SilverCloud MB23 User manual

Tensiometru electronic de brat
cu ecran LCD si atentionare vocala
SilverCloud MB23
- MANUAL DE UTILIZARE -


1
Informatii importante:
Recomandari privind folosirea:
Inainte de prima folosire:
úCititi cu atentie acest manual, astfel incat sa intelegeti instructiunile de folosire,
performantele si limitele acestui dispozitiv. Nu aruncati manualul intrucat va poate fi de folos
ulterior.
úNu folositi acest aparat pentru autodiagnoza. In functie de rezultatele obtinute cu acest
aparat, nu va schimbati singuri medicatia recomandata de medic. Daca avetii dubii legate de
rezultatul obtinut, consultati un medic sau un alt cadru medical.
úAcest aparat are componente delicate, cu precizie mare; de aceea, evitati expunerea lui la
temperaturi sau umiditate ridicate, praf sau fum. Producatorul garanteaza acuratetea
acestui aparat, doar daca este depozitat si folosit in mod corespunzator.
úNu incercati sa calibrati sau sa reparati singuri acest aparat. Daca aveti nelamuriri legate de
functionarea lui, adresati-va unui service specializat.
úPentru curatarea aparatului folositi o carpa moale si uscata sau inmuiata usor in apa sau intr-
un detergent delicat.
úDaca nu ati folosit aparatul mai mult de 6 luni, inlocuiti bateriile. Este recomandata folosirea
bateriilor alkaline.
Tensiometrul electronic de brat SilverCloud MB23 este destinat folosirii de catre persoanele
care au cel putin 18 ani si de catre personalul medical pentru monitorizarea presiunii arteriale
(sistolica si diastolica) si a pulsului.
Asigurati-va ca aparatul are corect instalate 4 baterii AA 1.5 V (recomandam baterii alkaline)
Pentru alimentarea aparatului, puteti folosi si adaptorul AC-DC. Atasati mansonul la unitatea
principala, inainte de folosire.
Daca pe ecran este afisata pictograma ce indica “Baterii descarcate” ( ), procedati dupa
cum urmeaza:
NOTE:
ŸDaca pe ecran este afisata pictograma ce indica “Baterii descarcate”, inlocuiti bateriile
pentru a asigura precizia rezultatelor.
ŸNu folositi baterii reincarcabile de 1.2 V pentru ca nu sunt potrivite pentru acest aparat.
Folosirea lor ar putea determina rezultate imprecise.
ŸDaca aparatul nu a fost folosit mai mult de 6 luni, inlocuiti bateriile.
ŸChiar daca bateriile sunt descarcate ori deteriorate si inlocuite, aparatul pastreaza in
memorie masuratorile efectuate anterior.
úIndepartati capacul de pe compartimentul destinat instalarii
bateriilor.
úPozitionati bateriile respectand polaritatea indicata.
úPuneti capacul la loc.

2
Descrierea aparatului:
Descrierea ecranului:
Sfaturi privind efectuarea corecta a masuratorii:
úButon “SET” - Setarea ceasului
úButon “MEMORY” - Afisarea masuratorilor
memorate / reglarea ceasului
úButon “ON/OFF” - pornire/oprire aparat
úEcran LCD
úIndicator presiune sistolica
úIndicator presiune diastolica
úIndicator puls
(1) Data: Luna-Zi
(2) Ora: Ora-Minut
(3) Presiune arteriala sistolica (mmHg)
(4) Presiune arteriala diastolica (mmHg)
(5) Puls (batai pe minut)
(6) Indicator clasificare WHO (World Health
Organization)
(7) Indicator umflare/dezumflare manson
(8) Unitatea de masura a presiunii arteriale
(9) Indicator baterie descarcata
(10) Indicator batai neregulate ale inimii
(11) Numar inregistrare in memorie
úRelaxati-va timp de 5 minute inainte de a va
masura presiunea arteriala.
úNu fumati si nu consumati cofeina cu cel putin 30
de minute inainte de masuratoare.
úPozitionati mansonul direct pe bratul gol.
úNu va miscati si nu vorbiti in timpul masuratorii.
úMansonul nu trebuie sa fie nici prea stramt nici
prea lejer. Intre manson si brat ar trebui sa
ramana un spatiu suficient incat sa incapa doua
degete.
Butoane
Memorie Buton
Pornire/Oprire

