Silver King SKRCF User manual

1
Specifications Subject to Change Without Notice.
1600 Xenium Lane North, Minneapolis, MN 55441-3787
Phone (763) 923-2441
Technical Manual
and
Replacement Parts List
Counter Top
Fountainette
MODEL SKRCF

1
TECHNICAL MANUAL
SILVER KING REFRIGERATED FOUNTAINETTE
MODEL SKRCF
Thank you for purchasing Silver King food service equipment. Our goal is to provide our customers with the most reliable
equipment in the industry today. Please read this manual and the accompanying warranty information before operating your new
Silver King unit. Be sure to complete and mail the warranty card within 10 days of purchase to validate your warranty.
INSPECT FOR DAMAGE AND UNCRATE
Upon delivery of your new Silver King unit, uncrate at once to examine and test for possible damage following the instructions
printed on the exterior of the container. Report any damages to the carrier responsible for transportation and promptly present a
claim for any evidence of mishandling. If a claim is to be filed, be sure to save all packaging materials.
INSTALLATION
The stainless steel exterior of the cabinet has been protected by a plastic covering during manufacturing and shipping. This
covering can be readily stripped before installation. After removing this covering, wash the interior and exterior surfaces using a
warm, mild soapy water solution and a sponge or soft cloth, rinse with clean water and wipe dry. Do not use any compounds
containing chlorine to clean the stainless steel surfaces.
Also, wash the Pumps, Jars and Ladles prior to use. To wash the interior of the Pumps, fill a Jar with a hot soapy water solution and
pump the solution through the Pumps. After this, pump clean water only through the Pumps to rinse them out. This procedure will
need to be performed periodically to keep the Pumps operating properly and to keep them sanitary.
Location
When locating your new Silver King unit, convenience and accessibility are important considerations, but the following installation
guidelines must be observed;
•Always avoid locating the unit adjacent to an oven, heating element or hot air source which could adversely affect the
performance of the unit.
•The unit must be level.
•For proper ventilation the unit requires a minimum of 4 inches of clear space around the louvered areas of the cabinet.
•The counter must be able to support a minimum of 150 pounds.
•This cabinet is designed to be sealed to the floor with a waterproof sealant as required by NSF International. To do so,
locate the unit in its desired location (following the installation instructions), apply a bead of sealant around the perimeter of
the unit at the base and smooth out with a finger to form a radius with the floor and the unit.
Electrical Connections
Be sure to check the data plate, located on the liner of the cabinet, for required voltage prior to connecting the unit to a power
source. The data plate specifications supersede any future discussion.
The standard unit is equipped with an eight (8) foot power cord that requires a 115 Volt, 60 Cycle, 1 Phase properly grounded
electrical receptacle. The power cord comes with a 3 prong plug for grounding purposes. Any attempt to cut off the grounding
spike or to connect to an ungrounded adapter plug will void the warranty, terminate the manufacturers responsibility and could result
in serious injury.
The circuit must be protected with a 15 or 20 ampere fuse or breaker. The unit must be isolated on a circuit and not plugged into an
extension cord.

2
OPERATION
Initial Start Up
After satisfying the installation requirements, the unit is ready to start. The unit will start when the power cord is connected to the
required power source. If the compressor does not start when the unit is initially plugged in, check to make sure that the
temperature control is not in the ‘off ‘ position. Allow the unit to run a minimum of two hours before loading it with product.
Temperature Control
The Temperature Control is located on the compressor end of the unit. To obtain colder temperatures turn the Temperature Control
knob clockwise and visa versa. Allow the unit a minimum of two hours to respond to a control setting adjustment.
Defrost
Your Silver King unit is a manual defrost unit. It should be defrosted whenever the walls accumulate a frost layer that is ¼ inch
thick. To defrost the unit, either turn the Temperature Control stem to the “off” position (fully counterclockwise) or disconnect the
power from the electrical receptacle and remove the pans. After the frost has melted or come loose from the walls, wipe out the
cabinet interior. Do not attempt to scrape or chisel off the frost as you could do irreparable damage to the unit.
MAINTENANCE
Preventative maintenance is minimal although these few steps are very important to continued operation and maximizing the life of
the appliance.
Cabinet Surfaces
The cabinet interior is aluminum and the exterior is stainless steel. These surfaces should be cleaned periodically with a solution of
warm water and mild soap, rinsed with clean water and wiped dry with a soft cloth. A stainless steel cleaner can also be used.
Should a surface become stained, do not attempt to clean with an abrasive cleaner or scouring pad. Use a soft cleanser and rub
with the grain of the metal to avoid scratching the surface. Do not use chlorinated cleaners.
Pumps
To maintain the operation of the Pumps they should be disassembled and cleaned inside and out regularly. To do so, first remove
the Pump from the Jar and immerse it in hot soapy water while operating the pump to purge the product that is inside of it. Repeat
with clean water once the inside of the pump has been thoroughly purged. To disassemble the pump, refer to the parts list supplied
for a complete breakdown of the Pumps.
Condenser
Periodically, accumulated dust must be removed from the condenser. First, disconnect the unit from the power supply. To clear the
dust, blow air though the condenser fins or remove the end panel and brush the dust from the backside of the condenser.
MODEL SERIAL NO. DATE INSTALLED

