Silva TRAIL SPEED 2XT User manual

FULL VERSION MANUAL
TRAIL SPEED 2XT Art.no 37413
CHOOSEYOUR LANGUAGE:

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Thank you for choosing Silva Trail Speed 2XT headlamp. This ultra-
compact high power headlamp is designed for sportsmen who put
performance and weight first.
The Trail Speed 2XT headlamp is equipped with Intelligent Light®
which is a light distribution technology that combines a wide angle
flood light with a long reach spot light. This unique light image gives
the user peripheral and long distance vision at the same time. For
a runner, cross country skier, mountain biker or night orienteer
this translates into less head movement, increased control, better
balance and more speed.
PRODUCT OVERVIEW
The Trail Speed 2XT headlamp consists of the following parts:
• Headlamp unit
• Ergonomic headset
• Helmet bracket
• Bike handlebar bracket
• Rechargeable Li-Ion battery rubber skin and battery soft case
• USB Charge cable
• Extension cable
• Quick guide
BEFORE USE
BATTERY CHARGING
The battery needs to be charged before first use.
1. Disconnect headlamp from Battery
2. Open the rubber lid on the battery pack side and insert the micro
USB connector charge cable.
3. Insert the USB connector in a USB-port
4. On the battery there is an LED showing the battery status during
charging:
- red light = battery is charging
- green light = battery is fully charged
Battery charging time is approximately 4hrs hours.
Note! When the battery is fully charged the battery automatically
switches off charging. However, never leave the battery connected
to a USB-port unattended for longer periods.
ADJUST THE HEADBAND
The elastic headband is designed to give a comfortable fit at speed
activities such as running, XC skiing etc. Adjust the headband by
moving the sliding buckles to fit it onto your head.
FLEXIBLE BATTERY CARRYING
The battery can be carried in multiple ways; for example in a back-
pack, waist belt or on the headset itself.
DURING USE
SWITCH ON YOUR HEADLAMP
On the side of the headlamp body there is a push button which
controls all light modes.
Each press on the button gives you the following light:
1. Turns the headlamp ON with all LEDs in maximum power.
2. Both LEDs in min mode
3. Flood light LED in min mode
4. Starts over from 1
To turn OFF the headlamp; press and hold the button for 1 second.
The flash function, which is used to attract attention, is started from
OFF mode by pressing and holding the button for 1 second. To turn
OFF; press and hold the button for 1 second.
TEMP CONTROL
Note that the headlamp body temperature will increase during use.
The headlamp temperature is depending on light mode, ambient air
temperature and the airflow (speed). The Trail Speed 2XT headlamp
is equipped with a temperature control that prevents the headlamp
body from overheating by reducing the power to the LEDs.
BATTERY INDICATION
During operation of the headlamp there will be a low battery war-
ning when 20% of the battery time remains. This is done by flashing
both LEDs for 1 second and repeated again after 5 seconds.
AFTER USE
MAINTENANCE
To make sure you get maximum performance from your Trail Speed
2XT headlamp, clean it regularly with a damp cloth.
Headset cleaning – wash in washing machine at 40C.
ABOUT LI-ION BATTERIES
The battery should be stored in a dry environment within the tempe-
rature range of
-20°C and +35°C.
If you would like to store your battery for a longer period (more than
30 days) the battery should not be fully charged. This may cause loss
of its characteristics.
Li-Ion batteries have a discharge rate of approx. 20% over a 30 day
period. You can always charge a half full battery without damaging
its characteristics.
Do not expose the battery for extreme temperatures which may
cause fire or explosion.
Do not disassemble or mistreat the battery as there is a risk for
chemical burn.
Keep away from children.
Do not dispose of batteries in fire. This may cause an explosion.
Do not submerge the batteries in water.
Do not short circuit the contacts.
Replace only with Silva Trail Speed 2XT batteries.
Note! Always make sure to disconnect the battery when the head-
lamp is not used.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Weight: headlamp (including head bracket): 62 grams
Battery weight: 100 grams
Battery type: Li-ion 7.4V, 3,3Ah
Light distance (Max/Min): 90 m/55 m
Lumen: 660
Burn time: Max/Min/Wide/Flash: 3 hours/10 hours/10 hours/20
hours
Water resistance: IPX6
Operative temperature range: -20 - +60º
PROTECT THE ENVIRONMENT.
Headlamp and batteries should be recycled and must not be thrown
in the regular trash. Dispose these items in accordance with appli-
cable local regulations.
WARRANTY
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product
will be substantially free of defects in materials and workmanship
under normal use. Silva’s liability under this warranty is limited to
repairing or replacing the product. This limited warranty extends
only to the original purchaser. The rechargeable Li-Po/Li-Ion bat-
tery is not covered by the product warranty period. The warranty
period of the Li-Po/Li-Ion battery is 1 year.
If the Product proves defective during the Warranty Period please
contact the original place of purchase. Make sure to have your proof
of purchase on hand when returning the product. Returns cannot
be processed without the original proof of purchase. This warranty
does not apply if the Product has been altered, not been installed,
operated, repaired, or maintained in accordance with instructions
supplied by Silva, or has been subjected to abnormal physical or
electrical stress, misuse, negligence or accident. Neither does the
warranty cover normal wear and tear. Silva is not responsible for any
consequences, direct or indirect, or damage resultant from use of
this product. In no event will Silva’s liability exceed the amount paid
by you for the product. Some jurisdictions do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty is valid
and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
FULL VERSION MANUAL
TRAIL SPEED 2XT Art.no 37413

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Tack för att du valt pannlampan Silva Trail Speed 2XT. Denna ultra-
kompakta pannlampa med hög effekt är utvecklad för idrottare som
värderar prestanda och vikt högst.
Pannlampan Trail Speed 2XT är utrustad med Intelligent Light®
som är en ljusspridningsteknologi som kombinerar vidvinkelflodljus
med en strålkastare med lång räckvidd. Denna unika ljusbild ger
användaren ett synfält som är både brett och långt på samma gång.
För en löpare, skidåkare, mountainbikecyklist eller nattorienterare
innebär detta mindre huvudrörelser, ökad kontroll, bättre balans
och högre hastighet.
PRODUKTÖVERSIKT
Pannlampan Trail Speed 2XT består av följande delar:
• Pannlampsenhet
• Ergonomiskt pannband
• Hjälmfäste
• Fäste för cykelhandtag
• Uppladdningsbart litiumjonbatteri i gummiöverdrag och mjuk
batteriväska
• USB-laddningskabel
• Förlängningskabel
• Snabbguide
INNAN ANVÄNDNING
BATTERILADDNING
Batteriet behöver laddas innan det används för första gången.
1. Koppla bort pannlampan från batteriet
2. Öppna gummilocket på batteripackssidan och för in laddningska-
beln med mikro-USB-kontakt.
3. Sätt i USB-kontakten i en USB-port
4. På batteriet finns en lysdiod som visar batteriets status under
laddningen:
- rött ljus = batteriet laddas
- grönt ljus = batteriet är fulladdat
Batteriets laddningstid är ungefär 4 timmar.
Obs! När batteriet är fulladdat slutar det automatiskt att ladda. Trots
detta ska du aldrig lämna ett batteri som är anslutet till en USB-port
obevakat under längre perioder.
JUSTERA PANNBANDET
Det elastiska pannbandet är utformat för bekväm passform vid
snabba aktiviteter så som löpning, längdskidåkning och liknande.
Justera pannbandet genom att flytta de skjutbara spännena och
anpassa det till ditt huvud.
FLEXIBEL TRANSPORT AV BATTERIERNA
Batteriet kan bäras på flera olika sätt; t.ex. i en ryggsäck, höftbälte
eller på själva pannbandet.
UNDER ANVÄNDNING
SLÅ PÅ PANNLAMPAN
På sidan av lamphöljet finns en tryckknapp som styr alla ljuslägena.
Varje tryck på knappen ger följande ljus:
1. Slår på pannlampan med alla lysdioder på maximal styrka.
2. Båda lysdioderna i min-läge
3. Lysdioderna med flodljus i min-läge
4. Börjar om från 1
Stäng av pannlampan genom att hålla in knappen i 1 sekund.
Blink-funktionen, som används för att påkalla uppmärksamhet,
startas från avstängt läge genom att hålla in knappen i 1 sekund.
Stäng av genom att hålla in knappen i 1 sekund.
TEMPERATURKONTROLL
Notera att lamphöljets temperatur ökar under användning. Pann-
lampans temperatur beror på ljusläget, omgivningens lufttempe-
ratur och luftflödet (hastigheten). Pannlampan Trail Speed 2XT är
försedd med en temperaturkontroll som förhindrar att lamphöljet
överhettas genom att effekten till lysdioderna minskas.
BATTERIINDIKERING
När pannlampan används kommer en varning om låg batterinivå när
20% av batteritiden återstår. Detta görs genom att båda lysdioderna
blinkar i 1 sekund och upprepas igen efter 5 sekunder.
EFTER ANVÄNDNING
UNDERHÅLL
För att få ut maximal prestanda från pannlampan Trail Speed 2XT,
rengör den regelbundet med en fuktig trasa.
Rengöring av pannbandet – tvätta i tvättmaskin vid 40 ºC.
OM LITIUMJONBATTERIER
Batteriet ska förvaras i en torr miljö inom temperaturområdet
–20 °C och +35 °C.
Om batteriet ska förvaras en längre tid (mer än 30 dagar) bör det
inte vara fulladdat. Det kan orsaka att dess egenskaper försämras.
Litiumjonbatterier laddas ur med ungefär 20 % under en 30-dagars-
period. Du kan alltid ladda ett halvfullt batteri utan att skada dess
egenskaper.
Utsätt inte batteriet för extrema temperaturer, det kan leda till
brand eller explosion.
Hantera batteriet försiktigt och ta inte isär det, då det finns risk för
frätskador.
Håll batteriet borta från barn.
Utsätt inte batterier för eld. Det kan orsaka en explosion.
Doppa inte ned batterier i vatten.
Kortslut inte kontakterna.
Byt endast ut mot Silva Trail Speed 2XT-batterier.
Obs! Se till att alltid koppla bort batteriet när pannlampan inte
används.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Vikt: pannlampa (inklusive huvudfäste): 62 gram
Batterivikt: 100 gram
Batterityp: Li-ion 7,4 V, 3,3 Ah
Ljusets räckvidd (Max/Min): 90 m/55 m
Lumen: 660
Brinntid: Max/min/bred/blinkar: 3 timmar/10 timmar/10 timmar/20
timmar
Vattenskydd: IPX6
Användningstemperatur: –20–+60º
SKYDDA MILJÖN.
Pannlampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas
bland vanliga sopor. Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala
föreskrifter.
GARANTI
Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska
vara fri från material- och tillverkningsfel vid normal användning.
Silvas ansvar inom denna garanti är begränsat till att reparera eller
byta ut produkten. Denna begränsade garanti gäller endast den
ursprungliga köparen. Det uppladdningsbara Li-Po/Li-Ion batteriet
omfattas inte av produkt garantitiden. Garantitiden för Li-Po/Li-Ion
batteriet är 1 år.
Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden, kon-
takta det ursprungliga inköpsstället. Se till att ha ett inköpsbevis till
hands när du returnerar produkten. Returer kan inte behandlas utan
ett inköpsbevis i original. Garantin gäller inte om produkten har mo-
difierats eller om den inte har installerats, använts, reparerats eller
underhållits enligt anvisningar från Silva, eller om den utsatts för
onormala fysiska eller elektriska påkänningar, felaktig användning,
försumlighet eller olycka. Garantin gäller inte heller för normalt
slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador, direkta
eller indirekta, eller skador som uppstår på grund av produktens
användning. Under inga omständigheter ska Silvas ansvar överstiga
det belopp du betalat för produkten. Viss lagstiftning tillåter inte
uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvens-
skador, varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig.
Garantin gäller och kan endast behandlas i inköpslandet.
För mer information, besök www.silva.se
FULLSTÄNDIG MANUAL
TRAIL SPEED 2XT Art.no 37413