3
(1) Pozitia corecta a bratului
(2)Asezati-va confortabil si tineti bratul intins.
Sprijiniti bratul de o masa cu palma orientata in sus.
Mansonul trebuie pozitionat pe bratul stang, la
nivelul inimii.
úFixati mansonul in jurul bratului deasupra articulatiei cotului, la nivelul inimii.
úDaca medicul nu va recomanda sa procedati altfel, folositi bratul stang pentru masurarea
presiunii arteriale.
úMansonul trebuie sa fie fix, dar nu prea stramt. Trebuie sa ramana spatiu de doua degete
intre brat si manson.
úDupa ce v-ati pus intr-o pozitie confortabila,
apasati butonul ON/OFF de pe aparat pentru a-l
porni.
úAparatul isi va face o verificare automata, timp in
care pe ecran va fi afisat “8s”. Dupa ce pe ecran
apare “00”, incepe masuratoarea.
úCand aparatul este inchis, apasati butonul “SET”
timp de 3 secunde. Pe ecran va clipi anul. Apasati
din nou butonul “SET”. Pe ecran va clipi luna.
Repetati procedura pentru reglarea zilei, a orei si a
minutelor.
úFolositi-va de butoanele MEMORY (sageata
stanga, sageata dreapta) pentru a creste sau
descreste cifrele de pe ecran corespunzatoare
datei sau orei, pana ajungeti la cifra dorita.
NOTA: Ora este de la 1 la 24.
úPuteti selecta doua limbi pentru avertizarea
vocala: Engleza (pe ecran apare ’01’) si Spaniola
(pe ecran apare ’02’)
úPentru a iesi din modul de setare a datei, orei si
limbii apasati o data butonul “SET”. Ecranul nu va
mai afisa nimic.
úDaca inlocuiti bateriile, data si ora trebuie resetate.
Masurarea presiunii arteriale:
Fixarea mansonului pe brat:
Descrierea ecranului inainte de efectuarea masuratorii:
Setarea datei, orei si a limbii:

4
Indicator batai neregulate ale inimii:
Afisarea ultimelor 3 masuratori efectuate:
Stergerea unei valori din memorie:
Evaluarea presiunii arteriale pentru adulti:
Daca aparatul detecteaza batai neregulate ale
inimii, pe ecran va clipi pictograma
Cand aparatul este inchis apasati butonul
“MEMORY”. In timp ce veti fi avertizat vocal, pe
ecran va fi afisat simbolul “AUg” in coltul din dreapta
sus.
De fiecare data cand apasati butonul “MEMORY”,
veti fi avertizat vocal asupra valorilor ultimelor 3
masuratori. Pe ecran apare data efectuarii lor.
Tineti apasat butonul “MEMORY” pana cand toate numerele devin zero.
Urmatoarele standarde privind evaluarea presiunii arteriale (indiferent de varsta sau sex) au
fost stabilite tinand cont de standardele WHO (World Health Organization - Organizatia
Mondiala de Sanatate). Alti factori de risc (diabet, obezitate, fumat etc.) trebuie luati in
considerare. Consultati intotdeauna medicul dumneavoastra pentru o evaluare corecta a
rezultatelor.
Clasificare
presiune
arteriala
Optim <120
120-129
130-139
140-159
160-179
≥180
<80
80-84 Verde
Galben
Portocaliu
Rosu
85-89
90-99
100-109
≥110
Normal
Normal inalta
HTA stadiul 1
HTA stadiul 2
HTA stadiul 3
Tas
(mmHg) Tad
(mmHg) Indicator
cromatic

Defect
Posibila cauza
Solutie
Aparatul nu efectueaza
masuratori. Valorile sunt prea
mari sau prea mici.
Sistemul pneumatic este
blocat sau mansonul este
prea stramt.
Asigurati-va ca ati fixat
mansonul in mod corect si
repetati masuratoarea.
Presiunea dumneavostra
arteriala este instabila.
Repetati masuratoarea. Stati
calm. Nu va miscati si nu
vorbiti in timpul masurarii.
Mansonul nu este pozitionat
in mod corect.
Asezati-va comod si stati
nemiscat. Pozitionati
mansonul la nivelul inimii.
Pe ecran apare simbolul
“batai neregulate ale inimii”
Ritm neregulat al inimii.
Asteptati 5 min., dupa care
repatati masuratoarea. Daca
simbolul continua sa apara
pe ecran, consultati un
medic.
Sonor slab al procesorului
vocal.
Bateriile ar putea fi
descarcate.
Schimbati bateriile.
Aparatul nu functioneaza in
mod corect.
Interferente in timpul umflarii
mansonului sau o utilizare
incorecta a aparatului.
Recititi paragraful “Masurarea
presiunii arteriale”
Pe ecran aparae “ER U”
Umflare insuficienta.
Asteptati timp de 5 minute.
Daca aparatul continua sa
functioneze anormal,
contactati distribuitorul.
Pe ecran apare “ER H”
Umflare peste 305 mmHg
Pe ecran apare “Er 1”
Aparatul nu detecteaza pulsul
Pe ecran apare “Er 2”
Interferente
Eliminati cauza interferentelor
Pe ecran apare “Er 3”
Rezultatul masuratorii este
eronat
Repetati masuratoarea.
5
Detalii tehnice:
Probleme si solutii:
úMetoda de masurare: oscilometrica
úUmflare si dezumflare automata cu pompa de aer
úInterval de masurare: Presiune: 40~280mmHg / Puls: 30~160 batai pe minut
úPrecizie: Presiune ±5mmHg / Puls ±5%
úAlimentare: 6V DC (4 baterii AA)
úAutonomie: aprox. 250 utilizari (180mmHg, o data pe zi, 22°C)
úProcesor vocal: engleza si spaniola
úTemperatura de lucru: 5~40°C
úUmiditatea de lucru< 85%RH
úTemperatura de depozitare: -20~60°C
úUmiditatea de depozitare: < 95%RH Class II, tip B
úDimensiuni manson: 220mm ~ 480mm (+/- 5mm)
úMemorie: 90 masuratori incluzand data si ora
úDimensiuni: 141 x 121 x 82 mm
úGreutate: 340 g


