Silvercrest SFE 1500 A1 User manual

)RQGXHHO«FWULFD6)($
6HWHOHWWULFRSHUIRQGXWD6)($
)RQGXHHO«FWULFD
,QVWUXFFLRQHVGHVHUYLFLR
6HWHOHWWULFRSHUIRQGXWD
,VWUX]LRQLSHUOɊXVR
&RQMXQWRHO«WULFRSDUDIRQGXH
,QVWUX©·HVGHPDQHMR
(OHFWULF)RQGXH6HW
2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV
(OHNWULVFKHV)RQGXH6HW
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
53B(OHNWULVFKHV)RQGXHB&RYHUB/%LQGG

Español ............................................................................................. 2
Italiano............................................................................................. 10
Português ....................................................................................... 18
English ............................................................................................ 26
Deutsch ........................................................................................... 34
ID: SFE 1500 A1_11_V1.0
__RP66864_B5.book Seite 1 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / Übersicht
1
2
3
4
5
8
6
9
10
11
7
__RP66864_B5.book Seite 2 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

2 ES
Indice
1. Indicaciones de seguridad ................................................................................... 3
2. Volumen de suministro ......................................................................................... 5
3. Puesta en servicio ................................................................................................. 5
4. Alimentación de energía eléctrica ....................................................................... 6
5. Manejo .................................................................................................................... 6
6. Limpiar ................................................................................................................... 7
7. Guardar .................................................................................................................. 7
8. Eliminación ............................................................................................................ 7
9. Solución de problemas ......................................................................................... 8
10. Datos técnicos ....................................................................................................... 8
11. Garantía .................................................................................................................. 8
Vista general
1Protección contra salpicaduras con sujeción para los pinchos
2Recipiente de acero fino
3Cable de conexión
4Unidad de calentamiento
5Hendidura para enrollar el cable de conexión en el fondo de la carcasa
6Regulador de temperatura 0 - MAX
7El LED de control verde se enciende cuando inserte el enchufe en una toma de co-
rriente
8Los LED de control rojos se encienden cuando gire el regulador de temperatura
9Marca de nivel de llenado mínimo
10 Marca de nivel de llenado máximo
11 Pinchos de fondue
__RP66864_B5.book Seite 2 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

3
ES
1. Indicaciones de
seguridad
• Antes de poner en marcha el aparato
por primera vez, lea este manual de
instrucciones detenidamente y, sobre
todo, siga las indicaciones de seguri-
dad.
• El aparato sólo se debe emplear de la
manera descrita en estas instruccio-
nes.
• Conserve estas instrucciones.
• En caso de que entregue este aparato
a otras personas, adjunte el manual
de instrucciones.
Uso apropiado
La fondue eléctrica está prevista para ca-
lentar grasa, caldo y queso. Está concebi-
da para las cantidades que se producen
en el uso doméstico privado y no es apta
para fines industriales.
Este aparato también está diseñado para
ser utilizado en el domicilio y en usos simi-
lares a los domésticos, como por ejemplo…
… en comedores de empresa, en tien-
das, despachos y otros ámbitos la-
borales;
… en casas de campo;
… en hoteles, moteles y otros estable-
cimientos hoteleros por parte de los
huéspedes;
… o en pensiones
Uso indebido previsible
El recipiente de acero fino suministrado
únicamente debe utilizarse sobre la uni-
dad de calentamiento de esta fondue eléc-
trica. No debe calentarse sobre una enci-
mera de cocina ni sobre fuego abierto.
Existe peligro de daños materiales.
Indicaciones de advertencia
En caso necesario, en este manual de ins-
trucciones se emplean las siguientes indi-
caciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no
observación del aviso puede cau-
sar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no ob-
servación del aviso puede causar lesiones
o daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: la no
observación del aviso puede causar lesio-
nes o daños materiales leves.
CONSEJO: Circunstancias y particulari-
dades que se deben tener en cuenta al
usar el aparato.
PELIGRO para los niños
• El material de embalaje no es ningún
juguete. Los niños no deben jugar con
las bolsas de plástico. Existe peligro
de asfixia.
• Este aparato no está previsto para el
uso por personas (incluyendo niños)
con las capacidades físicas, sensoria-
les o mentales disminuidas o que ca-
rezcan de la experiencia y/o los cono-
cimientos necesarios, a no ser que
dispongan de la supervisión de una
persona responsable de su seguridad
o reciban de ella las instrucciones
oportunas para el uso del aparato.
• Los niños deben estar en todo mo-
mento bajo supervisión, para asegurar
que no jueguen con el aparato.
• Guarde el aparato fuera del alcance
de los niños.
PELIGRO de descarga
eléctrica debido a la
humedad
• Proteja de la humedad y de las gotas
o las salpicaduras de agua la unidad
de calentamiento.
• No utilice el aparato al aire libre, ni
tampoco cerca de recipientes llenos
de agua como, por ejemplo, fregade-
ros.
• La unidad de calentamiento, el cable
de conexión y el enchufe de alimenta-
__RP66864_B5.book Seite 3 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