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Silva Trail Speed 2XT Stirnlampe
entschieden haben. Diese ultrakompakte Hochleistungsstirnlampe
wurde für Sportler entwickelt, für die Leistung und Gewicht an erster
Stelle stehen.
Die Trail Speed 2XT Stirnlampe ist mit Intelligent Light® ausgestat-
tet, einer Lichtverteilungstechnologie, die ein Weitwinkelflutlicht
mit einem weit reichenden Spotlicht kombiniert. Dieses einzigartige
Lichtbild ermöglicht dem Benutzer sowohl das periphere Sehen
als auch das Sehen in die Ferne zur gleichen Zeit. Für einen Läufer,
Skilangläufer, Mountainbiker oder Nachtorientierungsläufer bedeutet
das weniger Kopfdrehung, bessere Bedienbarkeit, bessere Balance
und mehr Geschwindigkeit.
PRODUKTÜBERSICHT
Die Trail Speed 2XT Stirnlampe besteht aus den folgenden Teilen:
• Stirnlampeneinheit
• Ergonomisches Headset
• Helmhalterung
• Fahrradlenkerhalterung
• Lithium-Ionen-Akku in Gummihaut und Akku-Weichtasche
• USB-Ladekabel
• Verlängerungskabel
• Kurzanleitung
VOR DER BENUTZUNG
AKKU AUFLADEN
Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden.
1. Trennen Sie die Stirnlampe vom Akku ab
2. Öffnen Sie den Gummideckel an der Akkupackseite und stecken Sie
das Micro-USB-Steckverbinder-Ladekabel ein.
3. Setzen Sie den USB-Steckverbinder in einen USB-Anschluss ein
4. Eine LED am Akku zeigt den Akkustand während des Ladevorgangs
an:
- rotes Licht = der Akku wird aufgeladen
- grünes Licht = der Akku ist voll geladen
Die Akkuladezeit beträgt etwa 4 Stunden.
Hinweis! Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, beendet der Akku
den Ladevorgang automatisch. Lassen Sie den Akku jedoch nie längere
Zeit unbeobachtet in einem USB-Anschluss eingesteckt.
ANPASSEN DES STIRNBANDES
Das elastische Stirnband ist so konstruiert, dass es bei schnellen Akti-
vitäten wie Laufen, Skilanglauf usw. eine komfortable Passform bietet.
Passen Sie das Stirnband durch Verschieben der Schiebeschnallen so
an, dass es auf Ihren Kopf passt.
FLEXIBLES TRAGEN DES AKKUS
Die Batterie kann auf mehrere Arten getragen werden; zum Beispiel in
einem Rucksack, einer Hüfttasche oder am Headset selbst.
WÄHREND DER BENUTZUNG
EINSCHALTEN IHRER STIRNLAMPE
An der Seite des Stirnlampengehäuses befindet sich ein Druckschalter,
mit dem alle Lichtmodi geschaltet werden können.
Mit jedem Druck auf die Taste können Sie folgende Lichtarten schalten:
1. Schaltet die Stirnlampe EIN und alle LEDs haben maximale
Leistung.
2. Beide LEDs im Min-Modus
3. Flutlicht-LED im Min-Modus
4. Beginnt wieder bei 1
Zum Ausschalten der Stirnlampe; halten Sie die Taste 1 Sekunde lang
gedrückt.
Die Blinkfunktion, die dem Auffallen dient, wird aus dem ausgeschal-
teten Zustand gestartet, indem die Taste 1 Sekunde lang gedrückt
gehalten wird. Halten Sie zum Ausschalten die Taste 1 Sekunde lang
gedrückt.
TEMPERATURKONTROLLE
Beachten Sie, dass die Gehäusetemperatur der Stirnlampe während
des Gebrauchs steigt. Die Temperatur der Stirnlampe hängt vom
Lichtmodus, der Umgebungslufttemperatur und dem Luftzug (der
Geschwindigkeit) ab. Die Stirnlampe Trail Speed 2XT verfügt über eine
Temperaturkontrolle, die durch Reduzierung des Stromflusses zu den
LEDs das Stirnlampengehäuse vor Überhitzung schützt.
AKKUANZEIGE
Während des Betriebs der Stirnlampe erscheint eine Warnung für
niedrigen Akkustand, wenn der Akku nur noch 20 % seiner Leistung
hat. Dies wird durch LEDs angezeigt, die beide 1 Sekunde lang blinken,
und der Vorgang wird nach 5 Sekunden wiederholt.
NACH DER BENUTZUNG
WARTUNG
Um die größtmögliche Leistung Ihrer Trail Speed 2XT Stirnlampe zu
erzielen, sollten Sie sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen.
Headset-Reinigung – Maschinenwäsche bei 40 °C.
ÜBER LITHIUM-IONEN-AKKUS
Der Akku sollte in einer trockenen Umgebung bei Temperaturen in-
nerhalb von
-20°C und +35°C gelagert werden.
Wenn Sie Ihren Akku längere Zeit (mehr als 30 Tage) lagern möchten,
sollte er nicht voll geladen sein. Dadurch können sich seine Ei-
genschaften verändern.
Die Lithium-Ionen-Akkus haben eine Entladungsrate von ca. 20 %
über 30 Tage. Sie können einen halb entladenen Akku jederzeit wieder
aufladen, ohne dass sich seine Eigenschaften verändern.
Setzen Sie den Akku keinen extremen Temperaturen aus, da dies zu
einem Brand oder einer Explosion führen kann.
Nehmen Sie den Akku nicht auseinander und wenden Sie keine Gewalt
an, da die Gefahr einer Verätzung besteht.
Halten Sie ihn von Kindern fern.
Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer. Dies kann eine Explosion
verursachen.
Tauchen Sie die Akkus nicht unter Wasser.
Schließen Sie die Kontakte nicht kurz.
Nehmen Sie als Ersatz nur Akkus vom Typ Silva Trail Speed 2XT.
Hinweis! Achten Sie darauf, den Akku stets zu trennen, wenn die Stirn-
lampe nicht verwendet wird.
TECHNISCHE DATEN
Gewicht: Stirnlampe (einschließlich Stirnhalterung): 62 Gramm
Gewicht des Akkus: 100 Gramm
Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku 7,4 V, 3,3 Ah
Lichtreichweite (Max/Min): 90 m/55 m
Lumen: 660
Leuchtdauer: Max/Min//Breit/Blinken: 3 Stunden/10 Stunden/10
Stunden/20 Stunden
Wasserdichtigkeit: IPX6
Betriebstemperaturbereich: -20 - +60º
SCHÜTZEN SIE DIE UMWELT.
Stirnlampe und Batterien sollten der Wiederverwertung zugeführt
werden und dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden. Entsorgen
Sie diese Gegenstände gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
GARANTIE
Silva garantiert dafür, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei
normalem Gebrauch im Wesentlichen frei von Material- und Verar-
beitungsfehlern ist. Silvas Verpflichtungen aus dieser Garantie sind
auf die Reparatur oder den Ersatz des Produkts beschränkt. Diese
begrenzte Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Für den Li-Po/Li-Ion-
Akku gilt nicht der Produktgarantiezeitraum. Der Garantiezeitraum
des Li-Po/Li-Ion-Akkus beträgt 1 Jahr.
Wenn sich während der Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft
erweisen sollte, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie es
erworben haben. Achten Sie darauf, den Kaufbeleg zur Hand zu haben,
wenn Sie das Produkt zurückgeben. Rückgaben können ohne das Ori-
ginal des Kaufbelegs nicht bearbeitet werden. Diese Garantie gilt nicht,
wenn das Produkt verändert wurde oder wenn es nicht in Übereinstim-
mung mit den Vorschriften von Silva eingebaut, betrieben, repariert
oder gewartet wurde, oder wenn es außergewöhnlichen physikalis-
chen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, Nachlässigkeit oder
einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf
die normale Abnutzung des Geräts. Silva ist nicht verantwortlich für
mögliche direkte oder indirekte Folgen oder Schäden, die durch dieses
Produkt entstehen können. In keinem Fall übersteigt die Haftung von
Silva den Kaufpreis des Produkts. In einigen Gerichtsbarkeiten wird
der Ausschluss oder die Beschränkung von Zufalls- oder Folgeschä-
den untersagt, daher gilt obige Beschränkung oder Ausschluss für Sie
möglicherweise nicht. Diese Garantie gilt nur im Land des Erwerbs
und kann nur dort geltend gemacht werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se
VOLLSTÄNDIGE VERSION
DES HANDBUCHS
TRAIL SPEED 2XT Art.no 37413