Blood Pressure Monitor
with LCD display and voice processor
SilverCloud MB23
- USER MANUAL -

Please make sure you have installed 4 AA (1.5 volt) batteries (alkaline batteries
recommended), or use the AC-DC Adapter and attach the cuff to the monitor before using it. To
install batteries (or replace them if the “Low Battery” symbol appears on display), proceed as
follows:
1
Important information:
Precaution for use:
Before you start:
úPlease read this instruction manual thoroughly so that you completely understand the
operations, cautions, performance and limitations with this monitor. After reading this
manual, please keep it for future reference.
úYou should not use this blood pressure monitor for self-diagnosis, self-treatment or to
change medication without consulting your physician or other health care professional.
Should you have any doubt or question about your blood pressure measurements, you
should consult your physician or other health care professional
úThis device is contained high-precision parts; therefore, avoid exposing it to extreme
temperature or humidity or to direct sunlight, shock and dust. Fudakang guarantees the
accuracy of this monitor only when it is stored and used properly.
úDo not attempt to calibrate or repair this monitor. If you have any questions regarding the
function or operation of this monitor, please contact our service agent so we can provide you
with accurate information.
úShould the monitor or cuff need cleaning, use a dry, soft cloth or a cloth dampened with water
and a mild detergent.
úRemove and replace the batteries if the monitor is not used for more than 6 months. Alkaline
batteries recommended.
SilverCloud MB23 Automatic Blood Pressure Monitor is designed to be operated by anyone
who is eighteen years and older or by medical professionals to monitor blood pressure
(systolic and diastolic) and pulse rate.
NOTE:
ŸWhen the LCD display shows “Low Battery” signal the batteries must be replaced for
accurate readings.
ŸDo not use rechargeable batteries with a voltage of 1.2Veach because they are not suitable
for this product and will cause inaccurate readings.
ŸRemove the batteries if the monitor will not be used for six month or longer to avoid damage
from the possibilityof leaking batteries.
ŸAll the measurements will remain in the memory should the batteries become drained,
removed, or replaced.
úRemove the battery compartment cover by gently pushing down
on arrow and sliding cover forward
úPlace batteries with positive “+” and negative “-“ terminals into
compartment and make sure they matched the indicated
terminals in the compartment.
úClose the battery cover by gently sliding it into the compartment
and pressing it into place.

2
Monitor components:
LCD display:
Tips for blood pressure monitoring:
ú“SET” Button / Clock Setting
ú“MEMORY” Button /Measured Result recall/
Clock Number Adjusting
ú“ON/OFF” Button
úLCD Display
úSystolic Indicator
úDiastolic Indicator
úPulse Indicator
(1) Date: Month - Day
(2) Time: Hour - Minute
(3) Systolic Blood Pressure
(unit: mmHg)
(4) Diastolic Blood Pressure
(unit: mmHg)
(5) Pulse (unit: beat/minute)
(6) WHO BP Classification Indicator
(7) Inflation / Deflation Indicator
(8) Blood Pressure Measurement Unit
(9) Low Battery Indicator
(10) Irregular heartbeat Indicator
(11) Memory Record Number
úRelax for about 5 minutes before measurement.
úDo not smoke or ingest caffeine at least 30
minutes prior to measurement.
úRemove any constricting clothing and place the
cuff on a bare arm.
úKeep still and do not talk until the measurement is
complete.
úThe cuff must be neither too tight nor too loose.
Using a little force, you should be able to place
two fingers between the cuff and your arm.
Butoane
Memorie Buton
Pornire/Oprire