4 ES
ción de red no se deben sumergir en
agua, ni en ningún otro líquido.
• Si, no obstante, la unidad de calenta-
miento cae al agua, desconecte inmedia-
tamente el enchufe y, sólo después de
hacerlo, saque el aparato del agua. En
este caso no utilice más el aparato. Há-
galo revisar por un taller especializado.
• No toque la unidad de calentamiento
con las manos mojadas.
PELIGRO de descarga
eléctrica
• No ponga en funcionamiento el apara-
to si éste o el cable de conexión pre-
sentan daños visibles, o si el aparato
se ha caído antes al suelo.
• Los cables de prolongación deben es-
tar diseñados para un mínimo de
10 amperios.
• Coloque el cable de conexión y, dado
el caso, el cable de prolongación, de
forma que nadie pueda pisarlos, en-
gancharse ni tropezar con ellos.
• Antes de conectar el aparato, asegú-
rese de que el regulador de tempera-
tura esté en la marca de nivel “0”.
• Conecte el enchufe sólo a una toma
de corriente con contactos de puesta
a tierra, correctamente instalada, fácil-
mente accesible y cuya tensión co-
rresponda a la especificación indicada
en la placa de características. Tam-
bién se debe seguir pudiendo acceder
fácilmente a la toma de corriente tras
la conexión.
• Asegúrese de que el cable de co-
nexión no pueda resultar dañado por
cantos vivos o puntos calientes. No
enrolle el cable de conexión alrededor
del aparato, sino en el fondo de la car-
casa de la unidad de calentamiento.
• Incluso una vez apagado, el aparato
no está separado por completo de la
red. Para conseguirlo, extraiga el en-
chufe de la toma de corriente.
• Al colocar el aparato, cerciórese de
que el cable de conexión no quede
aprisionado ni aplastado.
• Para extraer el enchufe de la toma de
corriente, tire siempre de la clavija,
nunca del cable.
• Saque el enchufe de la toma de co-
rriente, ...
… cuando se produzca una avería,
… cuando no utilice el aparato,
… antes de limpiar el aparato y
… en caso de tormenta.
• Este aparato no está destinado a fun-
cionar con un reloj programador exter-
no ni con un sistema de telecontrol se-
parado.
• No enchufe ningún otro aparato con
un consumo de potencia mayor a una
toma eléctrica del mismo circuito de
corriente. Así evitará la sobrecarga de
la red eléctrica.
• Para evitar peligros, no realice ningu-
na modificación en el artículo. Asimis-
mo, tampoco deberá encargarse de
sustituir el cable de conexión. Las re-
paraciones sólo deben ser llevadas a
cabo por un taller especializado o bien
por el centro de servicio técnico.
PELIGRO de lesiones por
quemadura
• Peligro de muerte por quemaduras.
Asegúrese de que los niños no pue-
dan sacar el aparato de su superficie
de trabajo tirando del cable de co-
nexión.
• Peligro por deflagración explosiva. Uti-
lice grasa fresca, limpia y apta para
fondue. La grasa vieja, usada o inade-
cuada puede arder incluso a bajas
temperaturas. En caso de que durante
el funcionamiento empezase a arder
la grasa, no debe apagarla nunca con
agua. Ahogue el fuego con una tapa
adecuada para el recipiente o con una
manta de lana.
__RP66864_B5.book Seite 4 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

5
ES
• Advertencia de quemaduras debido a
salpicaduras calientes al introducir ali-
mentos en el interior del recipiente
cuando el contenido está caliente: se-
que los alimentos antes de introducir-
los y protéjase las manos y los ante-
brazos con guantes de cocina.
• El recipiente de acero fino, la protec-
ción contra salpicaduras y los pinchos
de fondue se calientan mucho durante
el funcionamiento. Por eso debe pro-
tegerse las manos utilizando, por
ejemplo, guantes de cocina, y única-
mente debe tocar los pinchos de fon-
due por el mango.
• El recipiente de acero fino no debe lle-
narse por encima de la marca superior
de nivel de llenado máximo, con el fin
de evitar que se desborde al calentar-
se.
• Antes de vaciarlas, limpiarlas o antes
de un transporte, deje que todas las
piezas se enfríen completamente.
• Nunca transporte la unidad de calen-
tamiento cuando esté encima el reci-
piente de acero fino. El recipiente de
acero fino podría resbalar y caer.
PELIGRO de lesiones por
cortes
• No coma directamente de los pinchos
de fondue. Están muy afilados.
ADVERTENCIA sobre daños
materiales
• El recipiente de acero fino debe llenar-
se por lo menos hasta la marca infe-
rior de nivel de llenado mínimo, dado
que el bajo contenido podría sobreca-
lentarse rápidamente.
• Utilice solamente accesorios originales.
• El aparato está dotado de pies de
goma antideslizantes. Dado que los
muebles están recubiertos con una
gran variedad de lacas y plásticos, y
que se tratan con diferentes productos
de conservación, no se puede excluir
totalmente la posibilidad de que algu-
nos de esos materiales contengan
componentes que ataquen y reblan-
dezcan los pies de goma. En caso ne-
cesario, coloque una base de apoyo
antideslizante debajo del aparato.
• Durante el funcionamiento pueden
producirse salpicaduras de grasa. Por
eso, coloque el aparato sobre una su-
perficie resistente al calor y a la grasa.
• No tire la grasa líquida por el desagüe:
la grasa puede obstruir las tuberías de
la casa cuando se enfría (véase “Va-
ciar el recipiente de acero fino” en la
página 7).
• Asegúrese de que la base de apoyo
bajo el aparato esté seca.
• Nunca coloque la unidad de calenta-
miento sobre superficies calientes (p.
ej. placas de cocina) ni cerca de fuen-
tes de calor o fuego abierto.
• No utilice agentes limpiadores corrosi-
vos, ni que produzcan arañazos.
2. Volumen de suministro
1 Unidad de calentamiento 4
1 Recipiente de acero fino 2
1 Protección contra salpicaduras 1
8 Pinchos de fondue 11
1 Manual de instrucciones
3. Puesta en servicio
• Retire todo el material de embalaje.
• Compruebe si están todos los acceso-
rios y que no estén dañados.
• Enjuague el recipiente de acero fino 2,
la protección contra salpicaduras 1y
los pinchos de fondue 11 con un de-
tergente suave y seque a fondo todas
las piezas.
• Coloque el aparato en una base seca,
plana y antideslizante. Además, la
base debe ser resistente al calor y a
las salpicaduras de grasa caliente.
__RP66864_B5.book Seite 5 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