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Kiitos, että valitsit Silva Trail Speed 2XT -otsalampun. Tämä erittäin
kompakti suuritehoinen otsalamppu on suunniteltu urheilijoille,
joille tärkeintä on suorituskyky ja keveys.
Trail Speed 2XT -otsalampuissa käytetään Intelligent Light® -vala-
istustekniikkaa, joka yhdistää laaja-alaisen lähivalon pitkälle kanta-
vaan spottivaloon. Tämä ainutlaatuinen valaistus antaa käyttäjälle
yhtä aikaa sekä ääreis- että kaukonäön. Juoksijalle, murtomaahi-
ihtäjälle, maastopyöräilijälle tai yösuunnistajalle tämä mahdollistaa
vähemmät pään liikkeet, paremman kontrollin ja tasapainon sekä
suuremman nopeuden.
TUOTTEEN YLEISESITTELY
Trail Speed 2XT -otsalamppu koostuu seuraavista osista:
• Otsalamppuosa
• Ergonominen pääkiinnike
• Kypäräkannake
• Pyörän ohjaustangon kannatin
• Li-Ion-akku, jossa kumipäällyste, ja pehmeä akkukotelo
• USB-latauskaapeli
• Jatkojohto
• Pikaopas
ENNEN KÄYTTÖÄ
AKUN LATAAMINEN
Akku tulee ladata ennen ensimmäistä käyttöä.
1. Irrota otsalamppu akusta
2. Avaa akkupakkauksen sivussa oleva kuminen kansi ja aseta
micro USB -liitin latauskaapeliin.
3. Aseta USB-liitin USB-porttiin
4. Akussa on LED, joka näyttää akun tilan latauksen aikana:
- punainen valo = akku latautuu
- vihreä valo = akku on ladattu täyteen
Akun latausaika on noin 4 tuntia.
Huomaa! Kun akku on ladattu täyteen, akku kytkee latauksen
automaattisesti pois päältä. Älä tästä huolimatta koskaan jätä akkua
USB-porttiin liitettynä pitkiksi ajoiksi ilman valvontaa.
SÄÄDÄ OTSAHIHNAA
Joustava otsahihna on suunniteltu niin, että se istuu mukavasti no-
peassa liikkeessä, kuten juoksussa, murtomaahiihdossa jne. Säädä
otsahihnaa siirtämällä liukusolkea niin, että hihna sopii päähäsi.
AKUN JOUSTAVA KULJETUS
Akkua voi kuljettaa monilla tavoilla; esimerkiksi repussa, vyöllä tai
pääkiinnikkeessä.
KÄYTÖN AIKANA
KYTKE OTSALAMPPU PÄÄLLE
Otsalampun rungon sivussa on painike, jolla säädetään eri valais-
tustiloja.
Jokainen painikkeen painallus tuottaa seuraavan valaistuksen:
1. Kytkee otsalampun PÄÄLLE kaikki LED-valot maksimiteholla.
2. Molemmat LED-valot min-tilassa
3. Valonheittimen LED min-tilassa
4. Aloittaa alusta kohdasta 1
Otsalampun sammuttaminen; pidä painiketta painettuna 1 sekunnin
ajan.
Vilkkuvalotoiminto, jota käytetään huomion kiinnittämiseen, käyn-
nistetään OFF-tilasta painamalla ja pitämällä painiketta painettuna
1 sekunnin ajan. Sammuttaminen; pidä painiketta painettuna 1
sekunnin ajan.
LÄMPÖTILAN HALLINTA
Huomaa, että otsalampun lämpötila nousee käytön aikana. Otsa-
lampun lämpötila riippuu valaistustilasta, ympäristön ilman lämpö-
tilasta ja ilmavirrasta (nopeudesta). Trail Speed 2XT -otsalamppu
on varustettu lämpötilan hallinnalla, joka estää otsalampun runkoa
ylikuumenemasta vähentämällä LED-valojen voimakkuutta.
AKUN ILMAISIN
Otsalampun käytön aikana akun alhaisen varaustason varoitus
annetaan, kun 20 % akun varauksesta on jäljellä. Varoitus annetaan
vilkuttamalla molempia LED-valoja 1 sekunnin ajan ja toistamalla
se 5 sekunnin kuluttua.
KÄYTÖN JÄLKEEN
KUNNOSSAPITO
Säilyttääksesi Trail Speed 2XT -otsalampun parhaan mahdollisen
suorituskyvyn puhdista se säännöllisesti kostealla liinalla.
Otsahihnan puhdistus – pese pesukoneessa 40 °C:ssa.
TIETOA LI-ION-AKUISTA
Akkua tulisi säilyttää kuivassa paikassa, jonka lämpötila on välillä
-20 °C ja +35 °C.
Jos akku aiotaan varastoida pitkäksi aikaa (yli 30 päiväksi), sen ei
tulisi olla täyteen ladattu. Tämä saattaa johtaa sen ominaisuuksien
menettämiseen.
Li-Ion-akkujen tyhjentymistahti on noin 20 % 30 päivän aikana.
Puolitäyden akun voi aina ladata ilman, että sen ominaisuudet
menetetään.
Älä altista akkua äärimmäisille lämpötiloille, jotka voivat aiheuttaa
tulipalon tai räjähdyksen.
Älä pura akkua tai käsittele sitä väärin se voi aiheuttaa kemiallisen
palovamman.
Pidä poissa lasten ulottuvilta.
Älä hävitä akkuja polttamalla. Se voi aiheuttaa räjähdyksen.
Älä upota akkuja veteen.
Älä aiheuta kosketuspintoihin oikosulkua.
Korvaa vain Silva Trail Speed 2XT -akuilla.
Huomaa! Muista irrottaa akku aina, kun otsalamppua ei käytetä.
TEKNISET TIEDOT
Paino: otsalamppu (pääkannake mukaan lukien): 62 grammaa
Akun paino: 100 grammaa
Akkutyyppi: Li-ion 7,4 V 3,3 Ah
Valaistusetäisyys (Max/Min): 90 m / 55 m
Lumen: 660
Paloaika: Max/Min/Laaja/Vilkku: 3 tuntia / 10 tuntia / 10 tuntia / 20
tuntia
Vedenkestävyys: IPX6
Käyttölämpötila: -20 – +60º
SUOJELE YMPÄRISTÖÄ.
Otsalamppu ja akut tulee kierrättää, eikä niitä saa hävittää tavallis-
ten roskien mukana. Hävitä ne paikallisten määräysten mukaisesti.
TAKUU
Silva takaa, että normaalissa käytössä Silva-tuotteessa ei kahden
(2) vuoden aikana ilmene materiaali- tai valmistusvirheitä. Silvan
vastuu tämän takuun mukaan rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai
korvaamiseen. Tämä rajoitettu takuu koskee vain alkuperäistä
ostajaa. Tuotteen takuuaika ei kata Li-Po-/Li-Ion-akkua. Li-Po-/
Li-Ion-akun takuuaika on 1 vuosi.
Mikäli tuotteessa ilmenee vikoja takuuajan aikana, ota yhteyttä osto-
paikkaan. Muista ottaa mukaan ostotodistus, kun palautat tuotteen.
Palautuksia ei voida käsitellä ilman alkuperäistä ostotodistusta.
Tämä takuu ei koske tuotetta, jota on muokattu tai jota ei ole asen-
nettu, käytetty, korjattu tai huollettu Silvan antamien ohjeiden mu-
kaisesti, tai johon on kohdistunut poikkeavaa fyysistä tai sähköistä
rasitusta, väärinkäyttöä, laiminlyöntiä tai vahinkoa. Takuu ei koske
myöskään normaalia kulumista. Silva ei ole vastuussa tuotteen
käytöstä johtuvasta vahingoista tai muista suorista tai epäsuorista
seurauksista. Silvan vastuu ei missään tapauksessa ylitä tuotteesta
maksettua hintaa. Tietyt lainsäädännöt eivät salli oheisvahinkojen
tai muiden seurausten rajaamista tai poislukemista, joten yllä olevat
rajaukset eivät välttämättä päde tapauksessasi. Tämä takuu on
pätevä ja sitä voidaan käsitellä vain tuotteen ostomaassa.
Katso lisätietoja osoitteesta www.silva.se
KOKOVERSION
OHJEKIRJA
TRAIL SPEED 2XT Art.no 37413

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Nous vous remercions pour votre achat de la lampe frontale Silva Trail
Speed 2XT. Cette lampe frontale ultra-compacte à haute puissance est
conçue pour les sportifs qui privilégient la performance et le poids avant
tout.
La lampe frontale Trail Speed 2XT est équipée de l’Intelligent Light®
qui est une technique de diffusion lumineuse combinant un faisceau
large et un faisceau de longue portée. Cette combinaison de faisceau
unique offre à l’utilisateur une visibilité à la fois périphérique et de
longue portée. Si vous pratiquez la course, le ski de fond, le VTT ou la
course d’orientation nocturne, cela se traduit par une réduction des
mouvements de tête, un plus grand contrôle, un meilleur équilibre et une
vitesse plus élevée.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
La lampe frontale Trail Speed 2XT est constituée des composants
suivants :
• Lampe frontale
• Bandeau de fixation ergonomique
• Support pour casque
• Support pour guidon de bicyclette
• Batterie Li-ion rechargeable avec un boîtier en caoutchouc et un étui
souple de batterie
• Câble de charge USB
• Câble d’extension
• Guide rapide
AVANT L’UTILISATION
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
La batterie doit être chargée avant la première utilisation.
1. Débranchez la lampe frontale de la batterie
2. Ouvrez le couvercle en caoutchouc du côté de la batterie et insérez le
câble de charge du connecteur micro USB.
3. Insérez le connecteur USB dans un port USB
4. Une LED sur la batterie indique l’état de charge de la batterie :
- voyant rouge = la batterie est en charge
- voyant vert = la batterie est complètement chargée
Le temps de recharge de la batterie est d’environ 4 heures.
Remarque ! Lorsque la batterie est totalement chargée, elle quitte
automatiquement le mode de chargement. Toutefois, ne jamais laisser la
batterie connectée à un port USB sans surveillance pendant une période
prolongée.
AJUSTEZ LE BANDEAU
Le bandeau élastique est conçu pour offrir un confort pour des activités
rapides telles que la course à pied, le ski de fond, etc. Réglez le bandeau
en déplaçant les boucles coulissantes pour l’adapter à votre tête.
BOÎTIER À BATTERIE FLEXIBLE
La batterie peut être transportée de plusieurs façons différentes ; par
exemple sur une ceinture ventrale, dans un sac à dos ou sur le bandeau.
PENDANT L’UTILISATION
ALLUMEZ VOTRE LAMPE FRONTALE
Sur le côté de la lampe frontale se trouve un bouton qui permet de com-
mander tous les modes d’éclairage.
Chaque pression sur le bouton vous donne le mode d’éclairage suivant :
1. Allume la lampe frontale avec toutes les LED à la puissance maxi-
male.
2. Les deux LED en mode min
3. LED de diffusion en mode min
4. Retour à 1
Pour éteindre la lampe, appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant
1 seconde.
À partir du mode d’arrêt, vous pouvez démarrer la fonction de flash, qui
est utilisée pour attirer l’attention, en appuyant et en maintenant enfoncé
le bouton pendant 1 seconde. Pour éteindre la lampe, appuyez et mainte-
nez enfoncé le bouton pendant 1 seconde.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Notez que la température de la lampe frontale augmente lors de son
utilisation. La température de la lampe frontale dépend du mode
d’éclairage, de la température de l’air ambiant et des courants d’air
(vitesse). La lampe frontale Trail Speed 2XT est équipée d’un contrôle
de la température qui empêche la surchauffe du corps de la lampe en
réduisant la puissance des LED.
TÉMOIN DE BATTERIE
Pendant le fonctionnement de la lampe frontale, il y a un avertissement
de batterie faible lorsqu’il reste 20 % de durée de la batterie. Ceci est
signalé par les deux LED clignotant pendant 1 seconde ; cela se répétant
au bout de 5 secondes.
APRÈS L’UTILISATION
ENTRETIEN
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe frontale Trail
Speed 2XT, nettoyez-la régulièrement avec un chiffon humide.
Nettoyage du bandeau - nettoyer au lave-linge à 40 °C.
À PROPOS DES PILES LI-ION
La batterie doit être stockée dans un endroit sec à une température
comprise entre
-20 °C et +35 °C.
Si vous souhaitez ranger votre batterie pendant une longue période (plus
de 30 jours), celle-ci ne doit pas être complètement chargée. Ceci risque
de diminuer ses performances.
Les batteries Li-ion ont un taux de décharge d’environ 20 % sur une
période de 30 jours. Il vous est toujours possible de charger une batterie
à moitié déchargée sans l’endommager.
N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes au risque de
causer un incendie ou une explosion.
Ne jamais démonter ni rudoyer la batterie, car vous vous exposeriez à un
risque de brûlure chimique.
Tenez la batterie hors de portée des enfants.
Ne jetez pas la batterie dans un feu. Cela pourrait provoquer une
explosion.
N’immergez pas la batterie dans l’eau.
Ne court-circuitez pas les contacts.
Remplacez uniquement avec des batteries Silva Trail Speed 2XT.
Remarque ! Veillez à toujours déconnecter la batterie lorsque la lampe
n’est pas utilisée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids : lampe frontale (y compris le serre-tête) : 62 grammes
Poids de la batterie : 100 grammes
Type de batterie : Li-ion 7,4 V, 3,3 Ah
Portée d’éclairage (Max/Min) : 90 m/55 m
Lumens : 660
Autonomie d’éclairage : Max/Min/Large/Flash : 3 heures/10 heures/10
heures/20 heures
Résistance à l’eau : IPX6
Plage de température d’utilisation : -20 - +60º
PROTÉGEZ L’ENVIRONNEMENT.
La lampe frontale et les batteries doivent être recyclées et ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères. Lorsque vous souhaitez les
mettre au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation en vigueur.
GARANTIE
Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut de matériel et de
fabrication sous réserve d’une utilisation normale et ce, pendant une
période de deux (2) ans. La responsabilité de Silva sous cette garantie se
limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul l’acquéreur
original pourra bénéficier de cette garantie limitée. La pile Li-Po / Li-Ion
rechargeable n’est pas couverte par la période de garantie du produit. La
période de garantie de la pile Li-Po / Li-Ion est d’1 an.
En cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie,
veuillez contacter le revendeur d’origine. Assurez-vous de vous munir
du justificatif d’achat pour le retour du produit. Aucun retour ne sera
accepté sans une pièce originale justifiant l’achat. Cette garantie perdra
toute validité si le produit a été modifié ou s’il n’a pas été installé, utilisé,
réparé ou entretenu conformément aux instructions fournies par
Silva, ou si celui-ci a été endommagé du fait d’une tension physique ou
électrique anormale, d’une utilisation inappropriée, d’une négligence
ou d’un accident. Cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale
ou l’apparition de fissures. Silva ne pourra être tenu responsable
d’aucune conséquence directe ou indirecte ou des dommages pouvant
résulter de l’utilisation de ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de
rembourser un montant supérieur à celui de la valeur d’achat du produit.
Dans la mesure où certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations ou
exclusions évoquées ci-dessus ne pourront pas vous être appliquées.
Cette garantie n’est valable et ne peut être utilisée que dans le pays où le
produit a été acheté.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet
www.silva.se
MANUEL EN
VERSION COMPLÈTE
TRAIL SPEED 2XT Art.no 37413

