewicht (Stirnlampe+batterien): 84 g
Akku- und Batterietypen: 3x AAA
Lichtreichweite (Max): 50 m
Lumen Scout 2 (Max): 220 Lumen
Lumen Scout 2X (Max): 300 Lumen
Lumen Scout 2XT(Max): 350 Lumen
Leuchtdauer Scout 2 (Max/Min): 40 h / 70 h
Leuchtdauer Scout 2X (Max/Min): 35 h / 70 h
Leuchtdauer Scout 2XT(Max/Min): 30 h / 70 h
Wasserdichtigkeit: IPX5
Betriebstemperaturbereich: -20 °C bis +60 °C
SCHÜTZEN SIE DIE UMWELT!
Stirnlampe und Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif-
ten.
GARANTIE
Silva garantiert, dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung zwei (2) Jahre lang frei
von Material- oder Qualitätsmängeln ist. Die Haftung ist beschränkt auf die Reparatur oder
den Ersatz des Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den ursprünglichen Käufer
begrenzt.
Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wenden Sie sich bit-
te an die Verkaufsstelle. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Kaufbeleg zur Hand haben, wenn Sie
das Produkt zurückgeben. Der Umtausch kann nicht ohne den originalen Kaufbeleg erfolgen!
Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva
empfohlenen Anweisungen installiert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde oder physi-
kalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, Vernachlässigung oder einem Unfall
ausgesetzt war. Die Garantie gilt auch nicht für gewöhnliche Abnutzung und Verschleiß. Silva
haftet weder für sämtliche direkte oder indirekte Folgen, noch für Schäden, die durch den
Gebrauch dieses Produkts entstehen. In keinem Fall überschreitet Silvas Haftung den von
Ihnen für das Produkt gezahlten Preis. Einige Rechtssprechungen erlauben keinen Ausschluss
oder keine Begrenzung von Neben- oder Folgeschäden. Daher trit die obige Beschränkung
oder der Ausschluss der Haftung möglicherweise nicht auf Sie zu. Die Gültigkeit der Garantie
beschränkt sich auf das Land, in dem das Produkt gekauft wurde, und darf auch nur dort
geltend gemacht werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se
BEDIENUNGSANLEITUNG
SCOUT 2, SCOUT 2X, SCOUT 2XT