6 ES
CONSEJO: La primera vez que se ponga
en funcionamiento puede producirse un
poco de humo y de olor. Esto se debe a los
materiales de montaje en el elemento de
calentamiento, y no se trata de ningún fallo
del producto. Procure que haya suficiente
ventilación.
4. Alimentación de energía
eléctrica
PELIGRO DE MUERTE debido a
escaldaduras. Asegúrese de que
los niños no puedan sacar el apa-
rato de su superficie de trabajo ti-
rando del cable de conexión 3.
1. Antes de conectar el aparato, asegúre-
se de que el regulador de temperatu-
ra
6
esté en la marca de nivel “0”.
2. Introduzca el enchufe en una toma de
corriente que corresponda a la especi-
ficación de la placa de características.
5. Manejo
¡PELIGRO! Peligro por deflagra-
ción explosiva. Utilice grasa fres-
ca, limpia y apta para fondue. La
grasa vieja, usada o inadecuada
puede arder incluso a bajas tem-
peraturas. En caso de que duran-
te el funcionamiento empezase a
arder la grasa, no debe apagarla
nunca con agua. Ahogue el fuego
con una tapa adecuada para el
recipiente o con una manta de la-
na.
• El recipiente de acero fino 2, la protec-
ción contra salpicaduras 1y los pin-
chos de fondue 11 se calientan mucho
durante el funcionamiento. Por eso
debe protegerse las manos utilizan-
do, por ejemplo, guantes de cocina, y
únicamente debe tocar los pinchos de
fondue 11 por el mango.
• Peligro de quemaduras debido a salpi-
caduras calientes al introducir alimen-
tos en el interior del recipiente cuando
el contenido está caliente: seque los
alimentos antes de introducirlos y pro-
téjase las manos y los antebrazos con
guantes de cocina.
• El recipiente de acero fino 2no debe
llenarse por encima de la marca supe-
rior de nivel de llenado máximo 10,
con el fin de evitar que se desborde al
calentarse.
1. Dependiendo del uso que vaya a ha-
cer, llene el recipiente con grasa, cal-
do o queso. La cantidad de llenado
debe estar comprendida entre las dos
marcas del nivel de llenado 9+10 del
recipiente.
2. Coloque la protección contra salpica-
duras 1encima del recipiente.
3. Grasa y caldo: gire el regulador de
temperatura 6hasta el tope en sentido
horario para calentar el recipiente y el
contenido. Todos los LED de control
rojos 8se encienden. A continuación
se calienta el aparato.
Queso: gire el regulador de tempera-
tura 6sobre uno de los primeros LED
de control rojos 8, para fundir el queso
removiéndolo cuidadosamente. Según
el comportamiento de fusión del queso
utilizado aumente o reduzca el ajuste.
CONSEJO: Con el regulador de tempera-
tura 6puede seleccionar cualquier tempe-
ratura más baja después del primer calen-
tamiento. Esto resulta muy práctico, por
ejemplo, para mantener la temperatura del
contenido del recipiente justo por debajo
del punto de ebullición.
4. Pinche los alimentos secados utilizan-
do los pinchos de fondue 11 e intro-
dúzcalos en la grasa, el caldo o el
queso.
__RP66864_B5.book Seite 6 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

