manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Silverline
  6. •
  7. Scale
  8. •
  9. Silverline 251066 User manual

Silverline 251066 User manual

251066
40kg
Electronic Pocket Balance
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use
with caution. If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this
product, do not attempt to use it.
OPERATING INSTRUCTIONS
Battery fitment
•Toaccessthebatterycompartment,slideoutthecoverplateontherearofthetool.
•FitthreeAAAbattereisandreplacethecover.
•Whenthebatteriesarelowandneedtobechangedthefollowingsymbolwillbe
displayed:
Turn on
•Ensurethescalesarevertical
•Depresstheon/offswitch(4)
•Thescaleswilldisplay‘8888’;when0.00Kgisdisplayedtheyarereadyforuse
Sachezqu’utiliserunoutilconformémentauxprescriptionsn’éliminepastoutfacteurde
risquerésiduel.Utilisezavecprudence.N’utilisezpascetoutilsivousavezdesdoutes
quant à la manière de le faire de façon sûre et correcte.
CONSIGNES D’UTILISATION
Pose des piles
•Pouraccéderaulogementdelabatterie,faitesglisserlecouvercleplacéàl’arrièrede
l’outil.
•TroispilesAAAdoiventêtreinstallées.Lecouverclepeutalorsêtreremisenplace.
•Quandlespilessontépuiséesetdoiventêtrechangées,lesymboleci-dessous 
s’afche:
Mise en route
•Vériezquelabalanceestverticale
•Appuyezsurleboutonmarche/arrêt(4)
•Labalanceafche«8888».Lorsquelavaleur0.00Kgs’afche,labalanceestprête
Turn off
•Depresstheon/off(4)switchtoturnoff.
Weighing
•Turnonthescales.
•Securethescalesintopositionbytheholdingloop(2).
•Applytheloadontothehanginghook(5).
•Oncetheweighthasstabilised,whichtakesapproximately2seconds,thescaleswill
emitahighpitchedtonetosignalthatthemeasurementhasbeencomplete.
Zero
•Turnonthescales.
•Securethescalesintopositionusingtheholdingloop(2).
•Attachthecontainerorweighingtraytothehanginghook(5).
•Depressthezerobutton(6).
•Addtheitemstobeweighedtothecontainerortraytodisplaytheweight.
Unit Change
•Turnonthescales.
•Oncethescalesarereadyforoperationdepresstheunitchangebutton(3).
•Thedigitaldisplay(1)willchangetosuittheunitrequired.
Calibration
•Turnthescaleson.
Arrêt
•Appuyezsurleboutonmarche/arrêt(4)pourarrêterl’appareil.
Pesage
•Mettezlabalanceenroute.
•Fixezlabalanceaumoyendelaboucledemaintien(2).
•Placezlachargesurlecrochetdesuspension(5).
•Unefoislepoidsstabilisé,cequiprendenviron5secondes,labalanceémetune
tonalitéaiguepourindiquerquelepesageestterminé.
Tare
•Mettezlabalanceenroute.
•Fixezlabalanceaumoyendelaboucledemaintien(2).
•Fixezleconteneurouleplateaudepeséesurlecrochetdesuspension(5).
•Appuyezsurleboutondetare(6).L’afcheurdoitreveniràzéro.
•Ajoutezlesarticlesàpeserdansleconteneurousurleplateaupourafcherleurpoids.
Changement d’unité
•Mettezlabalanceenroute.
•Unefoislabalanceprête,appuyezsurleboutondechangementd’unité(3).
•L’afcheurdigital(1)doitmaintenantafcherl’unitésouhaitée.
Étalonnage
•Mettezlabalanceenroute.
•Appuyezsurleboutondechangementd’unité(3)etsurleboutondetare(6)
simultanémentpendant3secondes.
•Depressboththeunitchangebutton(3)andthezerobutton(6)for3seconds.
•Releasebothofthebuttonsand‘PRE’willbedisplayed.
•Applyaknown40Kgofweightontothehanginghook(5).
•Thedisplaywillchangetosay‘CAL’.Thismeanscalibrationiscomplete.
WARNING:Usemorethanonepersontoapply40Kgforcalibration.
STORAGE
•Alwaysensurethattheunitisturnedoffwhennishedwithandstoreinadryplace.
•Iftheunitistobeoutofuseforanextendedperiod,removethebatteries.
MAINTENANCE
Cleaning
•Keepyourtoolclean.Useasoftbrush,ordryclothtocleanthetool.Donotallowany
debris into the battery compartment.
Disposal
•Donotdisposeofwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE),withhousehold
waste.
•Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationontheproperwaytodispose
of electronic products.
•Relâchezlesdeuxboutons.Lemessage«PRE»s’afchera.
•Placezunpoidsde40Kgsurlecrochetdesuspension(5).
•L’écranafchemaintenantlemessage«CAL».Celasigniequel’étalonnageest
terminé.
AVERTISSEMENT:Plusieurspersonnesdoiventmettreenplacelepoidsde40Kgpour