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Grazie per aver scelto la lampada frontale Silva Trail Speed 2XT.
Questa potente lampada frontale ultra-compatta è progettata per gli
sportivi che mettono il rendimento e il peso al primo posto.
La lampada frontale Trail Speed 2XT è dotata di Intelligent Light®,
una tecnologia per la diffusione della luce, che combina una luce
diffusa ad ampio angolo con una luce spot a lungo raggio. Questo
particolare cono luminoso permette all’utente di avere allo stesso
tempo una visione periferica e a lunga distanza. Per un corridore,
uno sciatore di fondo, un ciclista in mountain bike o uno sportivo
in una gara di orientamento notturno, questo si traduce in minore
movimento della testa, aumento di controllo, migliore equilibrio e
maggiore velocità.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
La lampada frontale Trail Speed 2XT è composta dalle seguenti
parti:
• Unità lampada frontale
• Set per la testa ergonomico
• Supporto per casco
• Staffa per manubrio della bicicletta
• Batteria agli ioni di litio ricaricabile con rivestimento di gomma e
custodia morbida per batteria
• Cavo di ricarica USB
• Cavo di prolunga
• Guida rapida
PRIMA DELL’USO
CARICA DELLA BATTERIA
La batteria deve essere caricata prima del primo utilizzo.
1. Scollegare la lampada frontale dalla batteria
2. Aprire il coperchio in gomma sul lato del gruppo batteria e inse-
rire il cavo di ricarica del connettore micro USB.
3. Inserire il connettore USB in una porta USB
4. Sulla batteria c’è un LED che mostra lo stato della batteria
durante la carica:
- luce rossa = batteria in carica
- luce verde = batteria completamente carica
Il tempo di ricarica della batteria è di circa 4 ore.
Attenzione! Quando la batteria si è caricata completamente, la rica-
rica viene interrotta automaticamente. Tuttavia, non lasciare mai la
batteria collegata a una porta USB incustodita per periodi più lunghi.
REGOLARE LA FASCIA FRONTALE
La fascia frontale elastica è progettata per una comoda vestibilità
durante le attività veloci come la corsa, lo sci di fondo, ecc. Regolare
la fascia frontale muovendo le fibbie scorrevoli per farle adattare
alla propria testa.
VERSATILITÀ DEL TRASPORTO DELLA BATTERIA
La batteria può essere trasportata in vari modi; per esempio in uno
zaino, in una cintura o sul set per la testa stesso.
DURANTE L’USO
ACCENSIONE DELLA LAMPADA FRONTALE
Sul lato del corpo della lampada frontale c’è un pulsante che
comanda tutte le modalità di illuminazione.
A ogni pressione del pulsante si ottiene la seguente illuminazione:
1. Accende la lampada frontale con tutti i LED alla massima po-
tenza.
2. Entrambi i LED in modalità minima
3. LED per illuminazione diffusa in modalità min
4. Comincia di nuovo da 1
Per spegnere la lampada frontale; tenere premuto il pulsante per
1 secondo.
La funzione di lampeggiamento, utilizzata per attirare l’attenzione,
si avvia dalla modalità OFF premendo e tenendo premuto il pulsante
per 1 secondo. Per spegnere; tenere premuto il pulsante per 1
secondo.
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
Notare che la temperatura del corpo della lampada frontale aumen-
terà durante l’uso. La temperatura della lampada frontale dipende
dalla modalità di illuminazione, dalla temperatura ambiente e dal
flusso d’aria (velocità). La lampada frontale Trail Speed 2XT è dotata
di un’unità di controllo della temperatura che evita il surriscalda-
mento del corpo della lampada frontale diminuendo la potenza dei
LED.
INDICAZIONE DELLA BATTERIA
Durante il funzionamento della lampada frontale ci sarà un avviso di
batteria scarica quando resta il 20% di durata della batteria. Questa
operazione viene eseguita con entrambi i LED che lampeggiano per
1 secondo e ripetuta nuovamente dopo 5 secondi.
DOPO L’USO
MANUTENZIONE
Per assicurarsi di ottenere le massime prestazioni dalla propria
lampada frontale Trail Speed 2XT, pulirla regolarmente con un
panno umido.
Pulizia del set per la testa - lavarlo in lavatrice a 40 °C.
INFORMAZIONI SULLE BATTERIE AGLI IONI DI LITIO
La batteria dovrebbe essere conservata in un ambiente asciutto
entro un intervallo di temperatura compreso tra
-20°C e +35°C.
Se si vuole conservare la batteria per un periodo prolungato (più
di 30 giorni), verificare che non sia completamente carica. Ciò
potrebbe causare la perdita delle sue caratteristiche.
Le batterie agli ioni di litio hanno un tasso di scaricamento di circa il
20% nell’arco di 30 giorni. È sempre possibile ricaricare una batteria
mezza carica senza danneggiare le sue caratteristiche.
Non esporre la batteria a temperature estreme che possono cau-
sare incendio o esplosione.
Non smontare né maltrattare la batteria poiché c’è un rischio di
ustioni chimiche.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie usate nel fuoco. Questo potrebbe provocare
un’esplosione.
Non immergere le batterie in acqua.
Non porre i contatti della batteria in cortocircuito.
Sostituire esclusivamente con batterie Silva Trail Speed 2XT.
Attenzione! Accertarsi sempre di scollegare la batteria quando la
lampada frontale non viene utilizzata.
SPECIFICHE TECNICHE
Peso: lampada frontale (inclusa staffa per la testa): 62 grammi
Peso della batteria: 100 grammi
Tipo di batteria: ioni di litio 7,4 V, 3,3 Ah
Distanza di illuminazione (Max/Min): 90 m/55 m
Lumen: 660
Tempo di accensione: Max/Min/Ampio/Lampeggiamento: 3 ore/10
ore/10 ore/20 ore
Resistenza all’acqua: IPX6
Intervallo temperatura di funzionamento: -20 - +60º
TUTELA DELL’AMBIENTE.
La lampada frontale e le batterie devono essere riciclate e non
vanno gettate nella spazzatura indifferenziata. Smaltire questi og-
getti nel rispetto delle vigenti leggi locali.
GARANZIA
Silva garantisce che, per un periodo di due (2) anni, il proprio
prodotto Silva sarà sostanzialmente privo di difetti di materiali
e di lavorazione in caso di utilizzo normale. La responsabilità di
Silva prevista da questa garanzia è limitata alla riparazione o alla
sostituzione del prodotto. La presente garanzia limitata è estesa
esclusivamente all’acquirente originale. La batteria ricaricabile ai
polimeri di litio/ioni di litio non è coperta dal periodo di garanzia del
prodotto. Il periodo di garanzia della batteria ai polimeri di litio/ioni
di litio è 1 anno.
Qualora il prodotto si dimostri difettoso durante il periodo di
garanzia, si prega di rivolgersi al punto vendita dove si è effettuato
l’acquisto. Assicurarsi sempre di allegare la prova di acquisto
alla restituzione del prodotto. Eventuali resi non potranno essere
accettati senza la prova di acquisto originale. La presente garanzia
verrà invalidata qualora il prodotto sia stato manomesso o non sia
stato installato, utilizzato, riparato o sottoposto a manutenzione nel
rispetto delle istruzioni fornite da Silva, oppure sia stato soggetto a
sollecitazioni fisiche o elettriche eccessive, abusi, negligenze o inci-
denti. Inoltre, la garanzia non copre la normale usura. Silva declina
ogni responsabilità per eventuali conseguenze, dirette o indirette,
o danni derivanti dall’uso del presente prodotto. In nessun caso, la
responsabilità di Silva potrà superare l’importo corrisposto per il
prodotto. Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la limi-
tazione di danni incidentali o consequenziali, pertanto le suddette
limitazioni o esclusioni potrebbero non applicarsi al proprio caso. La
presente garanzia è valida e può essere applicata esclusivamente
nel Paese di acquisto.
Per maggiori informazioni, visitare il sito www.silva.se
MANUALE
TRAIL SPEED 2XT N° articolo 37413