7
ES
5. Grasa y caldo: saque los pinchos de
fondue 11 cuando se haya alcanzado
el grado de cocción deseado.
Queso: saque los pinchos de fon-
due 11 girándolos en el queso fundido
para que se forme una cobertura de
queso.
6. Cuando termine la fondue, ponga el
regulador de temperatura 6en el LED
de control verde 7, saque el enchufe
de la toma de corriente y espere hasta
que se hayan enfriado todas las pie-
zas antes de comenzar a limpiarlas.
6. Limpiar
¡PELIGRO! Saque el enchufe de
la toma de corriente antes de lim-
piar la fondue eléctrica.
• La unidad de calentamiento 4, el cable
de conexión 3y el enchufe de alimen-
tación de red no se deben sumergir en
agua, ni en ningún otro líquido.
• Antes de vaciarlas y limpiarlas, deje
que todas las piezas se enfríen.
• Los pinchos de fondue 11 están muy
afilados.
¡ADVERTENCIA! No utilice agentes lim-
piadores corrosivos, ni que produzcan ara-
ñazos.
• No tire la grasa líquida por el desagüe:
la grasa puede obstruir las tuberías de
la casa cuando se enfría.
Unidad de calentamiento
• Limpie la unidad de calentamiento 4
con un paño suave y húmedo con una
solución jabonosa suave.
Accesorios
• Limpie el recipiente de acero fino 2, la
protección contra salpicaduras 1y los
pinchos de fondue 11 con un deter-
gente suave.
Vaciar el recipiente de acero fino
La grasa que se endurece al enfriarse se
puede sacar con más facilidad en bloque
dando la vuelta al recipiente. La grasa lí-
quida es mejor echarla de nuevo a un en-
vase, por ejemplo el envase original, utili-
zando un embudo. La grasa usada debe
eliminarse a través de una empresa local
de eliminación de residuos o con la basura
doméstica.
CONSEJO: Con frecuencia resulta más
fácil quitar los restos de comida o de grasa
pegados si se llena el recipiente con agua,
se añade un sobrecito de levadura en pol-
vo y se deja actuar durante la noche.
7. Guardar
¡PELIGRO! Guarde la fondue
eléctrica fuera del alcance de los
niños.
• No enrolle el cable de conexión 3alre-
dedor del aparato, sino en el fondo de
la carcasa de 5la unidad de calenta-
miento 4.
• Limpie todas las piezas y deje que se
sequen bien antes de guardar la fon-
due eléctrica.
8. Eliminación
El símbolo del cubo de ba-
sura con ruedas tachado
significa que en la Unión Eu-
ropea el producto se debe
llevar a un punto de recogi-
da de residuos separado.
Esto es válido para el pro-
ducto y para todos los accesorios que estén
marcados con este símbolo. Los productos
marcados no se deben eliminar con la basu-
__RP66864_B5.book Seite 7 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

8 ES
ra doméstica normal, sino que deben llevar-
se a un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos. El re-
ciclado ayuda a reducir el consumo de ma-
terias primas y a proteger el medio ambien-
te. Obtendrá información sobre la elimina-
ción y la situación del centro de reciclaje
más cercano en el servicio de limpieza de
su municipio o en las páginas amarillas.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga
las correspondientes normas de protec-
ción medioambiental vigentes en su país.
9. Solución de problemas
En caso de que, en algún momento, el
aparato no funcione como es debido, con-
sulte en primer lugar la siguiente lista de
comprobaciones. Es posible que se trate
de un pequeño problema que usted mismo
puede solucionar.
¡PELIGRO! No intente reparar el
aparato usted mismo en ningún
caso.
Avería Posibles causas/medidas a
adoptar
No
funciona
• ¿Está asegurada la alimen-
tación eléctrica?
• Compruebe la conexión.
• ¿Se encuentra el regulador
de temperatura 6en la
marca de nivel “0” 7?
10. Datos técnicos
Reserva de modificaciones técnicas.
11. Garantía
La garantía por su aparato es de 3 años a
partir de la fecha de compra. El aparato ha
sido producido conforme a unas directivas
de calidad estrictas y ha sido comprobado
y controlado antes de su entrega. En caso
de que, a pesar de ello, apareciesen fallos
en el funcionamento, rogamos llame pri-
mero a nuestro servicio de asistencia al
cliente. Nuestros asesores de clientes le
ayudarán gustosamente y acordarán el
procedimiento que se deba seguir. En
caso de conexión errónea, utilización de
piezas de otros fabricantes, desgaste nor-
mal, uso de violencia, intentos propios de
reparación o uso indebido, se extinguirá el
derecho de garantía.
Datos de contacto:
Línea directa de asistencia (gratuito):
00800/4212 4212
(lunes - viernes
de 09:00 a 17:00 horas HCE)
Correo electrónico: hoyer-es@teknihall.com
Modelo: SFE 1500 A1
Tensión de la red: 220-240 V~ 50 Hz
Clase de protección: I
Potencia: 1.500 W
LED: Clase I
__RP66864_B5.book Seite 8 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