Scout 2 Art. No: 37859 Scout 2X Art. No: 37819 Scout 2XT Art. No: 37818
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
L’emballage de Scout 2 comprend les éléments suivants:
• Lampe frontale
• Bandeau
• Piles AAA
• Guide rapide
AVANT L’UTILISATION
AJUSTEZ LE BANDEAU
Le bandeau élastique avec caoutchouc antidérapant à l’intérieur est conçu pour orir un
confort lors des utilisations. Réglez le bandeau en déplaçant la boucle coulissante pour
qu’elle corresponde à votre tête.
INSÉREZ LES PILES
Ouvrez le couvercle du logement des piles sur le côté droit de la lampe. Insérez trois piles
AAA. Vous pouvez utiliser des piles alcalines (incluses), NiMH ou au Lithium.
Veuillez respecter le sens de polarité de la pile imprimé au dos du corps de la lampe.
N’utilisez pas des piles de marques diérentes. N’utilisez pas des piles avec des niveaux de
décharge diérents.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la lampe pendant plusieurs mois, assurez-vous de
retirer les piles de la lampe.
PENDANT L’UTILISATION
ALLUMEZ VOTRE LAMPE FRONTALE
Un bouton-poussoir permettant de commander tous les modes d’éclairage se trouve sur le
dessus de la lampe frontale.
Chaque pression sur le bouton vous donne le mode d’éclairage suivant :
1. Allume la lampe frontale en mode Max
2. Passe en mode Min
3. Recommence à 1
Pour éteindre la lampe, appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant plus de 1 seconde.
Scout 2X / Scout 2XT
L’éclairage rouge convient pour préserver la vision nocturne.
À partir du mode d’arrêt, vous pouvez démarrer la fonction rouge, en appuyant et en main-
tenant enfoncé le bouton pendant plus de 1 seconde. Pour arrêter la fonction, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton pendant plus de 1 seconde.
INDICATION DU NIVEAU DE CHARGE DES PILES (SCOUT 2X ET SCOUT 2XT UNIQUEMENT)
Lorsque vous éteignez la lampe, une petite DEL s’allume à l’avant de la lampe frontale pour
indiquer l’état de charge des piles. Cet indicateur reste allumé pendant 3 secondes. Veuillez
noter que ce message est uniquement valide pour les piles alcalines.
• Voyant vert - Charge satisfaisante
• Orange - Charge moyenne
• Rouge – Piles presque vides
APRÈS L'UTILISATION
ENTRETIEN
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe frontale, nettoyez-la régulièrement
avec un chion humide.
Lavage du serre-tête – lavage en machine à 40 °C.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids (lampe +piles): 84 g
Types de pile : 3xAAA alcaline, NiMH ou Li
Distance d'éclairage: (Max): 50 m
Lumens Scout 2 (Max): 220 lumens
Lumens Scout 2X (Max): 300 lumens
Lumens Scout 2XT(Max): 350 lumens
Autonomie d'éclairage Scout 2 (Max/Min): 40 h/70 h
Autonomie d'éclairage Scout 2X (Max/Min): 35 h/70 h
Autonomie d'éclairage Scout 2XT (Max/Min): 30 h/70 h
Résistance à l'eau: IPX5
Plage de température d'utilisation: -20 ºC à +60 ºC
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
La lampe frontale et les batteries doivent être recyclées et ne doivent pas être mises au rebut
avec les ordures ménagères. Pour les mettre au rebut, veillez à respecter la réglementation
en vigueur.
GARANTIE
Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve
d’une utilisation normale et ce, pendant une période de deux (2) ans. La responsabilité de
Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul l’acheteur original peut
bénéficier de cette garantie limitée.
Contactez votre revendeur en cas de défaillance du produit pendant la période de garantie.
Munissez-vous d’un justificatif d’achat pour le retour du produit. Aucun retour n’est accepté
sous garantie sans l’original d’une preuve d’achat. Cette garantie s’annule automatiquement
et de plein droit en cas de modification du produit ou en cas d’installation, d’utilisation,
d’entretien ou de réparation non conformes aux instructions fournies par Silva ou en cas de
dommages consécutifs à une contrainte physique ou une tension électrique anormales, à
une utilisation inappropriée, à une négligence ou à un accident. Cette garantie ne couvre pas
l’usure normale. Silva décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects
consécutifs à l’utilisation de ce produit. La responsabilité de Silva ne saurait en aucun cas
excéder le montant du prix payé par le client pour l’achat du produit. Les limites de garantie
et de responsabilité ne s’appliquent pas lorsque la juridiction locale du lieu de vente les exclut
explicitement. Cette garantie s’applique exclusivement dans le pays où le produit a été
acheté.
Pour de plus amples informations, visitez le site internet www.silva.se
MANUEL
SCOUT 2, SCOUT 2X, SCOUT 2XT