3
MANUAL TECNICO
SILVER KING
MODELO SKRCF
Gracias por comprar la maquinaria de servicios de alimentación Silver King. Nuestro objetivo es otorgar a nuestros clientes la
mejor maquinaria de la industria actual. Sírvase leer este manual y la información acerca de la garantía que lo acompaña antes de
poner en funcionamiento su nueva unidad Silver King. Asegúrese de completar y enviar por correo la tarjeta de garantía dentro de
los 10 días posteriores a la compra a fin de ratificar su garantía.
INSPECCIONE LA UNIDAD EN BUSCA DE DAÑOS Y DESEMBALE
Cuando reciba su nueva unidad Silver King, desembálela inmediatamente y controle que no haya sufrido daños durante el
transporte siguiendo las instrucciones impresas en la parte externa del envase. Si encuentra daños, infórmelo a la empresa
responsable del transporte y presente inmediatamente un reclamo ante cualquier prueba de maltrato.
INSTALACION
El exterior del gabinete de acero inoxidable ha sido protegido por una cubierta de plástico en la fabricación y envío. Esta cubierta
puede ser retirada antes de la instalación. Una vez retirada la cubierta, lave las superficies internas y externas utilizando una
solución de agua jabonosa y tibia y una esponja o paño, enjuague con agua limpia y seque.
Asimismo, lave las Bomgas, Jarras y Cucharones antes de utilizarlos. Para lavar la parte interior de las Bombas, llene una Jarra
con una solución de agua jabonosa caliente y haga correr la solución a través de las bombas. Después, haga correr agua limpia
solamente a través de las Bombas y séquelas. Este procedimiento debe ser llevado a cabo en forma periódica para mantener el
correcto funcionamiento e higiene de las Bombas.
Ubicación
Al elegir una ubicación para su nueva unidad Silver King, debe tener en cuenta la conveniencia y facilidad de acceso, pero debe
seguir las siguientes pautas de instalación;
* Siempre evite colocar la unidad cerca de un horno, elemento calefactor o fuente de aire caliente, quepueda afectar el
funcionamiento de la unidad.
* Para lograr una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 10 centimetros (4 pulgadas) alrededor de las áreas de
ventilación del gabinete.
* La unidad debe estar instalada derecha.
* El mostrador debe poder resistir un peso mínimo de 68 kilos (150 libras).
* El gabinete está diseñado para ser sellado a la superficie de la estructura soporte con un sellante impermeable conforme a las
dispocisiones de NSF International. Para hacerlo, coloque la unidad en el lugar deseado (siguiendo las instrucciones de
instalación), coloque un reborde de sellador alrededor del
Conexiones Eléctricas
Asegúrese de revisar la placa de datos ubicada en el revestimiento del gabinete para ver el voltaje requerido antes de conectar la
unidad a una fuente eléctrica. Las especificaciones en la placa de datos sustituyen cualquier discusión posterior
La unidad estándar está equipado con un cable de transmisión de energía de 2,43 metros (8 pies) que requiere un receptor
eléctrico con descarga a tierra de 115 Voltios, 60 Ciclos, 1 Fase. El cable de transmisión de energía incluye un enchufe de tres
patas para la descarga a tierra. Cualquier intento de cortar la pata de descarga a tierra o de conectar el enchufe a un adaptador
que no posea descarga a tierra anulará la garantía, eximirá a los fabricantes de responsabilidad y podría resultar en un serio daño.
El circuito debe estar protegido con un fusible o interruptor de 15 o 20 amperios. La unidad debe estar aislada en un circuito y no
debe conectarse a una prolongación del cable.