9
ES
__RP66864_B5.book Seite 9 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

10 IT
Indice
1. Istruzioni per la sicurezza ................................................................................... 11
2. Materiale in dotazione ......................................................................................... 13
3. Messa in funzione ............................................................................................... 13
4. Alimentazione elettrica ....................................................................................... 14
5. Uso dell’apparecchio .......................................................................................... 14
6. Pulizia ................................................................................................................... 15
7. Conservazione ..................................................................................................... 15
8. Smaltimento ......................................................................................................... 15
9. Risoluzione dei problemi .................................................................................... 16
10. Caratteristiche tecniche ...................................................................................... 16
11. Garanzia ............................................................................................................... 16
Panoramica
1Protezione antispruzzi con portaforchette
2Pentola in acciaio inox
3Cavo di alimentazione
4Unità termica
5Avvolgimento per il cavo di alimentazione nel corpo dell'apparecchio
6Regolatore di temperatura 0 - MAX
7LED di controllo verde, si accende quando si inserisce la spina nella presa di cor-
rente
8LED di controllo rossi, si accendono quando si ruota il regolatore di temperatura
9Tacca per livello di riempimento minimo
10 Tacca per livello di riempimento massimo
11 Forchette per fondue
__RP66864_B5.book Seite 10 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

11
IT
1. Istruzioni per la
sicurezza
• Leggere attentamente le presenti
istruzioni per l’uso prima di mettere in
funzione l’apparecchio per la prima
volta e attenersi soprattutto alle istru-
zioni per la sicurezza!
• L’apparecchio deve essere utilizzato
solo nel modo descritto nelle presenti
istruzioni.
• Conservare le istruzioni.
• Se l’apparecchio viene ceduto a terzi,
le istruzioni per l'uso devono essere
consegnate insieme all'apparecchio.
Uso conforme
Il set per fondue elettrico è previsto per ri-
scaldare grassi, brodo e formaggio. È con-
cepito per l’uso in ambito domestico in
quantità limitate e non è adatto a fini com-
merciali.
Questo apparecchio è anche concepito
per l’uso domestico e deve essere utilizza-
to per applicazioni relative a tale ambito,
come ad esempio…
… nelle cucine per collaboratori di ne-
gozi, uffici e altre attività commerciali;
… nelle attività agricole;
… da parte di clienti di hotel, motel e
altre strutture abitative;
… nei bed and breakfast.
Possibili usi impropri
La pentola in acciaio inox in dotazione può
essere usata solo sull’unità termica di que-
sto set per fondue elettrico. Non può esse-
re riscaldata su un fornello o su un fuoco
libero. Sussiste il pericolo di danneggiarla.
Avvertenze di sicurezza
Dove necessario, nelle presenti istruzioni
per l’uso sono state utilizzate le seguenti
avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la
mancata osservanza di questa av-
vertenza può essere causa di dan-
ni a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la manca-
ta osservanza di questa avvertenza può
essere causa di lesioni o di gravi danni
materiali.
ATTENZIONE: Rischio minimo: la manca-
ta osservanza di questa avvertenza può
essere causa di lesioni lievi o di danni ma-
teriali.
SUGGERIMENTO: comportamenti e cir-
costanze particolari da tenere in conside-
razione durante l’uso dell’apparecchio.
PERICOLO per i bambini
• I bambini non devono giocare con il
materiale dell’imballaggio. I bambini
non devono giocare con i sacchetti di
plastica, ciò comporta un pericolo di
soffocamento.
• L’apparecchio non è adatto a persone
(bambini compresi), con limitate capa-
cità fisiche, sensoriali, psichiche o
senza esperienza e/o competenza, a
meno che l’utilizzo avvenga sotto il
controllo di una persona responsabile
per la sicurezza o nel caso in cui rice-
vano indicazioni sull’utilizzo dell’appa-
recchio.
• I bambini devono essere tenuti sotto
controllo per evitare che giochino con
l’apparecchio.
• Conservare l’apparecchio lontano
dalla portata dei bambini.
PERICOLO di scossa
elettrica a causa di umidità
• Proteggere l'unità termica da umidità,
goccioline o spruzzi d'acqua.
• Non utilizzare l’apparecchio all’aperto
e vicino a contenitori pieni d'acqua,
come ad es. lavelli.
• L’unità termica, il cavo di alimenta-
zione e la spina non devono essere
immersi in acqua o in altri liquidi.
__RP66864_B5.book Seite 11 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