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Bedankt voor het kiezen van een Silva Trail Speed 2XT-hoofdlamp.
Deze ultracompacte krachtige hoofdlamp is speciaal ontworpen
voor sporters die belang hechten aan de prestaties en het gewicht.
De Trail Speed 2XT-hoofdlamp is uitgerust met Intelligent Light®,
een technologie voor het verspreiden van licht waarbij spreidlicht
met een grote hoek wordt gecombineerd met bundellicht met een
groot bereik. Dit unieke lichtbeeld levert de gebruiker goed zicht van
dichtbij en veraf op hetzelfde moment. Voor een hardloper, cross-
countryskiër, mountainbiker of nachtoriëntatieloper betekent dit
minder bewegingen met het hoofd, een betere controle, een betere
balans en meer snelheid.
PRODUCTOVERZICHT
De Trail Speed 2XT-hoofdlamp bestaat uit de volgende onderdelen:
• Hoofdlampeenheid
• Ergonomische hoofdset
• Helmbeugel
• Fietsstuurbeugel
• Oplaadbare Li-ion-batterij met een rubberen omhulsel en bat-
terijhoes
• USB-laadkabel
• Verlengkabel
• Quick guide
VOOR GEBRUIK
BATTERIJ OPLADEN
De batterij moet voor eerste gebruik worden opgeladen.
1. Koppel de hoofdlamp los van de batterij
2. Open het rubberen deksel aan de zijkant van de batterij en steek
de micro-USB-connector in de laadkabel.
3. Steek de USB-connector in een USB-poort
4. Op de batterij zit een LED die de batterijstatus tijdens het opladen
aangeeft:
- rood licht = batterij laadt op
- groen licht = batterij is volledig opgeladen
De laadtijd van de batterij bedraagt ongeveer 4 uur.
Opmerking! Zodra de batterij volledig is opgeladen, schakelt de
batterij het laden automatisch uit. Laat de batterij echter nooit onbe-
waakt aangesloten op een USB-poort gedurende een lange periode.
VERSTEL DE HOOFDBAND
De elastische hoofdband met antisliprubber aan de binnenkant is
ontworpen voor een comfortabele pasvorm bij snelle activiteiten
zoals hardlopen, cross country-skiën, enz. Verstel de hoofdband
door de gespen zo te verschuiven dat de band op uw hoofd past.
FLEXIBEL BATTERIJVERVOER
De batterij kan op verschillende manieren worden gedragen; bijvo-
orbeeld in een rugzak, aan een heupriem of op de hoofdband zelf.
TIJDENS GEBRUIK
UW HOOFDLAMP INSCHAKELEN
Aan de zijkant van de hoofdlampeenheid zit een drukknop waarmee
alle lichtstanden kunnen worden geregeld.
Elke druk op de knop geeft u het volgende licht:
1. Schakelt de hoofdlamp IN met alle LED’s op maximaal vermogen.
2. Beide LED’s in min-stand
3. Spreidlicht LED in min-stand
4. Begint weer bij 1
Om de hoofdlamp UIT te schakelen; hou de knop gedurende 1
seconde ingedrukt.
De knippetlichtfunctie, welke wordt gebruikt om aandacht te trek-
ken, wordt vanuit de UIT-stand gestart door de knop gedurende 1
seconde ingedrukt te houden. Om UIT te schakelen; hou de knop 1
seconde ingedrukt.
TEMPERATUURREGELING
Merk op dat de temperatuur van de hoofdlampeenheid stijgt tijdens
het gebruik. De temperatuur van de hoofdlamp is afhankelijk van
de lichtmodus, de omgevingstemperatuur en de luchtstroom
(snelheid). De Trail Speed 2XT-hoofdlamp is voorzien van een tem-
peratuurregeling die voorkomt dat de hoofdlampeenheid oververhit
raakt door het vermogen naar de LED’s te verminderen. Dit betekent
dat hoe lager de omgevingstemperatuur is, hoe sterker het licht is.
BATTERIJAANDUIDING
Tijdens gebruik van de hoofdlamp verschijnt er een waarschuwing
dat de batterij bijna leeg is wanneer er nog 20% van de batterijtijd
over is. Dit wordt aangeduid doordat beide LED’s gedurende 1
seconde knipperen en dit wordt herhaald na 5 seconden.
NA GEBRUIK
ONDERHOUD
Om te zorgen dat uw Trail Speed 2XT-hoofdlamp maximaal preste-
ert, moet deze regelmatig worden gereinigd met een vochtige doek.
Reinigen hoofdband – was in de wasmachine bij 40 °C.
OVER LI-ION-BATTERIJEN
De batterij moet opgeslagen worden in een droge omgeving binnen
een temperatuurbereik van -20 °C en +35 °C.
Mocht u de batterij voor een langere tijd (langer dan 30 dagen) willen
bewaren, laad de batterij dan niet volledig op. Dit kan verlies van de
eigenschappen veroorzaken.
Li-ion-batterijen hebben een ontlaadpercentage van ca. 20% over
een periode van 30 dagen. U kunt altijd een halfvolle batterij opladen
zonder de eigenschappen te beschadigen.
Stel de batterij niet bloot aan extreme temperaturen, want dit kan
brandgevaar of een explosie veroorzaken.
Demonteer of verniel de batterij niet omdat er gevaar voor
chemische brandwonden bestaat.
Buiten bereik van kinderen houden.
Werp de batterij niet in vuur. Dit kan een explosie veroorzaken.
Dompel de batterij niet onder in water.
Veroorzaak geen kortsluiting in de contacten.
Vervang de batterij uitsluitend door een Silva Trail Speed 2XT-
batterij.
Opmerking! Zorg er altijd voor dat u de batterij loskoppelt wanneer
de hoofdlamp niet wordt gebruikt.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Gewicht: hoofdlamp (inclusief hoofdband): 62 gram
Batterijgewicht: 100 gram
Type batterij: Li-ion 7,4 V, 3,3 Ah
Lichtafstand (Max/Min): 90 m/55 m
Lumen: 660
Brandtijd: Max/Min/Spreidlicht/Knipperen: 3 uur/10 uur/10 uur/20
uur
Waterbestendigheid: IPX6
Bereik werktemperatuur: -20 - +60º
BESCHERM HET MILIEU.
Hoofdlamp en batterijen dienen te worden gerecycleerd en mogen
niet weggegooid worden met het huishoudelijk afval. Sorteer de
onderdelen in overeenstemming met de lokaal geldende milieuwet-
geving.
GARANTIE
Silva garandeert dat uw Silva-product bij normaal gebruik, voor
een periode van twee (2) jaar, geheel vrij zal zijn van materiaal- en
productiefouten. De aansprakelijkheid van Silva, onder deze garan-
tie, is beperkt tot het repareren of vervangen van het product. Deze
beperkte garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper. De
herlaadbare Li-Po/Li-Ionbatterij valt niet onder de garantieperiode
van het product. De garantieperiode van de Li-Po/Li-Ionbatterij is 1
jaar. Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt, indien
het product defect raakt tijdens de garantieperiode. Zorg dat u een
aankoopbewijs kunt overleggen bij retourzending van het product.
Retourzendingen zonder het originele aankoopbewijs worden niet
in behandeling genomen. Deze garantie vervalt indien het product
gewijzigd is of niet werd aangebracht, bediend, hersteld of onder-
houden volgens de instructies van Silva, of wanneer het blootgesteld
werd aan abnormale mechanische of elektrische beïnvloeding, ver-
keerd gebruik, onachtzaamheid of ongelukken. Normale slijtage valt
evenmin onder de garantie. Silva is niet aansprakelijk voor eventuele
gevolgschade, hetzij direct of indirect, die voortvloeit uit het gebruik
van dit product. In geen geval kan Silva aansprakelijk worden gehou-
den voor een bedrag groter dan de voor het product betaalde som. In
bepaalde rechtsgebieden is uitsluiting of beperking van incidentele
schade of gevolgschade niet toegestaan, zodat de bovenstaande
beperking of uitsluiting voor u mogelijk niet van toepassing is. Deze
garantie geldt alleen in het land van aankoop en een eventuele
garantieclaim wordt alleen in dat land afgehandeld.
Voor meer informatie raadpleeg www.silva.se
VOLLEDIGE VERSIE
VAN HANDLEIDING
TRAIL SPEED 2XT Art.no 37413