4
OPERACION
Arranque inicial
Una vez cumplidos los requisitos de instalación, la unidad está lista para comenzar a funcionar. La unidad comenzará a funcionar
cuando se conecte el cable de transmisión de energía a la fuente de energía correspondiente. Si el Compresor no arranca cuando
enchufa la unidad, asegúrese que el Control de Temperatura no está en la posición de .apagado.. Deje la unidad funcionando por
dos horas antes de colocar productos en ella.
Control de Temperatura
El Control de Temperatura está ubicado en el extremo del compresor de la unidad. Para obtener temperaturas más bajas gire la
aguja de Control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj y viceversa. Espere un mínimo de dos horas para que la
unidad responda a un ajuste de control.
Descongelamiento
El Modelo Silver King SKRCF es una unidad de descongelamiento manual. La unidad debe ser descongelada cada vez que las
paredes acumulen una capa de escarcha de un grosor de 0,63 centímetros (1/4 pulgada). Para descongelar la unidad, lleve el
Control de Temperatura a la posición de "apagado" (en sentido contrario a las agujas del reloj) o desconecte el cable de
transmisión de energía del receptor eléctrico, y retire los paneles. Una vez que la escarcha se haya derretido o afljado de las
paredes del gabinete, limpie el interior del gabinete. No intente raspar o tratar de retirar la escarcha con un cincel ya que podría
producir un daño irreparable al gabinete.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento preventivo es mínimo, aunque estos pocos pasos son muy importantes para que la unidad siga funcionando y
para maximizar la vida útil del artefacto.
Superficies del Gabinete
El interior del gabinete es de aluminio y acero inoxidable y el exterior es de acero inoxidable. Debe limpiar las superficies en forma
periódica con una solución de agua tibia y jabón suave, luego enjuagar con agua limpia y secar con un paño suave. También
puede utilizar un buen limpiador de acero inoxidable. Si alguna superficie se oxidara, no intente limpiarla con un limpiador abrasivo
o una esponja áspera. Utilice un limpiador suave y frótelo con el granulado del metal para evitar rayar la superficie. No utilice
limpiadores clorinados.
Bombas
A fin de asegurar el funcionamiento contínuo de las bombas, deben ser desarmadas y limpiadas por dentro y por fuera en forma
regular. Para hacerlo, en primer lugar retire la bomba de la Jarra y sumérjala en agua jabonosa caliente mientras que hace
funcionar la bomba para eliminar el producto acumulado adentro. Repita la operación con agua limpia una vez que el interior de la
bomba haya quedado completamente limpio. Para desarmar la bomba, consulte la lista de partes suministrada en la que se indica
como desarmar completamente las bombas.
Condensador
El polvo acumulado en el condensador debe ser retirado en forma periódica. En primer lugar, desconecte la unidad de la fuente de
energia. Para retirar el polvo, sople aire a través de las aletas del condensador o retire el panel final y cepille el polvo alojado en la
parte trasera del condensador.
MODELO NUMERO DE SERIE FECHA DE INSTALACION