l’étalonnage.
RANGEMENT DE L’OUTIL
•Vérieztoujoursquel’outilestarrêtéquandvousaveznidevousenservir,etrangez-
le dans un endroit sec.
•Sivousenvisagezdenepasutiliserl’outilpendantunelonguepériode,retirezla
batterie.
ENTRETIEN
Nettoyage
•Gardezproprel’outil.Nettoyezl’outilàl’aided’unebrossesoupleoud’unchiffonsec.
Veillezàcequedesdébrisnepénètrentpasdanslelogementdelabatterie.
Mise au rebut
•Nemettezpasaurebutlesoutilsélectriques,nilesautreséquipementsélectriqueset
électroniques,aveclesorduresménagères.
•Contactezl’autoritélocalecompétenteenmatièrededéchetspoursavoircomment 
mettreaurebutlesoutilsélectriques.
+
1.Digitaldisplay
2.Holdingloop
3.Unitchangebutton
4.On/offswitch
5.Hanginghook
6.‘Zero’button
1.Afcheurdigital
2.Boucledemaintien
3.Boutondechangementd’unité
4.Interrupteurmarche/arrêt
5.Crochetdesuspension
6.Boutondetare
www.silverlinetools.com
3
2
1
5
4
6
Electronic Pocket Balance
Peson électronique de poche
Digitale Hängewaage
Báscula electrónica de bolsillo
Bilancia elettronica tascabile
Elektrische zakformaat weegschaal
+
251066_Z1PKGSAF1.indd 1 30/04/2013 10:49
1.Digitaaldisplay
2.Borglus
3.Knopvoorveranderenvanweegeenheid
4.Aan/uitschakelaar
5.Hanghaak
6.‘Tarra’knop
1.Monitordigitale
2.Anello
3.Pulsantecambiounità
4.Interruttorediaccensione/spegnimento
5.Anelloperappendere
6.Pulsante“tara”
1.Pantalladigital
2.Bucledesujeción
3.Botóndecambiodeunidad
4.Interruptordeencendido/apagado
5.Ganchocolgante
6.Botónde“Tara”
1.Digitalanzeige
2.Halteschlaufe
3.UmstelltastefürMaßeinheit
4.Ein-/Ausschalter
5.Hängehaken
6.Tara-Taste
www.silverlinetools.com
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
Zelfsbijgebruikvolgensdegebruiksaanwijzingblijvenerrestrisico’sbestaan.
Voorzichtiggebruiken.Gebruikhetapparaatnietalsuenigszinstwijfeltaandejuisteen
veiligegebruikswijzevanditproduct.
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
Installatie van batterijen
•Schuifdeafdekplaatopdeachterkantvanhetgereedschapopenvoortoegangtothet
batterijvakje.
•ErmoetendrieAAA-batterijeninhetbatterijvakjewordengeplaatst.Nahetplaatsen 
vandebatterijenkandeafdekkapweerwordenteruggeplaatst.
•Wanneerdebatterijenbijnaleegzijnenvervangenmoetenworden,danverschijnthet
volgendesymbool:
Inschakelen
•Zorgervoordatdeschaalverticaalhangt
•Drukopdeaan/uitschakelaar(4)
•Opdeweegschaalverschijnt‘8888’;wanneer0,00Kgverschijntdankande 
weegschaalwordengebruikt.
Anchequandoutilizzatosecondoleraccomandazioniprescritte,l’impiegodelprodotto
comporta comunque dei rischi residui non eliminabili. Si raccomanda pertanto di
adottarelamassimacauteladurantel’utilizzodelprodotto.Evitarediutilizzareilprodotto
in caso di dubbi o incertezze sulle corrette modalità di utilizzo.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Montaggio della batteria
•Peraccederealvanobatterieènecessarioestrarreilcoperchionellaparteposteriore
dell’attrezzo.
•SononecessarietrebatterieAAA,dopoaverleinserite,rimettereilcoperchio.
•Quandolebatteriesonoscaricheedevonoesseresostituite,vienevisualizzatoil 
seguentesimbolo:
Accensione
•Vericarechelabilanciasiainverticale
•Premerel’interruttorediaccensione/spegnimento(4)
•Suldisplaydellabilanciaapparirà‘8888’,quandovienevisualizzato0,00Kg,labilancia
èprontaall’uso.
Inclusocuandoseestéutilizandosegúnloprescrito,noesposibleeliminartodoslos
factoresderiesgoresiduales.Utiliceconprecaución.Siestáinsegurosobrelamanera
correctayseguradeutilizaresteproducto,nointenteutilizarlo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Instalación de baterías
•Paraobteneraccesoalcompartimientodebaterías,deslicehaciafueralaplacade 
cubierta situada en la parte posterior de la herramienta.
•RequierelainsercióndetresbateríasAAA;unavezinsertadas,sepodráreinstalar 
ahora la cubierta.
•Cuandoelniveldebateríasestábajoyesnecesariorecambiarlassevisualizaráel 
símbolosiguiente:
Encendido
•Asegurequelasbásculasesténenposiciónvertical
•Pulseelinterruptordeencendido/apagado(4)