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Le agradecemos que haya elegido el frontal Silva Trail Speed 2XT.
Este frontal ultra compacto de alta potencia está diseñado para los
deportistas que priorizan el rendimiento y el peso.
El frontal Trail Speed 2XT está equipado con Intelligent Light®, una
tecnología de distribución de luz que combina una luz difusa de gran
amplitud con una luz concentrada de largo alcance. Esta ilumina-
ción exclusiva ofrece al usuario visión periférica y de larga distancia
al mismo tiempo. Para un corredor, esquiador de fondo, ciclista de
montaña o un orientador nocturno, esto significa menos movimiento
de cabeza, mayor control, mejor equilibrio y más velocidad.
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
El frontal Trail Speed 2XT está compuesto de las siguientes partes:
• Unidad del frontal
• Conjunto ergonómico de cabeza
• Soporte de casco
• Soporte para manillar de bicicleta
• Batería de Ion de litio recargable con funda de de goma y funda
blanda.
• Cable de carga USB
• Cable de extensión
• Guía rápida
ANTES DEL USO
CARGA DE LA BATERÍA
La batería debe cargarse antes de ser utilizada por primera vez.
1. Desconecte el frontal de la batería
2. Abra la tapa de goma en el lateral de la batería e inserte el cable
de carga USB en el conector micro USB.
3. Inserte el conector USB en un puerto USB
4. En la batería hay un LED que indica el estado de la batería
durante la carga:
- luz roja = batería cargándose
- luz verde = batería totalmente cargada
El tiempo de carga aproximado de la batería es de 4 horas.
¡Atención! Cuando la batería se ha cargado completamente, la
batería desconecta automáticamente la carga. Sin embargo, nunca
deje la batería conectada a un puerto USB sin supervisión durante
largos periodos.
AJUSTE DE LA CINTA
La cinta elástica está diseñada para proporcionar un ajuste cómodo
en actividades de velocidad como correr, esquí de fondo, etc. Ajuste
la cinta moviendo las hebillas deslizantes para que se adapte a su
cabeza.
OPCIONES DE TRANSPORTE DE LA BATERÍA
Podrá transportar la batería de varios modos; por ejemplo, en una
mochila, en un cinturón, en la misma cinta de cabeza.
DURANTE EL USO
ENCENDER EL FRONTAL
En el lateral del cuerpo del frontal existe un botón que controla
todos los modos de luz.
Cada vez que pulsa el botón se obtiene el siguiente tipo de ilumina-
ción:
1. Enciende el frontal con todos los LED a la máxima potencia.
2. Ambos LED en el modo mín.
3. LED de luz difusa en el modo mín.
4. Vuelve a empezar desde 1
Para apagar el frontal; mantenga pulsado el botón durante 1
segundo.
La función de flash, que se utiliza para atraer atención, comienza
desde el modo desactivado al mantener pulsado el botón durante
1 segundo. Para apagar; mantenga pulsado el botón durante 1
segundo.
CONTROL DE TEMPERATURA
Tenga en cuenta que la temperatura del cuerpo del frontal aumenta
durante el uso. La temperatura del frontal depende del modo de
luz, temperatura ambiente y del flujo de aire (velocidad). El frontal
Trail Speed 2XT está equipado con un control de temperatura que,
mediante la reducción de la potencia de los LED, evita que el cuerpo
del frontal se sobrecaliente.
INDICACIÓN DE LA BATERÍA
Durante el funcionamiento del frontal podrá ver una advertencia de
batería baja cuando quede menos del 20 % de la carga de la batería.
Lo cual se refleja mediante el parpadeo de ambos LED durante 1
segundo y luego su repetición cada 5 segundos.
DESPUÉS DEL USO
MANTENIMIENTO
Para asegurarse de aprovechar al máximo su frontal Trail Speed
2XT, límpielo regularmente con un trapo húmedo.
Limpieza de la cinta de cabeza – Lavar en la lavadora a 40 °C.
ACERCA DE LAS BATERÍAS DE ION DE LITIO
La batería debe guardarse en un lugar seco a una temperatura de
entre -20° C y +35° C.
Si va a guardar la batería durante un periodo prolongado (más de 30
días), no debe estar totalmente cargada. Podría ocasionar la pérdida
de sus características.
Las baterías de Ion de litio se descargan aproximadamente en un
20 % en un plazo de 30 días. Puede cargar una batería que no está
totalmente descargada sin que esto afecte a sus características.
No exponga la batería a temperaturas extremas que puedan hacer
que se incendie o explote.
No desarme ni dañe la batería, ya que podría sufrir quemaduras
químicas.
Manténgala alejada de los niños.
No arroje las baterías al fuego. Podrían explotar.
No sumerja las baterías en agua.
No cortocircuite los contactos.
Sustitúyalas siempre por baterías Silva Trail Speed 2XT.
¡Atención! Asegúrese siempre de desconectar la batería cuando no
utilice el frontal.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Peso: Frontal (incluyendo el soporte para cabeza): 62 gramos
Peso de la batería: 100 gramos
Tipo de batería: Ion de litio 7,4 V, 3,3 Ah
Alcance (máx./mín.): 90 m/55 m
Lúmenes: 660
Autonomía: Máx./Mín./Ancho/Flash: 3 horas/10 horas/10 horas/20
horas
Resistencia al agua: IPX6
Rango de temperatura de funcionamiento: -20º C – +60° C
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE.
El frontal y las baterías deben reciclarse y no deben desecharse con
la basura común. Deseche estos componentes según la normativa
local aplicable.
GARANTÍA
Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su
producto Silva estará sustancialmente libre de defectos de material
y mano de obra en condiciones de uso normales. La responsabilidad
de Silva, de conformidad con la presente garantía, se limita a la
sustitución o reparación del producto. Esta garantía limitada cubre
solo al comprador original. La batería recargable de polímero de
litio/ion de litio no está cubierta por el período de la garantía del
producto. El período de la garantía de la batería de polímero de litio/
ion de litio es de 1 año.
Si se demuestra que el producto es defectuoso durante el periodo de
garantía, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición
original. Asegúrese de llevar el comprobante de compra cuando
devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden procesar sin
el comprobante de compra original. Esta garantía no es válida si el
producto ha sido modificado o no se ha instalado, utilizado, reparado
o conservado según las instrucciones de Silva, o si se ha sometido
a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados,
negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste ni
los desgarros normales. Silva no es responsable de los daños o con-
secuencias, directas o indirectas, derivadas del uso del producto.
La responsabilidad de Silva no superará en ningún caso el importe
pagado por el producto. En algunos territorios no se permite la
exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales,
por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no le sea
aplicable. Esta garantía es válida y puede procesarse únicamente en
el país de adquisición.
Para obtener más información, visite www.silva.se
MANUAL
TRAIL SPEED 2XT Art.no 37413

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Obrigado por escolher a lanterna frontal Silva Trail Speed 2XT. Esta
lanterna frontal de alta potência ultra compacta está construída para
ser utilizada por utilizadores desportivos que deem prioridade ao
desempenho e peso.
A lanterna frontal Trail Speed 2XT está equipada com Intelligent
Light® que é uma tecnologia de distribuição de luz que combina a
iluminação de grande ângulo com a iluminação localizada de longo
alcance. Esta imagem luminosa única dá ao utilizador, simultane-
amente, visão periférica e de longa distância. Para um corredor,
esquiador de fundo, ciclista de montanha ou praticante de orientação
noturna, isto traduz-se em menos movimentos da cabeça, melhor
controlo, equilíbrio e mais velocidade.
VISÃO GERAL DO PRODUTO
A lanterna frontal Trail Speed 2XT é composta pelas as seguintes
peças:
• Unidade da lanterna frontal
• Estrutura de cabeça ergonómica
• Suporte de capacete
• Suporte para o guiador da bicicleta
• Bateria Li-Ion recarregável em membrana de borracha e estojo
flexível da bateria
• Cabo de carregamento USB
• Cabo de extensão
• Guia rápido
ANTES DE USAR
CARREGAMENTO DA BATERIA
A bateria precisa de ser carregada antes da primeira utilização.
1. Desconecte a lanterna frontal da Bateria
2. Abra a tampa de borracha no lado do conjunto de baterias e
insira o cabo de carregamento do conector micro USB.
3. Insira o conector USB numa porta USB
4. Existe um LED na bateria que indica o estado da bateria durante
o carregamento:
- luz vermelha = a bateria está a carregar
- luz verde = bateria completamente carregada
O tempo de carregamento da bateria é de aproximadamente 4 horas.
Atenção! Quando a bateria está totalmente carregada, esta desliga
automaticamente o carregamento. No entanto, nunca deixe a bateria
ligada a uma porta USB sem vigilância durante longos períodos de
tempo.
AJUSTAR A FAIXA PARA A CABEÇA
A faixa elástica para a cabeça foi concebida para faixa para a cabeça
movendo as fivelas deslizantes para a proporcionar um ajuste con-
fortável atividades de velocidade como a corrida, esqui de fundo, etc.
Ajuste a ajustar à sua cabeça.
TRANSPORTE FLEXÍVEL DA BATERIA
A bateria pode ser transportada de várias formas; exemplos são
numa mochila, num cinto ou na própria estrutura de cabeça.
DURANTE A UTILIZAÇÃO
LIGAR A LANTERNA FRONTAL
Na parte lateral do corpo da lanterna existe um botão de pressão que
controla todos os modos de iluminação.
Cada pressão do botão dá-lhe a seguinte iluminação:
1. Liga (ON) a lanterna frontal com todos os LEDs no máximo.
2. Ambos os LEDs no modo mínimo
3. LEDs de luz ampla no modo mínimo
4. Recomeça a partir de 1
Para desligar (OFF) a lanterna frontal; pressione e mantenha pres-
sionado o botão durante 1 segundo.
A função de flash, utilizada para chamar a atenção, é iniciada no modo
desligado (OFF) premindo e segurando o botão durante 1 segundo.
Para desligar (OFF); pressione e mantenha pressionado o botão
durante 1 segundo.
CONTROLO DE TEMPERATURA
Note que a temperatura do corpo da lanterna frontal irá aumentar
durante a sua utilização. A temperatura da lanterna frontal está de-
pendente do modo de iluminação, temperatura do ar ambiente e fluxo
de ar (velocidade). A lanterna frontal Trail Speed 2XT está equipada
com um controlo da temperatura que impede que o corpo da lanterna
frontal sobreaqueça, reduzindo para isso a energia fornecida aos
LEDs.
INDICAÇÃO DA BATERIA
Durante o funcionamento da lanterna frontal haverá um aviso de
bateria fraca quando apenas restar 20% do tempo da bateria. Isto
acontece quando ambos os LEDs piscam durante 1 segundo e repe-
tem o comportamento depois de 5 segundos.
DEPOIS DE USAR
MANUTENÇÃO
Para se assegurar de que obtém o máximo desempenho da sua
lanterna frontal Trail Speed 2XT, limpe-a regularmente com um pano
húmido.
Limpeza da estrutura de cabeça – lavar na máquina de lavar a 40 ºC.
SOBRE AS BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO
A bateria deve ser guardada num ambiente seco e mantida numa
temperatura entre os
-20°C e +35°C.
Se desejar guardar a bateria por um período de tempo mais longo
(mais de 30 dias), a bateria não deve estar completamente carregada.
Isto pode provocar a perda das suas características.
As baterias de iões de lítio têm uma taxa de descarga de aproxi-
madamente 20% num período de 30 dias. Pode sempre carregar
uma bateria a metade da sua capacidade total sem alterar as suas
características.
Não exponha a bateria a temperaturas extremas que possam causar
incêndios ou explosões.
Não desmonte ou manuseie de forma inadequada a bateria sob risco
de queimadura química.
Mantenha longe do alcance das crianças.
Não descarte as baterias em fogo. Isto pode provocar uma explosão.
Não mergulhe as baterias em água.
Não faça curto-circuito nos contactos.
Substitua apenas por baterias Silva Trail Speed 2XT.
Atenção! Certifique-se sempre de que desliga a bateria quando a
lanterna frontal não estiver a ser utilizada.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Peso: lanterna frontal (incluindo suporte de cabeça): 62 gramas
Peso da bateria: 100 gramas
Tipo de bateria: Li-ion 7,4 V, 3,3 Ah
Distância de iluminação (Máx/Mín): 90 m/55 m
Lúmen: 660
Tempo de iluminação: Máx/Mín/Amplo/Flash: 3 horas/10 horas/10
horas/20 horas
Resistência à água: IPX6
Gama de temperatura de funcionamento: -20 a +60º
PROTEJA O AMBIENTE.
A lanterna frontal e as baterias devem ser recicladas e não devem ser
depositadas no lixo comum. Deite fora estes itens de acordo com os
regulamentos locais aplicáveis.
GARANTIA
A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu produto
Silva, se usado normalmente, estará substancialmente livre de
defeitos de materiais e de fabrico. A responsabilidade da Silva sob
esta garantia está limitada à reparação ou substituição do produto.
Esta garantia limitada estende-se apenas ao comprador original. A
bateria de iões de lítio/polímero de lítio recarregável não está coberta
pelo período de garantia do produto. O período de garantia da bateria
de iões de lítio/polímero de lítio é 1 ano.
Se o produto se apresentar como defeituoso durante o período de
garantia, contacte o local original de compra. Certifique-se de que
possui o comprovativo original de compra quando devolver o produto.
As devoluções não podem ser processadas sem o original da prova de
compra. Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido alterado,
instalado, operado, reparado ou mantido em desacordo com as
instruções fornecidas pela Silva ou se tiver sido sujeito a stress
físico ou elétrico anormais, má utilização, negligência ou acidente.
A garantia também não cobre o uso e desgaste normal. A Silva não é
responsável por qualquer consequência, direta ou indireta, ou danos
resultantes da utilização deste produto. Em nenhuma circunstância
a responsabilidade da Silva excederá o valor que pagou pelo produto.
Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação dos danos
incidentais ou consequenciais, e portanto a limitação ou exclusão
acima podem não lhe ser aplicáveis. Esta Garantia é válida e pode ser
processada apenas no país de compra.
Para mais informações, por favor, visite www.silva.se
MANUAL DA
VERSÃO COMPLETA
TRAIL SPEED 2XT Art.no 37413