12 IT
• Se tuttavia l’unità termica dovesse ca-
dere in acqua, estrarre immediata-
mente la spina e solo successiva-
mente togliere l’apparecchio dall’ac-
qua. In questo caso non utilizzare più
l’apparecchio, ma farlo controllare da
un laboratorio specializzato.
• Non toccare l’unità termica con le
mani bagnate.
PERICOLO dovuto a scosse
elettriche
• Non mettere in funzione l’apparecchio
se l'apparecchio stesso o il cavo di ali-
mentazione presentano danni o se
l'apparecchio in precedenza è caduto.
• I cavi di prolunga devono essere in
grado di reggere almeno 10 ampere.
• Posare il cavo di alimentazione e
l'eventuale prolunga in modo che nes-
suno possa calpestarli, restarvi impi-
gliato o inciamparvi.
• Prima di collegare l'apparecchio assi-
curarsi che il regolatore di temperatura
sia sulla posizione “0”.
• Collegare la spina solo ad una presa
correttamente installata, ben accessi-
bile e dotata di messa a terra, la cui
tensione corrisponda alle indicazioni
presenti sulla targhetta. La presa di
corrente deve essere facilmente ac-
cessibile anche dopo il collegamento.
• Accertarsi che il cavo di alimentazione
non possa essere danneggiato dalla
presenza di spigoli vivi o punti roventi.
Non avvolgere il cavo di alimentazione
intorno all'apparecchio, ma nel corpo
dell’unità termica.
• Anche dopo lo spegnimento, l’appa-
recchio non è completamente staccato
dalla rete. Per farlo, estrarre la spina.
• Durante il posizionamento dell’appa-
recchio, accertarsi che il cavo di ali-
mentazione non sia compresso o
schiacciato.
• Per estrarre la spina dalla presa di
corrente, tirare sempre in corrispon-
denza della spina e mai del cavo.
• Estrarre la spina dalla presa di cor-
rente ...
… se si verifica un guasto,
… quando l’apparecchio non viene uti-
lizzato,
… prima di pulire l’apparecchio e
… in caso di temporali.
• Questo apparecchio non è destinato ad
essere messo in funzione con un tem-
porizzatore esterno oppure con un si-
stema di controllo a distanza separato.
• Non collegare un altro apparecchio
con elevato assorbimento di potenza a
una presa di corrente sullo stesso cir-
cuito. In questo modo si eviterà un so-
vraccarico della rete elettrica.
• Per evitare rischi non apportare alcuna
modifica al prodotto. Non sostituire au-
tonomamente il cavo di alimentazione.
Far riparare l’apparecchio solo da un
laboratorio specializzato o presso il
nostro centro assistenza.
PERICOLO di lesioni da
scottature
• Pericolo di vita a causa di scottature.
Assicurarsi che i bambini non possano
far cadere l’apparecchio dal piano di
lavoro tirandolo dal cavo di alimenta-
zione.
• Pericolo dovuto a esplosione. Usare
sempre grasso fresco, pulito e adatto
per fondue. Grasso vecchio, usato o
inadatto può incendiarsi già a basse
temperature. Se durante il funziona-
mento il grasso dovesse cominciare a
bruciare, non usare assolutamente ac-
qua per spegnerlo. Soffocare il fuoco
con un coperchio adatto o con una co-
perta di lana.
• Fare attenzione a non essere scottati
da schizzi caldi durante l'inserimento
di cibi nel contenuto caldo della pen-
__RP66864_B5.book Seite 12 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

13
IT
tola: asciugare prima i cibi e proteg-
gere le mani e gli avambracci con
guanti da forno.
• La pentola in acciaio inox, la protezione
antispruzzi e le forchette per fondue di-
ventano molto calde durante il funziona-
mento. Proteggere le mani ad es. con
guanti da forno e toccare le forchette
per fondue solo sull'impugnatura.
• La pentola in acciaio inox non deve
essere riempita oltre la tacca supe-
riore del livello di riempimento mas-
simo, per evitare il traboccamento du-
rante il processo di riscaldamento.
• Fare raffreddare completamente tutte
le parti prima di procedere allo svuota-
mento, alla pulizia o al trasporto.
• Non trasportare mai l’unità termica con
sopra la pentola in acciaio inox. La
pentola potrebbe scivolare giù.
PERICOLO di lesioni da
taglio
• Non mangiare direttamente dalle for-
chette per fondue. Sono molto appun-
tite.
AVVERTENZA per danni materiali
• La pentola in acciaio inox deve essere
riempita almeno fino alla tacca infe-
riore del livello di riempimento minimo,
perché un contenuto minore può surri-
scaldarsi velocemente.
• Utilizzare solo accessori originali.
• L’apparecchio è dotato di piedini di
gomma antisdrucciolo. Poiché i mobili
sono rivestiti con una varietà di vernici
e materiali plastici e trattati con diversi
prodotti di manutenzione, non è es-
cluso che alcune di queste sostanze
contengano componenti che possono
far aderire e sciogliere i piedini di
gomma. Collocare eventualmente una
base antisdrucciolo sotto l’apparecchio.
• Durante il funzionamento possono
prodursi spruzzi di grasso. Perciò col-
locare l'apparecchio su una superficie
resistente al calore e ai grassi.
• Non versare grasso liquido nello sca-
rico del lavello: il grasso che si raf-
fredda può ostruire le condutture do-
mestiche (vedasi “Svuotamento della
pentola in acciaio inox” a pagina 15).
• Assicurarsi che la base d’appoggio
sotto l’apparecchio sia asciutta.
• Non collocare mai l’unità termica su su-
perfici calde (ad es. fornelli) o in prossi-
mità di sorgenti di calore o fuoco libero.
• Non utilizzare detergenti corrosivi o
abrasivi.
2. Materiale in dotazione
1 unità termica 4
1 pentola in acciaio inox 2
1 protezione antispruzzi 1
8 forchette per fondue 11
1 istruzioni per l’uso
3. Messa in funzione
• Rimuovere il materiale di imballaggio.
• Verificare che tutti gli accessori siano
presenti e che non siano danneggiati.
• Lavare la pentola in acciaio inox 2, la
protezione antispruzzi 1e le forchette
per fondue 11 con un detergente deli-
cato e asciugare tutte le parti a fondo.
• Collocare l'apparecchio su una super-
ficie asciutta, piana e antisdrucciolo.
Inoltre la superficie deve essere resi-
stente al calore e non deve poter es-
sere danneggiata da schizzi di grasso
caldi.
SUGGERIMENTO: durante il primo fun-
zionamento può verificarsi un leggero svi-
luppo di fumo e odore. Questo dipende dai
mezzi di montaggio sull'elemento riscal-
dante e non è un difetto del prodotto. Prov-
vedere a una sufficiente ventilazione.
__RP66864_B5.book Seite 13 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