•Lasbásculasvisualizarán“8888”;cuandovisualizan0,00Kgestaránlistasparauso.
AuchwenndiesesGerätwievorgeschriebenverwendetwird,istesnichtmöglich,
sämtlicheRestrisikenauszuschließen.MitVorsichtverwenden.SolltenSie
UnsicherheitenbezüglichdersachgemäßenundsicherenVerwendungdiesesProdukts
haben, verwenden Sie es nicht.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Batterie einsetzen
•ÖffnenSiedenDeckelfürdasBatteriefachaufderWerkzeugrückseite.
•EswerdendreiAAABatterienbenötigt.SetzenSiedenDeckelnachEinlegender 
Batterienwiederein.
•BeischwacherBatterieleistungerscheintdasfolgendeSymbolaufdemDisplayund 
zeigtdamitan,dassdieBatteriengewechseltwerdenmüssen:
Einschalten
•AchtenSieaufvertikalePositionderWaage
•DrückenSieaufdenEin-/Ausschalter(4)
•DieWaagezeigt“8888”an.Wennsie0,00Kganzeigt,istsiebetriebsbereit.
Uitschakelen
•Drukopdeaan/uit(4)schakelaaromuitteschakelen.
Wegen
•Schakeldeweegschaalin.
•Verankerdeweegschaalmetbehulpvandeborglus(2).
•Hangdelastaandehanghaak(5).
•Nahetstabiliserenvanhetgewicht,datongeveer2secondenduurt,laatdeweegschaal
eenpieptoonhorenomaanteduidendathetwegenheeftplaatsgevonden.
Tarra
•Schakeldeweegschaalin.
•Verankerdeweegschaalmetbehulpvandeborglus(2).
•Hangdecontainerofweegbakaandehanghaak(5).
•Drukopdetarraknop(6).Hierdoorwordthetdisplaygereset.
•Voegdetewegenvoorwerpentoeaandecontainerofbakomhetgewichtweerte
geven.
Veranderen van eenheid
•Schakeldeweegschaalin.
•Drukzodradeweegschaalgereedisvoorgebruikopdeknopomdeweegeenheidte
veranderen(3).
•Hetdigitaledisplay(1)schakeltnuoveropdegewensteeenheid.
Kalibratie
•Schakeldeweegschaalin.
Spegnimento
•Premerel’interruttorediaccensione/spegnimento(4)perspengerla.
Pesata
•Accenderelabilancia.
•Fissarelabilanciainposizionetramitel’anello(2).
•Applicareilcaricosull’anelloperappendere(5).
•Quandoilpesosièstabilizzato,dopocirca2secondi,labilanciaemetteràunsuonoacuto
persegnalarechelamisuraèstatacompletata.
Tara
•Accenderelabilancia.
•Fissarelabilanciainposizionetramitel’anello(2).
•Montareilcontenitoreoilvassoioperpesarealgancioperappendere(5).
•Premereilpulsantetara(6).Ildisplaydovrebbeessereriportatoazero.
•Aggiungeretuttiglioggettidapesarenelcontenitoreonelvassoiopervisualizzarneil
peso.
Cambio di unità di misura
•Accenderelabilancia.
•Quandolabilanciaèprontaafunzionarepremereilpulsantedicambiounitàdimisura(3).
•Loschermodigitale(1)verràmodicatoperadeguarsiall’unitàdimisurarichiesta.
Calibratura
•Accenderelabilancia.
Apagado
•Pulseelinterruptordeencendido/apagado(4)paraapagar.
Para determinar el peso
•Enciendalasbásculas
•Sujetelasbásculasensuposiciónmedianteelbucledesujeción(2).
•Dispongalacargaenelganchocolgante(5).
•Unavezdeterminadoelpeso,locualllevaaproximadamente2segundos,lasbásculas
emitiránunaseñalacústicaagudaparaindicarquesehanalizadoelpeso.
Para determinar la tara
•Enciendalasbásculas.
•Sujetelasbásculasensuposiciónmedianteelbucledesujeción(2).
•Dispongaelrecipienteolabandejadepesarenelganchocolgante(5).
•Pulseelbotóndetara(6).Conestosedeberíaponerencerolapantalla.
•Dispongalosartículosquedeseapesarenelrecipienteolabandejaparavisualizarsu
peso.
Cambio de unidades
•Enciendalasbásculas.
•Unavezquelasbásculasestánlistasparafuncionar,pulseelbotóndecambiodeunidades(3).
•Lapantalladigital(1)cambiaráparaadaptarsealaunidadrequerida.
Calibración
•Enciendalasbásculas.
Ausschalten
•DrückenSiedenEin/Ausschalter(4)zumAusschalten.
Wiegen
•SchaltenSiedieWaageein.
•HaltenSiedieWaageanderHalteschleifefest(2).
•HängenSiedieLastamHakenauf(5).
•NachdemsichdasGewichtstabilisierthat(inca.2Sekunden),erzeugtdieWaageeinen
hohenTonundzeigtdamitan,dassderWiegevorgangabgeschlossenist.
Tara
•SchaltenSiedieWaageein.
•HaltenSiedieWaageanderHalteschleifefest(2).
•HängenSiedenBehälteroderdieWaagschaleamHakenauf(5).
•DrückenSieaufdieTara-Taste(6).DadurchwirddieAnzeigeaufNullgesetzt.
•GebenSiediezuwiegendenObjekteindenBehälteroderdieSchale,umdasGewicht
anzuzeigen.
Umstellen der Maßeinheit