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Благодарим за приобретение налобного фонаря Silva Trail Speed
2ХТ. Этот чрезвычайно компактный и очень мощный налобный
фонарь предназначен для спортсменов, которые ценят высокую
производительность и малый вес изделия.
Налобный фонарь Trail Speed 2 ХТ использует технологию распределения
света Intelligent Light® (интеллектуальное освещение), которая
комбинирует ближний рассеивающий свет с дальним направленным
светом. Такое уникальное освещение обеспечивает пользователю
периферийный и дальний обзор одновременно. Бегунам, лыжникам,
велосипедистам и спортсменам, занимающимся ориентированием,
данное устройство поможет уменьшить количество движений головой,
увеличить возможности контроля окружающей обстановки, улучшить
баланс и увеличить скорость передвижения.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
В комплект налобного фонаря Trail Speed 2ХТ входят следующие
компоненты:
• Фонарь
• Эргономичная система креплений на голове
• Нашлемное крепление
• Крепление на руль велосипеда
• Аккумуляторная литий-ионная батарея в резиновом кейсе и мягкий
кейс для батареи
• USB-кабель для зарядки
• Удлинитель
• Краткое руководство пользователя
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
Перед первым использованием батарею необходимо зарядить.
1. Отсоедините налобный фонарь от батареи
2. Откройте резиновую крышку на боковом батарейном блоке и вставьте
мини-разъем USB в кабель для зарядки.
3. Вставьте разъем USB в порт USB
4. Светодиодный индикатор, расположенный на батарее, отражает
состояние батареи во время процесса зарядки:
- светится красным = батарея заряжается
- светится зеленым = батарея полностью заряжена
Время зарядки батареи — приблизительно 4 часа.
Примечание! Когда батарея полностью заряжена, она автоматически
выключается. Однако, никогда не оставляйте батарею, подключенную к
порту USB, без присмотра на длительное время.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ГОЛОВНУЮ ПОВЯЗКУ
Эластичная головная повязка предназначена для обеспечения удобного
прилегания при движении со скоростью, например, при беге или лыжном
кроссе и т.п. Отрегулируйте головную повязку, сдвинув пряжки так,
чтобы повязка держалась у Вас на голове.
ВАРИАНТЫ НОШЕНИЯ БАТАРЕИ
Батарею можно переносить различными способами; например, в
рюкзаке, на поясном ремне или на самом креплении на голове.
ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВКЛЮЧЕНИЕ НАЛОБНОГО ФОНАРЯ
На боковой стороне корпуса фонаря находится кнопка, управляющая
переключением всех режимов освещения.
Каждое нажатие кнопки переключает фонарь в следующий режим
освещения в таком порядке:
1. Включение всех светодиодов фонаря на максимальную мощность.
2. Оба светодиода в минимальном режиме
3. Рассеянный свет светодиодов в минимальном режиме
4. Повторяет цикл с 1
Чтобы выключить фонарь, нажмите и удерживайте кнопку нажатой в
течение 1 секунды.
Чтобы включить мигающий режим, который используется для
привлечения внимания, когда фонарь выключен, нажмите и
удерживайте кнопку нажатой в течение 1 секунды. Чтобы выключить,
нажмите и удерживайте кнопку нажатой в течение 1 секунды.
ТЕМПЕРАТУРНЫЙ КОНТРОЛЬ
Имейте в виду, что во время использования корпус фонаря будет
нагреваться. Температура фонаря зависит от выбранного режима
освещения, окружающей температуры и воздушного потока (скорость).
Налобный фонарь Trail Speed 2ХТ имеет температурный контроль,
который предотвращает перегрев корпуса налобного фонаря, уменьшая
мощность светодиодов.
ИНДИКАЦИЯ БАТАРЕЙ
Во время работы налобного фонаря будет выдано предупреждение
об остаточном заряде батареи при достижении отметки в 20%. На это
указывает мигание обоих светодиодов в течение 1 секунды, которое
снова повторяется через 5 секунд.
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы обеспечить максимальную производительность налобного фонаря
Trail Speed 2ХТ, регулярно очищайте его с помощью влажной ткани.
Чистка головной повязки – машинная стирка при 40 ºC.
О ЛИТИЙ-ИОННЫХ БАТАРЕЯХ
Батарею необходимо хранить в сухом месте в диапазоне температур
-20°C и +35°C.
Если планируется не пользоваться батареей в течение длительного
периода (более 30 дней), батарею не следует полностью заряжать.
Невыполнение данного правила может привести к ухудшению
эксплуатационных характеристик батареи.
Литий-ионные батареи за 30 дней разряжаются приблизительно
на 20 %. Зарядка наполовину разряженной батареи не ухудшает ее
эксплуатационные характеристики.
Не подвергайте батарею влиянию чрезмерных температур, это может
привести к возгоранию или взрыву.
Запрещается разбирать или разбивать батарею, поскольку это может
привести к химическому ожогу.
Держите батареи в местах, недоступных для детей.
Не бросайте батареи в огонь. Такие действия могут привести к взрыву.
Не погружайте батареи в воду.
Не замыкайте контакты.
Заменяйте только батареями Silva Trail Speed 2ХТ.
Примечание! Всегда отсоединяйте батарею, когда налобный фонарь не
используется.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Масса: налобный фонарь (включая головное крепление): 62 г
Вес батареи: 100 г
Тип батареи: литий-ионная 7,4 В, 3,3 А·ч
Дальность освещения (Макс./Мин.): 90 м/55 м
Люмен: 660
Время свечения: Макс./Мин./Рассеянное/Мигающее: 3 часа/10 часов/10
часов/20 часов
Водонепроницаемость: IPX6
Диапазон рабочих температур: от -20 до +60º
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Не выбрасывайте фонарь и батареи вместе с бытовыми отходами; их
следует сдавать в пункты вторичной переработки. Утилизируйте эти
предметы в соответствии с местными законодательными нормами.
ГАРАНТИЯ
Компания Silva предоставляет 2-годичную гарантию на отсутствие
существенных дефектов в материалах и качестве работы изделий Silva
при условии их нормального использования. Ответственность компании
Silva согласно этой гарантии ограничена ремонтом или заменой изделия.
Данная ограниченная гарантия распространяется только на первого
владельца. На литий-полимерный/литий-ионовый аккумулятор не
распространяется гарантия продукта. Гарантия для литий-полимерного/
литий-ионового аккумулятора - 1 год.
Если во время действия гарантийного срока на изделии обнаружены
дефекты, следует обратиться к представителю торговой точки
первоначального места продажи. Чтобы возвратить изделие,
необходимо предъявить документы, подтверждающие покупку. Без
первичных документов, подтверждающих покупку, изделие возврату
не подлежит. Данная гарантия не распространяется на случаи, если
изделие видоизменялось, не устанавливалось, использовалось,
ремонтировалось или обслуживалось с нарушением инструкций,
данных компанией Silva, подвергалось чрезмерным физическим или
электрическим нагрузкам, неправильно или небрежно использовалось
или было повреждено в результате несчастного случая. Также
гарантия не распространяется на покрытие износа в результате
эксплуатации изделия. Компания Silva не несет ответственности
за любые последствия, прямые или косвенные, или повреждения,
полученные в результате использования данного изделия. Ни при каких
обстоятельствах ответственность компании Silva не может превышать
сумму, затраченную на покупку изделия. Некоторые юридические
органы не разрешают исключение или ограничение побочных или
косвенных убытков, таким образом, вышеупомянутые ограничения
или исключения могут на Вас не распространяться. Данная гарантия
действительна и может быть использована только в стране, где была
совершена покупка.
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт компании
– www.silva.se
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
TRAIL SPEED 2XT Артикул 37413

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
感谢您选购 Silva Tr ail Speed 2XT 头灯。 本款头灯体积小巧、功率大,
专为注重性能和重量的运动员设计。
Trail Speed 2XT 头灯采用配光技术 Intelligent Light® 设计,将广角
泛光与长距离聚光相结合。 其独特的光图像可同时为用户呈现周边和远
距离视像。 对于赛跑运动员、越野滑雪运动员、山地自行车车手或夜间定
向运动员而言,此设计可实现更少的头部运动、更有效的控制、更好的平
衡及更快的速度。
产品概览
Trail Speed 2XT 头灯由以下部件组成:
• 头灯组件
• 符 合人体工学的耳 机
• 头盔支架
• 自行车把手支架
• 橡胶外壳可充电式锂离子电池和电池软包
• USB 充电线
• 延伸电缆
• 快速指南
使用前
电池充电
在 首 次 使 用 前 ,电 池 需 要 充 电 。
1. 断开头灯与电池的连接
2. 打开电池盒侧面的橡胶盖,并 插入 micro USB 接头充电
线。
3. 将 USB 接头插入 USB 端口
4. 电池上的 LED 将显示充电期间的电池状态:
- 红灯 = 电池正在充电
- 绿 灯= 电池已充满电
电池充电时间约为 4 个小时。
注意! 充满电后,电池会自动切断充电。 然而,切勿将电池连接至 USB
端口而长时间无人看管。
调整头带
弹性头带的设计可让配戴者在进行跑步、越野滑雪等速度运动时倍感舒
适。移动滑扣即可根据头部对头带进行相应调整。
灵活的电池携带方式
电 池 有 多 种 携 带 方 式 ;例 如 可 放 在 背 包 中 、别 在 皮 带 上 或 就 放 在 耳 机 上
即可。
使用中
开启头灯
头灯灯体侧面的按钮可控制所有照明模式。
每次按下该按钮便会切换至下列照明模式:
1. 开启头灯,且所有 LED 均处于最大功率状态。
2. LED 均为最低亮度模式
3. 泛光灯 LED 处于最低亮度模式
4. 从 1 重新开始
如需关闭头灯;请按住该按钮 1 秒钟。
闪光功能用于吸引注意,可在关闭模式下按下并按住该按钮 1 秒钟开启。
如需关闭;请按住该按钮 1 秒钟。
温度控制
请注意,头灯灯体温度在使用期间会升高。 头灯温度取决于照明模式、环
境温度及气流(速度)。 Trail Speed 2XT 头灯有温度控制功能,可通过
降低 LED 的功率来防止头灯灯体过热。
电池电量指示
在头灯工作期间,当电池使用时间剩余 20% 时,会出现低电量警报。 该
警报表现为两个 LED 闪烁 1 秒钟并在 5 秒钟后再次重复闪烁。
使用后
维护
为了确保 Trail Speed 2XT 头灯发挥最大性能,请定期使用湿布进行
清洁。
耳机清洁——在 40C 下用洗衣机进行清洗。
关于锂离子电池
电池应存放在温度范围为
-20°C 至 +35°C 的干燥环境中。
如需长时间(超过 30 天)存放电池,不应将电池充满电。 否则可能导致
电池功能受损。
锂离子电池在 30 天内的放电率约为 20%。 您可以始终将电池充满一半
电,以免损伤其功能。
请勿将电池暴露在极端温度下,否则可能导致火灾或爆炸。
请勿分解或不当使用 电池,否则可能造成化学灼伤危险。
请勿让儿童接触电池。
请勿将电池弃于火中。 否则可能导致爆炸。
请勿 将电池浸 入水中。
请勿使触点短路。
更换电池时务必使用 Silva Trail Speed 2XT 电池。
注意! 未使用头灯时,请务必 断开电池连接。
技术规格
重量:头灯(含头部支架):62 克
电池重量:100 克
电池类型:锂离子电池 7.4V,3.3Ah
照明距离:(最高亮度/最低亮度):90 米/55 米
流明:660
照明时间:最高亮度/最低亮度/广角/闪光:3 小时/10 小时/10 小时/20
小时
防水等级:IPX6
工作温度范围:-20 - +60º
保护环境。
应对头灯和电池进行回收利用,不得将其丢弃在普通垃圾箱中。 请根据
当地相关适用法规处理此类物品。
保修
Silva 保证其产品在正常使用的情况下大体上无材料和工艺方面的缺陷,
保修期为两 (2) 年。 Silva 在此项保修下的责任限于修理或更换产
品。 此项有限保修仅适用于原始购买者。可充电式锂聚合物电池/锂离
子电池不在产品保修期范围内。 锂聚合物电池/锂离子电池的保修期为
1年。
如 果 产 品 在 保 修 期 内 出 现 缺 陷 ,请 与 原 始 购 买 处 联 系 。 在 退 回 产 品 时 ,请
务必提供购买证明。 如果没有原始购买证明,则无法进行退货。 如果产
品经过改动、未按照 Silva 提供的说明进行安装、操作、维修或维护,或
遭受异常物理或电气应力、使用不当、人为疏忽或发生事故,则不适用本
保修内容。 同时,保修不包括产品正常的磨损。 Silva 对于因使用本产
品造成的任何直接或间接性后果或损坏概不承担任何责任。 在任何情况
下,Silva 的赔偿责任均不超过您为产品所支付的金额。 某些司法管辖
区不允许对于事故及其后果所造成的损失进行排除或限制,因此上述限
制或排除条文可能不适用于您。 此保修仅在购买国有效,且仅可在购买
国进行保修。
如需了解更多信息,请登录 w w w.silv a .se
手册
TRAIL SPEED 2XT 部分 37413