3
(1) Posture for taking blood pressure monitor
(2)Make yourself comfortable and sit-up straight
Place the arm with cuff in front of you on the table with
the palm up. Cuff should be at the same height as
your heart.
úPlace the cuff around a bare arm ½ or ¾ of an inch above the elbow joint.
úKeep the cuff at the same level as your heart.
úUnless your physician recommends otherwise, use the left arm to measure pressure.
úThe cuff should be snug but not too tight. You should be able to insert two fingers between
the cuff and your arm.
úAfter you are in a comfortable position, press the
“ON/OFF” button.
úThe device will verify itself showing all “8s”, then
LCD will show “00”.
úWhen the monitor is turned off, press the 'SET'
button for 3 seconds. The number of the year will
blink on the LCD display. When the 'SET' button is
again pressed and released, the month will blink.
Repeat the process and the day of the month, the
hour and minute will blink.
úWhen the number that you wish to set is blinking,
each time you Press and release the 'MEMORY'
button, the number will increase by one for the
year, month, day, hour or minute.
Note: The hours are displayed as 1 through 24
rather than 12 AM hours and 12 PM hours
úVoice processor announcement can be selected
either in English by '01' or Spanish by '02' letters
and shown as on the LCD display.
úWhen you again press and release 'SET' button,
you exit the time, date and languages adjusting
mode. The numbers and languages on the LCD
display will then turn off.
úWhen batteries are replaced, the time and date
must be reset.
Taking a measurement:
How to wrap the cuff on your arm?
LCD display for taking blood pressure:
Clock, date and languages
adjustment:

4
Irregular heartbeat indicator:
Reading an average of the three most recent measurements (aug) :
Deleting measurement from the memory :
Evaluating blood pressure for adults:
If an irregular heartbeat is detected, the irregular
Heartbeat symbol will appear and blink
In the display window.
When the monitor is turned off, press and release
the memory button. The voice processor will
announce and the lcd will display 'aug' symbol on
the right up corner of the monitor.
Each time that you again press and release
the'memory' button, the voice processor will
announce previous measurements individually and
the data will appear on the LCD display.
Press and hold the 'memory' button until all numbers change to 'zero'.
The following standards for assessing high blood pressure (without regard to age or gender)
have been established as a guide according to who (world health organization). Please note
that other risk factors (e.g. Diabetes, obesity, smoking, etc.) Need to be taken into
consideration and may affect these figures. Always consult with your physician or other health
care professional for accurate assessment.
Blood
pressure
classification
Optimal <120
120-129
130-139
140-159
160-179
≥180
<80
80-84 Green
Yellow
Orange
Red
85-89
90-99
100-109
≥110
Normal
High-normal
Stage 1
hypertension
Stage 2
hypertension
Stage 3
hypertension
Sbp (mmhg) Dbp (mmhg) Color
indicator

Abnormality
Reason
Checkout
The unit does not
measure.
Readings are too
high or too low.
Pneumatic system blocked or
cuff is too tightly wrapped.
Make certain the cuff is wrapped
around your arm correctly and re-
measure.
Pressure system was unstable
before measurement.
Measure again. Stay calm. Do not
move or speak during
measurement.
The cuff position is not correct.
Sit comfortably and still. Make sure
the cuff is at the same level at your
heart.
An irregular
heartbeat symbol
occurs.
Irregular heartbeat
Relax for about 5 minutes and
measure again. If the symbol
appears again, consult your
physician or other health care
professional.
Voice processor
Unclear announcement by voice
processor
Batteries may be low. Please install
new batteries and then take a
measurement again,
Incorrect operation
Some interference in inflation or
wrong operation during
measuring
Refer to the inflation step in “taking
blood pressure” and process again.
Lcd shows “ER U”
Insufficient inflation
Wait for 5 minutes and re-measure.
If operation is still abnormal, contact
manufacture or agent
Lcd shows “ER H”
Inflation over 305 mmhg
Lcd shows “Er 1”
Undetectable the pulse
Lcd shows “Er 2”
Radiation interference
Move away the radiation source
Lcd shows “Er 3”
Measured result appears wrong
Measure again
5
Specifications:
Trouble shooting
úType: Oscillometric; automatic air inflation by air pump and automatic deflation
úMeasurement range: Pressure: 40~280mmHg / Pulse: 30~160 pulses
úAccuracy Pressure ±5mmHg / Pulse ±5%
úPower supply 6V DC (4 x AA bateries)
úBattery life: approx. 250 times (180mmhg, Once /day, 22°c)
úVocal processor: English / Spanish
úOperating temperature: 5~40°C / Operating humidity< 85%RH
úStorage temperature: -20~60°C / Storage humidity: < 95%RH Class II, tip B
úCuff size: 220mm ~ 480mm (+/- 5mm)
úMemory: 90 measurements including date and time
úDimensions: 141 x 121 x 82 mm / Weight: 340 g

Note:

Other manuals for MB23
1
Table of contents
Languages:
Other SilverCloud Blood Pressure Monitor manuals