5
MANUEL TECHNIQUE
SILVER KING
MODÈLE SKRCF
Merci d’avoir acheté l’équipement de restaurant Silver King. Notre but est de fournir à nos clients l’équipement le plus fiable de
l’industrie d’aujourd’hui. Veuillez lire ce manuel et l’information de garantie qui l’accompagne avant de faire fonctionner votre
nouvelle unité Silver King. Assurez-vous de remplir et d’expédier la carte de garantie dans les dix jours suivant l’achat pour valider
votre garantie.
INSPECTEZ POUR DES DOMMAGES ÉVENTUELS ET DÉBALLEZ L.UNITÉ DE SA CAISSE
Lors de la livraison de votre nouvelle unité Silver King, déballez-la tout de suite afin de l.inspecter pour des dommages possibles en
suivant les instructions imprimées sur l.extérieur du conteneur. Signalez tout dommage au transporteur responsable du transport et
présentez immédiatement une réclamation pour n.importe quelle preuve de maniement défectueux. Si une réclamation doit être
déposée, assurez-vous de conserver tous les matériaux d.emballage.
INSTALLATION
Votre unité Silver King a un extérieur en acier inoxydable qui a été protégé par un revêtement en plastique au cours de la
fabrication et de l.expédition. Ce revêtement peut être facilement arraché avant l.installation. Après avoir enlevé ce revêtement,
lavez les surfaces intérieures et extérieures en utilisant une solution de savon doux dans de l.eau chaude et une éponge ou un
chiffon. Rincez toujours complètement toutes les surfaces avec de l.eau propre après les avoir lavées avec une solution détergente.
N.utilisez pas des composés contenant du chlore pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable.
Lavez aussi les pompes, bocaux et louches avant de les utiliser. Pour laver l.intérieur des pompes, remplissez un bocal d.une
solution de savon dans de l.eau très chaude et pompez la solution à travers les pompes. Après cela, pompez de l.eau propre
seulement à travers les pompes pour les rincer. Cette procédure aura besoin d.être exécutée périodiquement pour conserver les
pompes dans un état de fonctionnement correct et hygiénique.
Emplacement
Quand vous déterminez l.emplacement de votre Modèle SKRCF, la commodité et l.accessibilité sont des considérations
importantes, mais les conseils d.installation qui suivent doivent être observés.
* Évitez toujours de placer le réfrigérateur dans le voisinage d.un four, d.un élément chauffant ou d.une source d.air chaud qui
affecterait le fonctionnement de l.unité.
* Pour avoir une ventilation correcte, l.unité exige un espace dégagé d.au moins 4 pouces autour des zones de l.armoire ayant des
canaux de ventilation.
* L.unité doit être horizontale.
* Le comptoir doit pouvoir supporter une charge minimale de 150 livres.
* L.armoire est conçue pour être scellée sur la structure d.appui avec un produit de scellement imperméable comme requis par NSF
International. Pour faire cela, localisez l.unité à son emplacement désiré (en suivant les instructions), appliquez un bourrelet de
produit de scellement autour du périmètre de l.armoire et lissezle avec un doigt pour former un arrondi avec l.armoire et la surface
d.appui.
Connexions électriques
Assurez-vous de consulter la plaque des données, située sur la paroi de l’armoire, au sujet de la tension requise avant de
connecter l’unité avec son alimentation. Les caractéristiques indiquées sur la plaque de données remplacent toute discussion
ultérieure.
L’unité standard est munie d’un cordon d’alimentation long de huit (8) pieds qui exige une prise de courant convenablement mise à
la terre de 115 volts, 60 cycles/s, courant monophasé. Le cordon d’alimentation se présente avec une fiche à 3 broches dans un but
de mise à la terre. Toute tentative de couper la pointe
de mise à la terre ou de connecter l’unité à une fiche d’adaptateur non mise à la terre annulera la garantie, mettra fin à la
responsabilité des fabricants et peut produire des blessures sérieuses.
Le circuit doit être protégé par un fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères. L’unité doit être isolée sur un circuit et ne doit pas
être branchée dans un cordon de rallonge.