14 IT
4. Alimentazione elettrica
PERICOLO DI VITA a causa di
scottature. Assicurarsi che i bam-
bini non possano far cadere l’ap-
parecchio dal piano di lavoro
tirandolo dal cavo di alimentazio-
ne 3.
1. Prima di collegare l'apparecchio assi-
curarsi che il regolatore di temperatu-
ra
6
sia sulla posizione “0”.
2. Collegare la spina a una presa, la cui
tensione corrisponda ai dati presenti
sulla targhetta.
5. Uso dell’apparecchio
PERICOLO! Pericolo dovuto a
esplosione. Usare sempre grasso
fresco, pulito e adatto per fondue.
Grasso vecchio, usato o inadatto
può incendiarsi già a basse tem-
perature. Se durante il funziona-
mento il grasso dovesse comin-
ciare a bruciare, non usare asso-
lutamente acqua per spegnerlo.
Soffocare il fuoco con un coper-
chio adatto o con una coperta di
lana.
• La pentola in acciaio inox 2, la prote-
zione antispruzzi 1e le forchette per
fondue 11 diventano molto calde du-
rante il funzionamento. Proteggere le
mani ad es. con guanti da forno e toc-
care le forchette per fondue 11 solo
sull'impugnatura.
• Pericolo di scottature dovute a schizzi
caldi durante l'inserimento di cibi nel
contenuto caldo della pentola: asciu-
gare prima i cibi e proteggere le mani
e gli avambracci con guanti da forno.
• La pentola in acciaio inox 2non deve
essere riempita oltre la tacca supe-
riore del livello di riempimento mas-
simo 10, per evitare il traboccamento
durante il processo di riscaldamento.
1. A seconda dell’utilizzo riempire la pen-
tola con grasso, brodo o formaggio. La
quantità deve essere compresa tra le
due tacche del livello di riempimen-
to 9+10 presenti nella pentola.
2. Collocare la protezione antispruzzi 1
sulla pentola.
3. Grasso e brodo: ruotare il regolatore di
temperatura 6in senso orario fino in
fondo, per riscaldare la pentola insie-
me al contenuto. Tutti i LED di control-
lo rossi 8si accendono. L'apparecchio
comincia a riscaldare.
Formaggio: ruotare il regolatore di
temperatura 6su uno dei primi LED di
controllo rossi 8, per sciogliere il for-
maggio lentamente mescolando. A se-
conda del modo in cui si scioglie il tipo
di formaggio utilizzato aumentare o di-
minuire l'impostazione.
SUGGERIMENTO: con il regolatore di tem-
peratura 6è possibile scegliere liberamen-
te temperature inferiori dopo il primo
riscaldamento. Questo serve ad es. a man-
tenere la temperatura del contenuto della
pentola al di sotto del punto di ebollizione.
4. Infilzare il cibo asciugato sulla forchet-
ta per fondue 11 e immergerlo nel
grasso, nel brodo o nel formaggio.
5. Grasso e brodo: estrarre la forchetta
per fondue 11 quando è stato raggiun-
to il grado di cottura desiderato.
Formaggio: passare la forchetta per
fondue 11 nel formaggio sciolto facen-
dola girare, in modo che si formi uno
strato di formaggio.
6. Al termine della fondue impostare il re-
golatore di temperatura 6sul LED di
controllo verde 7, staccare la spina e
attendere fino a quando tutte le parti si
sono raffreddate prima di incominciare
la pulizia.
__RP66864_B5.book Seite 14 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