•SchaltenSiedieWaageein.
•NachdemdieWaagebetriebsbereitist,drückenSiedieUmstelltastefürdieMaßeinheit(3).
•DieDigitalanzeige(1)wechseltaufdiegewünschteMaßeinheit.
Eichung
•SchaltenSiedieWaageein.
•Drukgedurende3secondenzowelopdeknopomdeweegeenheid(3)teveranderenals
op de tarra knop.
•Laatbeideknoppenlosenhiernaverschijnt‘PRE’.
•Hang40Kggewichtaandehanghaak(5).
•Hetdisplayschakeltoverop‘CAL’Ditbetekentdatdekalibratieisuitgevoerd.
WAARSCHUWING:Gebruikmeerdanéénpersoonomde40Kgaandehanghaakte
hangenvoorkalibratie.
OPSLAG
•Schakelhetapparaataltijdnahetgebruikuitenbergditineendrogeplaatsop.
•Verwijderdebatterijwanneeruhetapparaatgedurendelangeretijdnietgebruikt.
ONDERHOUD
Reiniging
•Houduwgereedschapschoon.Gebruikeenzachteborstelofeendrogedoekomhet
gereedschaptereinigen.Zorgdatergeengruisbinnendringtinhetbatterijvakje.
Verwijdering
•Afgedankteelektrischeenelektronischeapparatuur(AEEA)magnietworden
weggeworpenalshuishoudelijkafval.
•Neemcontactopmetuwlokaleafvalverwijderingsinstantiesvoorinformatieoverde
verantwoordeverwijderingsmethodevoorelektronischeproducten.
•Premeresiailpulsantadicambiounitàdimisura(3)chequellodellatara(6)per3
secondi.
•Rilasciareentrambiipulsantepervisualizzare‘PRE’.
•Mettereunpesonotoda40Kgsulgancioperappendere(5).
•Ildisplaycambieràevisualizzerà‘CAL’.Questoindicalanedellacalibratura.
ATTENZIONE:UtilizzarepiùdiunapersonaperagganciareI40Kgperlacalibratura.
CONSERVAZIONE
•Vericaresemprechel’unitàsiaspentaquandositerminailsuousoeriporlainun
luogoasciutto.
•Quandol’apparecchiononvieneutilizzatoperlungotempo,ènecessariotoglierela
batteria.
MANUTENZIONE
Pulizia
•Tenerel’utensilesemprepulito.Pulirloconunaspazzolamorbidaoconunostraccio
asciutto.Evitaregliaccumulididetritinelvanobatterie.
Smaltimento
•Iriutielettriciedelettronici(WEEE)nonpossonoesseresmaltitiassiemeainormali
riutidomesticieurbani.
•Contattareleautoritàlocalipreposteallosmaltimentodeiriutiperottenereulteriori
informazioni sulle corrette modalità di smaltimento dei prodotti elettonici.
•Pulseambosbotonesdecambiodeunidades(3)ydetara(6)durante3segundos.
•Suelteambosdelosbotonestraslocualsevisualizará“PRE”.
•Dispongaunpesoconocidode40Kgenelganchocolgante(5).
•Lapantallacambiarávisualizando“CAL”.Estosignicaquesehanalizadolacalibración.
ADVERTENCIA:Pidaaotrapersonaqueleayudeadisponerelpesode40Kgparala
calibración.
ALMACENAJE
•Aseguresiemprequelaunidadseaapagadacuandoterminedeusarlayalmacénelaen
unlugarseco.
•Silaunidadnovaaserusadaduranteunperiododetiempoprolongado,retirelas
baterías.
MANTENIMIENTO
Limpieza
•Mantengalimpialaherramienta.Utiliceuncepillosuaveounpañosecoparalimpiarla
herramienta.Nopermitaqueentrenescombrosenelcompartimientodelabatería.
Eliminación
•Noeliminelosequiposeléctricosoelectrónicos(WEEE)juntoconlabasuranormaldela
casa.
•Póngaseencontactoconlaautoridadlocalencargadadelagestiónderesiduossi
necesitamásinformaciónsobrecómoeliminardebidamenteproductoselectrónicos.
•HaltenSiesowohldieUmstelltastefürdieMaßeinheit(3)alsauchdieTara-Taste(6)drei
Sekundenlangeingedrückt.
•GebenSiebeideTastenfrei.AufderAnzeigeerscheint„PRE“.
•HängenSieeinbekanntesGewichtvon40KgamHakenauf(5).
•AufderAnzeigeerscheint“CAL”.Dasbedeutet,dassdieEichungabgeschlossenist.
WARNUNG:BeiderEichungsolltenzumAnhängendesGewichtsvon40KgzweiPersonen
verwendet werden.
AUFBEWAHRUNG
•AchtenSiedarauf,dassdasGerätnachAbschlussdesWiegensausgeschaltetundan
einemtrockenenOrtgelagertwird.
•NehmenSiedieBatterieheraus,wenndasGerätfürlängereZeitaußerBetrieb
genommenwerdensoll.
WARTUNG
Reinigung
•HaltenSiedasGerätsauber.VerwendenSiezumReinigendesGerätseineweiche
BürsteodereinentrockenenLappen.AchtenSiedarauf,dasskeinSchmutzindas
Batteriefacheindringt.
Entsorgung
•AusgedienteElektro-undElektronikteile(WEEE)dürfennichtimRestmüllentsorgt
werden.
•InformationenüberdiesachgemäßeEntsorgungvonElektronikartikelnerhaltenSiebei
derörtlichenEntsorgungsstelle.
+
+
+
+
251066_Z1PKGSAF1.indd 2 30/04/2013 10:49