Scout 2 Art. No: 37859 Scout 2X Art. No: 37819 Scout 2XT Art. No: 37818
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
El paquete de Scout 2 contiene las siguientes piezas:
• Unidad del frontal
• Cinta
• Pilas AAA
• Guía rápida
ANTES DEL USO
AJUSTE DE LA CINTA
La cinta elástica con goma antideslizante en el interior está diseñada para proporcionar un
ajuste cómodo en todo momento. Ajuste la cinta moviendo la hebilla deslizante para que se
adapte a su cabeza.
INTRODUZCA LAS BATERÍAS
Abra la tapa de la batería en el lado derecho del cuerpo de la lámpara. Inserte tres pilas AAA.
Se pueden utilizar baterías alcalinas (incluidas), de NiMH o de litio.
Por favor, tenga presente la polaridad de la batería indicada en la parte trasera del cuerpo del
frontal.
No mezcle pilas de diferentes marcas. No mezcle pilas con distintos niveles de carga.
Si no va a utilizar el faro frontal durante varios meses, asegúrese de extraer las pilas de la
lámpara.
DURANTE EL USO
ENCENDER SU FRONTAL
En la parte superior del cuerpo del frontal existe un botón que controla todos los modos de
iluminación.
Cada vez que pulsa el botón se obtiene el siguiente tipo de iluminación:
1. Enciende el frontal en modo máximo.
2. Cambia al modo Min.
3. Vuelve a empezar desde 1
Para apagar el frontal; mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo.
Scout 2X / Scout 2XT
La luz roja es ideal para la conservación de la visión nocturna.
La luz roja, comienza desde el modo desactivado al pulsar y mantener pulsado el botón du-
rante 1 segundo. Para apagar; mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo.
INDICACIÓN DE ESTADO DE LA BATERÍA (SOLO PARA SCOUT 2X Y SCOUT 2XT)
Al apagar el frontal, un pequeño LED se enciende en el interior de la parte delantera del fron-
tal para indicar el estado de las baterías. Esta indicación permanecerá encendida durante 3
segundos. Tenga presente que esta indicación es válida únicamente para baterías alcalinas.
• Luz verde – Batería en buen estado
• Naranja – Medio
• Luz roja – Batería en malas condiciones
DESPUÉS DEL USO
MANTENIMIENTO
Para asegurarse de aprovechar al máximo su frontal, límpielo regularmente con un trapo
húmedo.
Limpieza del juego – lavar en lavadora a 40 ºC.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Peso (frontal+pilas): 84g
Tipos de pilas: 3xAAA alcalinas, NiMH o Li
Distancia de la luz (Máx): 50m
Lúmenes Scout 2(Máx): 220 lúmenes
Lúmenes Scout 2X (Máx): 300 lúmenes
Lúmenes Scout 2XT (Máx): 350 lúmenes
Tiempo de funcionamiento Scout 2 (Máx/Mín): 40h/70h
Tiempo de funcionamiento Scout 2X (Máx/Mín): 35h/70h
Tiempo de funcionamiento Scout 2XT (Máx/Mín): 30h/70h
Resistencia al agua: IPX5
Rango de temperatura de funcionamiento: -20 °C - +60 °C
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE.
El frontal y las pilas deben reciclarse y no deben desecharse con la basura normal. Deseche
estos componentes según la normativa local aplicable.
GARANTÍA
Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará libre
sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La
responsabilidad de Silva, de conformidad con la presente garantía, se limita a la sustitución o
reparación del producto. Esta garantía limitada cubre sólo al comprador original.
Si se demuestra que el producto es defectuoso durante el periodo de garantía, póngase en
contacto con el establecimiento de adquisición original. Asegúrese de llevar el comprobante
de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden procesar sin el
comprobante de compra original. Esta garantía no es válida si el producto ha sido modificado,
no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado según las instrucciones de Silva, o si se
ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, negligencias o
accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste normal y desgarros. Silva no es respon-
sable de los daños o consecuencias, directas o indirectas, derivadas del uso del producto.
La responsabilidad de Silva no superará en ningún caso el importe pagado por el producto.
En algunos territorios no se permite la exclusión o limitación de los daños secundarios o re-
sultantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no le sea aplicable. Esta
garantía sólo es válida y puede procesarse sólo en el país de adquisición.
Para obtener más información, visite www.silva.se
MANUAL
SCOUT 2, SCOUT 2X, SCOUT 2XT