6
FONCTIONNEMENT
Démarrage initial
Après avoir satisfait les exigences d’installation, l’unité est prête à démarrer. L’unité démarrera quand le cordon d’alimentation sera
connecté à la source d’alimentation requise. Si le compresseur ne démarre pas quand l’unité est initialement branchée, vérifiez
pour vous assurer que le réglage de température n’est pas dans la position “arrêt”. Laissez l’unité fonctionner pendant un minimum
de deux heures avant de la charger avec du produit. Lorsque vous chargez l’unité avec du produit, faites attention à ne pas bloquer
l’écoulement d’air à l’arrière de la zone de stockage car cela affecterait la qualité de fonctionnement de l’armoire.
Réglage de température
Le réglage de température est situé sur l.extrémité compresseur de l.unité. Faites tourner la tige de réglage de température et vice
versa. Laissez à l.unité au moins deux heures pour répondre à un réglage de fixation de régulation.
Dégivrage
Le Modèle SKRCF de Silver King est un appareil à dégivrage manuel. Il doit être dégivré chaque fois que les parois ont accumulé
une couche de givre épaisse de pouce. Pour dégivrer l.unité, tournez la tige de réglage de température jusqu.à la position .arrêt.
(complètement dans le sens antihoraire) ou débranchez le cordon d.alimentation de la prise de courant et retirez les récipients.
Après que le givre a fondu ou s.est détaché des parois, essuyez l.intérieur de l.armoire. N.essayez Pas de gratter ni d.enlever le
givre au ciseau car vous pourriez causer des dommages irréparables à l.unité.
ENTRETIEN
L’entretien préventif est minimal bien que les quelques mesures qui suivent soient très importantes pour un fonctionnement continu
et pour maximiser la durée de vie de l’appareil.
Surfaces de l’armoire
L’intérieur de l’armoire est en aluminium et l’extérieur est en acier inoxydable. Ces surfaces doivent être nettoyées périodiquement
avec une solution de savon doux dans l’eau chaude, rincées avec de l’eau propre et essuyées avec un chiffon doux pour les rendre
sèches. Un produit de nettoyage pour l’acier inoxydable peut aussi être utilisé. Si une surface devient couverte de taches,
n’essayez pas de la nettoyer avec une poudre à nettoyer abrasive ou un tampon à récurer. Utilisez un produit d’entretien doux et
frottez en suivant le grain du métal pour éviter d’égratigner la surface. N’utilisez pas des produits de nettoyage chlorés.
Pompes
Pour maintenir le fonctionnement des pompes, il faut les démonter et les nettoyer régulièrement à l’intérieur et à l’extérieur. Pour
faire cela, retirez d’abord la pompe du bocal et immergez-la dans de l’eau savonneuse très chaude tout en faisant fonctionner la
pompe pour la purger du produit qui est à l’intérieur. Répétez avec de l’eau propre une fois que l’intérieur de la pompe a été
complètement purgé. Pour démonter la pompe, reportez-vous à la liste des pièces fournie pour trouver une analyse complète des
pompes.
Condenseur
Il faut nettoyer périodiquement le condenseur pour enlever la poussière accumulée. Débranchez d.abord l.unité de l.alimentation.
Pour enlever la poussière, soufflez de l.air à travers les ailettes de condenseur ou retirez le panneau d.extrémité et brossez le côté
arrière du condenseur pour en faire sortir la poussière.
MODÈLE N°DE SÉRIE. DATE D’INSTALLATION