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
このたびはSilva Trail Speed 2XTヘッドランプをお選び頂きありがとうご
ざいます。 この超コンパクト型ハイパワーヘッドランプは、性能と重量を
最重視するスポーツ愛好者向けに設計されています。
Trail Speed 2XTヘッドランプは、広角フラッドライトと長距離スポットライ
トを組み合わせた配光技術であるIntelligent Light®を採用しています。
この独自の照射イメージにより、ユーザーは周辺視界と長距 離視界を同時
に得ることがで きます。 このランプを 使 用することで、ランニング、クロス
カントリースキー、マウンテンバイク、夜間オリエンテーリングなどでも、頭
をあまり動かさずに周囲をよく見渡せるようになり、バランスも向上するた
め、さらにスピードが出せるようになります。
製品概要
Trail Speed 2XTヘッドランプの構成部品は下記のとおりです。
• ヘッド ラ ン プ ユ ニット
• 人 間 工 学 を 採 用し た ヘ ッド セット
• ヘ ル メット 用 ブ ラケット
• 自転車 ハンドルバー用ブラケット
• ラバーケースおよび電池ソフトケース付き充電 式リチウムイ
オン電 池
• U S B充 電ケーブル
• 延 長ケーブル
• クイッ ク ガイド
ご使用の前に
電池の充電
初めてご使 用する際 は、バッテリー充電 する必 要があります。
1. バッテリーからヘッドライトを取り外してください。
2. バッテリーのゴム蓋を開け、Micro USBコネクターを充電ケ
ーブル に 差し 込 みま す。
3. US BコネクターをUSBポートに差し込みます。
4. 充電器についているLEDが、充電中の電池の状態を以下のと
おり表 示しま す。
- 赤色点灯 = 電中
- 緑色点灯 = フル充電
バッテリー
の充電時間は約4時間です。
注意!バッテリーがフル充電されると、自動的に充電を終了します。 ただ
し、長時間にわたってU SBポートに電池を接続したまま放 置 することは絶対
に 止め てくだ さい 。
ヘ ッドバ ンド の 調 整
伸 縮 式 ヘッドバ ンド は ランニ ング、クロスカントリースキ ーなど スピードの
速 い動きにも快 適にフィットするように設 計されています。お 使いに なる方
の 頭 に フィ ット す る よ う 、ス ラ イ ド 式 の 金 具 を 動 か し て ヘ ッ ド バ ン ド を 調 整
してくだ さ い 。
フレ キ シ ブルな バッテリー 携 行 性
電 池 は、バックパックやウエスト ベルトに掛 けたり、ヘッド セットに付 けるな
ど様々な方法での携帯が可能です。
使用中
ヘ ッド ラ ン プ の ス イッ チ
ヘッドランプ本体の側面に、全点灯モードをコントロールするための押し
ボタン が ありま す。
ボタンを1 回 押 すごとに 、ライトが 次のように切り替 わります。
1. ヘッドランプをO N にするとすべての L E D が最大出力で点 灯し
ます。
2. 両側のLEDが最小モードに替わります。
3 . フラッド ライト L E D が 最 小 モ ード に な りま す。
4 . 1に 戻ります
ヘッドランプをOFFにするには、ボタンを1秒以上長押しします。
注 意 喚 起 の 際 な ど に 使 用 す る フ ラ ッ シ ュ 機 能 は 、ボ タ ン を 1 秒 以 上 長 押 し
することでOF Fモードから起 動します。 O F F にするには、ボタンを1秒以上
長 押ししま す。
温度調節
使用中は、ヘッドランプ本体の温度が上昇します。 ヘッドランプの温度
は 、ライトモ ード、周囲 の 気温 、空 気 の 流 れ( 速さ)など により変 化しま す。
Trail Speed ⅡTヘッドランプには、LEDの消費電力量を下げることでヘッ
ドランプ本体の過熱を防ぐ温 度制御ユニットが装備されています。
バッ テリー 表 示
ヘッドランプ点灯中、電池残量が20%以下となった際に電池切れ警告が表
示されます。 電池切れ警告は両側のLEDが1秒点滅を5秒ごとに繰り返し
ます。
ご使用後
お手入 れ
Trail Speed 2XTヘッドランプの性能を最大限に引き出せるよう、湿らせた
布 で 製 品 の 汚 れ を 定 期 的 に 拭 き取 ってくだ さい 。
ヘ ッドバ ン ド は ぬ る ま 湯 で 洗 浄 して 下 さ い 。
リチウム イオン 電 池 について
湿 度 の 低 い 場 所 に 保 管してくださ い 。ま た 温 度 範 囲 も必 ず 守 ってくださ
い。
( - 2 0 °C ~ + 3 5 °C )
長期間(30日以上)にわたって保管する場合は、フル充電しないでくださ
い。 性能が損なわれる可能性があります。
リチウムイオン電池の放電率は、30日間で約20%です。 充電量を常に半分
程度にしておけば、電池の性能は損なわれません。
火災や爆発を引き起こす可能性のある極端な温度下には置かないでく
ださい。
化学熱 傷のおそれがありますので、バッテリーを分解したり本来の目的と
は 異 なる用 途 に使 用しないでください 。
お 子 様 の 手 の 届 か な い ところ に 保 管 してください 。
火中に投じないでください。 爆発するおそれがあります。
水 に 浸さ な いで くださ い。
接 点を 短 絡させないでください 。
交換時は、Silva Trail Speed 2XT専用バッテリーのみをご使用ください。
注意! ヘッドランプを使用しないときは、必ずバッテリーを外してくださ
い。
製品仕様
ヘッド ラン プ 重 量( ヘッド ブ ラケットを 含 む ):6 2 g
電池重量:100 g
電 池タイプ:7.4V、3 .3 A hリチウム イオン 電 池
照射距離(最大/最小):90m/55m
ル ーメン 値:6 6 0
使用時間(最大/最小/広角/点滅):3時間/10時間/10時間/20時間
防水保護等級:IPX6
使用可能な温度範囲:-20 º C~+60 º C
環境保護
ヘッドランプとバッテリーはリサイクルできるよう、一 般ゴミに混ぜないで
分別してください。 これらの廃棄については、自治体の関係法令に従っ
てくだ さい 。
保証
Silvaでは、お客様が当社製品を購入してから2年間、通常のご使用におい
て部品や性能に実質的な欠陥が生じないことを保証します。 この保証に
基づくSilvaの責任は、製品の修理または交換に限定されます。 この限定
保証は、製品をお買い上げいただいたお客様のみを対 象とします。充電式
リチ ウムポ リマ ー/ リチウム イオ ン 電 池 は 、製 品 保 証 期 間 の 対 象とな りませ
ん。 リチウム ポリマ ー/リチウム イオン 電 池 の 保 証 期 間 は1年 間で す。
保証期間中に製品の欠陥が判明した場合は、購入元にご連絡ください。
製 品を 返 品する際 には 、そ の販 売 店で 購入したことを証 明する書 類を必ず
ご用意ください。 購入元の証明書がなければ、返品に応じることはでき
ません。 製品が改造されていたり、Silvaの取扱説明書に従って取付、操
作 、修 理 、保 守 が 行 わ れ て い な か っ た り す る 場 合 、あ る い は 異 常 な 物 理 的 ・
電気的負荷、誤った使用、過失、または事故による故障などの場合には、
本保証は適用されません。 さらに本保証は、通常の使用による製品の損
耗に対しても適用されません。 Silvaは、本製品の使用によって生じた、
直接的または間接的な結果、あるいは損傷に対して一切責任を負いませ
ん。 いか なる場 合でも、お客 様 が 製 品に 対して支 払った 金 額を超 える負
担をSilvaが負うことはありません。 法域によっては、偶発的または間接
的な損害の除外や制限を認めておりませんので、上記の制限または除外
が適用されない場合もあります。 本保証は、購入した国においてのみ有
効 に 処 理 され ま す。
詳細については弊社ウェブサイトw w w.silva .seをご覧ください。
取扱説明書
TRAIL SPEED 2XT 一部 37413
Table of contents
Languages:
Other Silva Headlamp manuals

Silva
Silva EXPLORE 3 User manual

Silva
Silva Pro Line LR1030 User manual

Silva
Silva Mino User manual

Silva
Silva CROSS TRAIL 5 ULTRA Service manual

Silva
Silva Intelligent Light User manual

Silva
Silva NINOX 2X User manual

Silva
Silva NINOX User manual

Silva
Silva CROSS TRAIL 2 User manual

Silva
Silva Exceed User manual

Silva
Silva NINOX 2X Service manual

Silva
Silva Spectra A Service manual

Silva
Silva Trail Speed X User manual

Silva
Silva CR220 Service manual

Silva
Silva Siju cube User manual

Silva
Silva MR400 Service manual

Silva
Silva CROSS TRAIL 5 ULTRA Service manual

Silva
Silva XCL User manual

Silva
Silva OTUS User manual

Silva
Silva SIJU User manual

Silva
Silva CR230 Service manual