Scout 2 Art. No: 37859 Scout 2X Art. No: 37819 Scout 2XT Art. No: 37818
PRODUKTÖVERSIKT
Scout 2-förpackningen innehåller följande delar:
• Pannlampsenhet
• Pannband
• AAA-batterier
• Snabbguide
FÖRE ANVÄNDNING
JUSTERA PANNBANDET
Det elastiska pannbandet med halkfritt gummi på insidan är utformat för att alltid ge bekväm
passform. Justera pannbandet genom att flytta det skjutbara spännet och anpassa det till
ditt huvud.
SÄTT I BATTERIERNA
Öppna batterilocket på höger sida av lamphöljet. Sätt i tre AAA-batterier. Du kan använda
antingen alkaliska (medföljer), NiMH- eller litiumbatterier.
Observera batteripolariteten som finns tryckt på baksidan av lamphöljet.
Blanda inte olika batterimärken. Blanda inte batterier med olika laddningsnivåer.
Om du inte tänker använda pannlampan under ett antal månader, se till att ta ut batterierna
ur lampan.
UNDER ANVÄNDNING
SLÅ PÅ PANNLAMPAN
På lamphöljets ovansida finns en tryckknapp som styr alla ljuslägen.
Varje tryck på knappen ger följande ljus:
1. Slår på pannlampan i maxläge.
2. Växlar till minläge
3. Börjar om från 1
För att stänga av pannlampan, tryck och håll in knappen i mer än 1 sekund.
Scout 2X / Scout 2XT
Rött ljus är bra för att bevara mörkerseendet.
Denna funktion startas från avstängt läge genom att trycka och hålla in knappen i mer än 1
sekund. Stäng av genom att hålla in knappen i mer än 1 sekund.
INDIKERING AV BATTERISTATUS (ENDAST SCOUT 2X OCH SCOUT 2XT)
När pannlampan stängs av tänds en liten lysdiod på insidan av framstycket som visar bat-
teristatusen. Denna indikering visas under 3 sekunder. Observera att denna indikering endast
gäller för alkaliska batterier.
• Grönt ljus – god batterinivå
• Orange – mellan
• Rött – låg batterinivå
EFTER ANVÄNDNING
SKÖTSEL
Rengör din pannlampa regelbundet med en fuktig trasa för att den ska hålla längre.
Rengöring av pannbandet – maskintvätt 40 ºC.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Vikt (med batterier): 84 gram
Batterityp: 3xAAA
Ljusets räckvidd (max): 50 m
Lumen Scout 2(max): 220 lumen
Lumen Scout 2X (max): 300 lumen
Lumen Scout 2XT(max): 350 lumen
Brinntid Scout 2(Max./min): 40 t / 70 t
Brinntid Scout 2X (Max./min): 35 t / 70 t
Brinntid Scout 2XT (Max./min): 30 t / 70 t
Vattentäthet: IPX5
Användningstemperatur: -20 ºC - +60 ºC
VÄRNA OM MILJÖN
Pannlampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas i hushållssoporna. Kassera dessa
delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter.
GARANTI
Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år kommer att i allt väsentligt
vara fri från material- och tillverkningsdefekter vid normal användning. Silvas ansvar under
denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten. Denna begränsade garanti
gäller endast den ursprungliga köparen.
Om produkten visar sig vara defekt under garantiperioden, kontakta inköpsstället. Se till att
ha ett inköpsbevis till hands när du returnerar produkten. Returärenden kan inte behandlas
utan originalköpehandling. Denna garanti gäller inte om produkten har förändrats, inte instal-
lerats, använts, reparerats eller underhållits enligt Silvas instruktioner, eller har fått utstå
onormal fysisk eller elektrisk belastning, felanvändning, försumlighet eller olycka. Garantin
gäller inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador, direkta
eller indirekta, eller skador som uppstår på grund av produktens användning. Under inga om-
ständigheter överstiger Silvas ansvar det belopp du har betalat för produkten. Viss lagstift-
ning tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvensskador, varför
ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Denna garanti gäller och kan behandlas
endast i inköpslandet.
För mer information, se www.silva.se
BRUKSANVISNING
SCOUT 2, SCOUT 2X, SCOUT 2XT
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Silva Headlamp manuals

Silva
Silva X-TRAIL User manual

Silva
Silva 37984 Service manual

Silva
Silva TRAIL RUNNER 4X Service manual

Silva
Silva LR1200 RC Service manual

Silva
Silva Siju cube User manual

Silva
Silva MR400 Service manual

Silva
Silva Siju cube Service manual

Silva
Silva PRO LINE LR1030 User manual

Silva
Silva FREE Series User manual

Silva
Silva RANGER User manual

Silva
Silva runner User manual

Silva
Silva NINOX User manual

Silva
Silva Explore User manual

Silva
Silva XCL User manual

Silva
Silva TRAIL RUNNER FREE User manual

Silva
Silva ALPHA 6 User manual

Silva
Silva Cross Trail ii User manual

Silva
Silva SIJU User manual

Silva
Silva TIPI Service manual

Silva
Silva Pro Line LR1030 User manual