15
IT
6. Pulizia
PERICOLO! Prima di pulire il set
per fondue elettrico, estrarre la
spina dalla presa di corrente.
• L’unità termica 4, il cavo di alimenta-
zione 3e la spina non devono essere
immersi in acqua o in altri liquidi.
• Far raffreddare tutte le parti prima di
procedere allo svuotamento e alla puli-
zia.
• Le forchette per fondue 11 sono molto
appuntite.
AVVERTENZA: non utilizzare detergenti
corrosivi o abrasivi.
• Non versare grasso liquido nello sca-
rico del lavello: il grasso che si raf-
fredda può ostruire le condutture
domestiche.
Unità termica
• Per la pulizia dell’unità termica 4utiliz-
zare un panno morbido e umido con
una leggera soluzione di acqua e sa-
pone.
Accessori
• Pulire la pentola in acciaio inox 2, la
protezione antispruzzi 1e le forchette
per fondue 11 con un detergente deli-
cato.
Svuotamento della pentola in
acciaio inox
Il grasso indurito nel raffreddamento si può
eliminare facilmente come blocco capovol-
gendo la pentola. Versare nuovamente,
meglio se con l'aiuto di un imbuto, il grasso
liquido in un contenitore, ad es. nella con-
fezione originale. Smaltire il grasso vec-
chio presso la locale impresa di smalti-
mento o nei rifiuti domestici.
SUGGERIMENTO: resti di grasso o di cibo
bruciati spesso possono essere eliminati
più facilmente riempiendo d'acqua la pen-
tola, aggiungendo una bustina di lievito in
polvere e lasciando riposare tutta la notte.
7. Conservazione
PERICOLO! Conservare il set per
fondue elettrico lontano dalla por-
tata dei bambini.
• Non avvolgere il cavo di alimenta-
zione 3intorno all'apparecchio, ma nel
corpo 5dell’unità termica 4.
• Pulire tutte le parti e farle asciugare
bene prima di riporre il set per fondue
elettrico.
8. Smaltimento
Il simbolo del bidone della
spazzatura su ruote barrato
significa che all’interno
dell’Unione Europea il pro-
dotto deve essere smaltito
separatamente. Questo
vale per il prodotto e tutti i
suoi accessori contrassegnati da questo
simbolo. I prodotti così contrassegnati non
possono essere smaltiti assieme ai norma-
li rifiuti domestici, bensì devono essere
consegnati presso un centro di raccolta
per il riciclaggio degli apparecchi elettrici
ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a
ridurre il consumo di materie prime e l’in-
quinamento ambientale.
Confezione
Smaltire la confezione nel rispetto delle nor-
mative ambientali vigenti nel proprio paese.
__RP66864_B5.book Seite 15 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

16 IT
9. Risoluzione dei
problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni corret-
tamente, consultare prima di tutto la chec-
klist seguente. È possibile che si tratti solo
di un piccolo problema che l’utente è in
grado di risolvere autonomamente.
PERICOLO! Non tentare mai di ri-
parare da sé l'apparecchio.
10. Caratteristiche tecniche
Con riserva di modifiche tecniche.
Guasto Possibili cause/rimedi
L’appa-
recchio
non fun-
ziona
• C'è alimentazione elettrica?
• Verificare il collegamento.
• Il regolatore di tempera-
tura
6
è impostato su "0"
7
?
Modello: SFE 1500 A1
Tensione di rete: 220-240V~ 50Hz
Classe di
protezione: I
Potenza: 1500 W
LED: Classe I
11. Garanzia
La garanzia del vostro apparecchio è di
3 anni a partire dalla data di acquisto. L'ap-
parecchio è stato prodotto rispettando rigi-
di criteri di qualità ed è stato controllato
prima della distribuzione. Nel caso in cui
dovessero comunque presentarsi difetti
nel funzionamento, telefonate al nostro
centro servizi clienti. I nostri consulenti sa-
ranno a vostra disposizioni per consigliarvi
come procedere oltre. Nel caso di collega-
mento errato, utilizzo di pezzi di differenti
produttori, normale usura, utilizzo violento,
tentativo di riparazione personale oppure
utilizzo improprio, cade la validità della ga-
ranzia.
Dati di contatto:
Hotline dell’assistenza tecnica (gratuita):
00800/4212 4212
(lunedì - venerdì
dalle ore 09:00 alle ore 17:00 CET)
E-mail: hoyer-it@teknihall.com
__RP66864_B5.book Seite 16 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

17
IT
__RP66864_B5.book Seite 17 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11

18 PT
Indice
1. Indicações de segurança .................................................................................... 19
2. Material a fornecer .............................................................................................. 21
3. Colocação em funcionamento ........................................................................... 21
4. Alimentação de corrente .................................................................................... 22
5. Operação .............................................................................................................. 22
6. Limpar .................................................................................................................. 23
7. Guardar ................................................................................................................ 23
8. Eliminar ................................................................................................................ 23
9. Solução de problemas ........................................................................................ 24
10. Dados técnicos .................................................................................................... 24
11. Garantia ................................................................................................................ 24
Visão geral
1Protecção contra salpicos com suporte para garfos
2Panela de aço inoxidável
3Cabo de ligação
4Unidade de aquecimento
5Enrolador para o cabo de ligação no fundo da caixa
6Regulador da temperatura 0 - MAX
7O LED de controlo verde acende-se assim que inserir a ficha de rede numa tomada
8Os LEDs de controlo vermelhos acendem-se se rodar o regulador da temperatura
9Marcação para o nível de enchimento mínimo
10 Marcação para o nível de enchimento máximo
11 Garfos de fondue
PT_RP66864 Fondue.fm Seite 18 Freitag, 27. Mai 2011 12:04 12
Table of contents
Languages:
Other Silvercrest Fondue Maker manuals