7
TECHNISCHES HANDBUCH
SILVER KING
M
ODELL SKRCF
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Silver King Produktes. Unser Ziel ist es, unseren Kunden das zuverlässigste Produkt auf dem
Markt zu liefern. Bitte lesen Sie dieses Handbuch und die beiliegenden Garantieinformationen durch, bevor Sie Ihr neues Silver
King Gerät in Betrieb nehmen. Sie sollten die Garantiekarte ausfüllen und spätestens 10 Tage nach dem Kauf einsenden, um Ihren
Garantieanspruch zu sichern.
AUSPACKEN UND AUF SCHÄDEN UNTERSUCHEN
Packen Sie Ihr neues Silver King Gerät sofort nach dem Kauf aus, um es auf eventuelle Transportschäden zu untersuchen. Folgen
Sie dabei den Anweisungen, die außen auf der Verpackung angebracht sind. Melden Sie eventuelle Schäden dem für den
Transport verantwortlichen Unternehmen und fordern Sie sofort Schadenersatz, wenn Sie Hinweise entdecken, die auf fehlerhafte
Behandlung schließen lassen. Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien auf, falls Sie Schadenersatz fordern.
INSTALLATION
Das Gehäuse Ihres Silver King Gerätes ist aus Edelstahl. Es wird während der Herstellung und des Transports durch eine
Plastikfolie geschützt. Diese Folie kann vor der Installation leicht entfernt werden. Nach dem Entfernen der Folie sollten Sie die
Oberflächen innen und außen mit warmem Seifenwasser und einem Schwamm oder Tuch reinigen. Spülen Sie die Oberflächen
immer gründlich ab, nachdem Sie sie mit Seifenwasser gereinigt haben. Verwenden sie keine chlorhaltigen Reinigungsmittel zum
Reinigen der Edelstahlflächen.
Sie sollten vor dem Gebrauch auch die Pumpen, Behälter und Schöpfkellen reinigen. Um die Pumpen innen zu reinigen, füllen Sie
einen Behälter mit heißem Seifenwasser und pumpen es durch die Pumpen. Danach pumpen Sie klares Wasser durch die
Pumpen, um sie zu spülen. Dies muss regelmäßig durchgeführt werden, damit die Pumpen ordnungsgemäß funktionieren und die
Hygiene gewährleistet ist.
Aufstellort
Für die Wahl des Aufstellortes Ihres Modells SKRCF sind Bequemlichkeit und Zugänglichkeit wichtige Kriterien, folgendes muss
jedoch beachtet werden:
* Stellen Sie das Gerät nie direkt neben eine Wärmequelle, wie einen Herd oder Heizkörper, denn dies würde die Funktionsfähigkeit
des Gerätes beeinträchtigen.
* An den Seiten mit Kühlschlitzen muss ein Abstand von mindestens 10 cm eingehalten werden, damit eine ordnungsgemäße
Belüftung gewährleistet ist.
* Das Gerät muss eben stehen.
* Die Theke muss eine Tragfähigkeit von mindestens 70 kg haben.
* Wie von der NSF International gefordert, muss das Gerät mit einer wasserfesten Dichtungsmasse auf dem Unterbau befestigt
werden. Dazu stellen Sie das Gerät an den gewünschten Aufstellort (gemäß den Anweisungen), geben einen Strang der
Dichtungsmasse um den äußeren Rand des Gerätes und glätten sie mit dem Finger, so dass die Fuge zwischen dem Gerät und der
Oberfläche rundherum abgedichtet ist.
Elektrischer Anschluss
Informieren Sie sich auf dem Hinweisschild an der Schrankinnenwand über die erforderliche Spannung, bevor Sie das Gerät
anschließen. Die Angaben auf dem Hinweisschild gelten auch entgegen eventuell anderslautender zukünftiger Angaben.
Das Standardmodell wird mit einem 2,5 m langen Stromkabel geliefert, das für eine einphasige ordnungsgemäß geerdete
Steckdose mit 115 Volt und 60 Hz ausgelegt ist. Das Stromkabel wird mit einem Stecker mit 3 Stiften zur Erdung geliefert. Wird
versucht, den Erdungsstift zu entfernen oder das
Gerät mit einem ungeerdeten Zwischenstecker zu verbinden, erlischt die Garantie, der Hersteller übernimmt keine Verantwortung
und es kann zu ernsthaften Verletzungen kommen.
Der Stromkreis muss mit einer 15 oder 20 Ampere Sicherung oder einem Schutzschalter gesichert sein. Es darf kein weiteres Gerät
am Stromkreis angeschlossen sein und kein Verlängerungskabel verwendet werden.

8
BETRIEB
Erstmaliger Betrieb
Wenn die Installationsvoraussetzungen erfüllt sind, kann der Kühlschrank in Betrieb genommen werden. Das Gerät schaltet sich
ein, sobald das Stromkabel mit der erforderlichen Stromquelle verbunden ist. Falls der Kompressor sich nicht einschaltet, sobald
das Gerät erstmalig an den Strom angeschlossen wird, stellen Sie sicher, dass der Temperaturregler nicht auf .aus. steht. Lassen
Sie das Gerät zwei Stunden lang laufen, bevor Sie Lebensmittel einfüllen.
Temperaturregler
Der Temperaturregler befindet sich in der Nähe des Kompressors. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, wenn Sie
die Temperatur vermindern wollen, und gegen den Uhrzeigersinn, wenn Sie sie erhöhen wollen. Das Gerät braucht mindestens
zwei Stunden, um auf die neue Einstellung des Temperaturreglers zu reagieren.
Abtauen
Das Silver King Modell SKRCF muss manuell abgetaut werden. Das Gerät sollte abgetaut werden, sobald die Eisschicht an den
Wänden dicker als cm ist. Um das Gerät abzutauen, stellen Sie entweder den Temperaturregler auf .aus. (im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag) oder ziehen den Stecker aus der Steckdose und entfernen die Vorratsbehälter. Nachdem das Eis geschmolzen ist oder
sich von den Schrankinnenwänden gelöst hat, wischen Sie das Schrankinnere aus. Versuchen Sie niemals, das Eis abzukratzen
oder abzuschlagen, dies könnte das Gerät irreparabel schädigen.
WARTUNG
Das Gerät benötigt nur minimale vorbeugende Wartung, doch diese wenigen Schritte sind sehr wichtig, um den Betrieb zu
gewährleisten und die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern.
Schrankoberflächen
Das Schrankinnere ist aus Aluminium und das Äußere aus Edelstahl. Diese Oberflächen sollten regelmäßig mit warmem
Seifenwasser gereinigt, mit klarem Wasser abgespült und mit einem weichen Tuch trocken gewischt werden. Dazu kann auch ein
Edelstahlreiniger verwendet werden. Sollte die Oberfläche Flecken bekommen haben, versuchen Sie nicht, sie mit einem
Scheuermittel oder einem Scheuerschwamm zu reinigen. Verwenden Sie einen sanften Reiniger und reiben Sie in Richtung der
Metallfasern, um zu vermeiden, dass die Oberfläche Kratzer bekommt. Verwenden Sie keine chlorhaltigen Reinigungsmittel.
Pumpen
Um die Funktionsfähigkeit der Pumpen zu erhalten, sollten sie regelmäßig auseinandergenommen und innen und außen gereinigt
werden. Dazu trennen Sie die Pumpe zuerst vom Behälter und legen sie in heißes Seifenwasser. Betätigen Sie dann die Pumpe,
um im Inneren befindliche Lebensmittelreste zu entfernen. Wiederholen Sie dies mit klarem Wasser, sobald die Pumpe innen
gründlich gereinigt ist. Auf der beiliegenden Teileliste finden Sie eine Detailzeichnung der Pumpe, die Ihnen zeigt, wie Sie die
Pumpe auseinandernehmen.
Kondensator
Der Staub auf dem Kondensator muss regelmäßig entfernt werden. Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose. Um den
Staub zu entfernen, blasen Sie Luft durch die Kühlrippen des Kondensators oder entfernen die Deckplatte und wischen den Staub
von der Rückseite des Kondensators.
MODELL SERIENNR INSTALLATIONSDATUM

9

10

11
ITEM NO. PART DESCRIPTION PART NO.
TEMPERATURE CONTROL 115V 43172
TEMPERATURE CONTROL 230V 43064
3 PLATE TEMP CONTROL 20653
FAN MOTOR 115V 21251-2
FAN MOTOR 230V 21251-3
5 FAN BLADE 22321
6 CONDENSER COIL 40400
7 BREAKER STRIP 41228-09
8 BREAKER STRIP 41228-10
POWER C ORD 115V 42931
POWER C ORD 230V 23514
COMPRESSOR 115V 10343-03
COMPRESSOR 230V 10343-24
ELECTRICAL KIT 115V (RELAY/OVERLOAD/CAPACITOR) 10344-03
ELECTRICAL KIT 230V (RELAY/OVERLOAD/CAPACITOR) 10344-24
14 GROMMET, COMPRESSOR MOUNT 20363
15 AIRPIN CLIP 98106
16 COMPRESSOR C ORD 23289
17 DRIER 22677
19 PUMP, SYRUP 29430
20 JAR, SYRUP 3.5 QT. 29431
21 COVER WIT LADEL 29433
22 JAR, SYRUP 2.5 QT. 29434
23 END PANEL 63124
24 T ERMOMETER 99449
11
10
1
4
9
REPLACEMENT PARTS LIST – MODEL SKRCF
For Models that end with “A” only
WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS, PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS

12
FORM NO. 25983 REV D
Other manuals for SKRCF
1
Table of contents
Languages:
Other Silver King Kitchen Appliance manuals