Other Silverline Scale manuals

Silverline 651052 User manual

Silverline

Silverline 651052 User manual

Silverline 243857 User manual

Silverline

Silverline 243857 User manual

Silverline 745058 User manual

Silverline

Silverline 745058 User manual

Silverline 651052 User manual

Silverline

Silverline 651052 User manual

Popular Scale manuals by other brands

Weight Watchers POINTS user guide

Weight Watchers

Weight Watchers POINTS user guide

AEG PW 5653 BT instruction manual

AEG

AEG PW 5653 BT instruction manual

Moretti KYARA instruction manual

Moretti

Moretti KYARA instruction manual

Charder MS3510 user manual

Charder

Charder MS3510 user manual

KERN FXN operating instructions

KERN

KERN FXN operating instructions

LW MEASUREMENTS CSS220 instruction manual

LW MEASUREMENTS

LW MEASUREMENTS CSS220 instruction manual

Precisa EM 120-HR operating instructions

Precisa

Precisa EM 120-HR operating instructions

mybeo 303248 user manual

mybeo

mybeo 303248 user manual

Optima Home Scales COMET user manual

Optima Home Scales

Optima Home Scales COMET user manual

TREVIDEA G3Ferrari FORMULA ELEGANCE user manual

TREVIDEA

TREVIDEA G3Ferrari FORMULA ELEGANCE user manual

Medisana BS 430 Connect quick start guide

Medisana

Medisana BS 430 Connect quick start guide

Fobitec SC-A10 Complete user's manual

Fobitec

Fobitec SC-A10 Complete user's manual

Topcom BPM WRIST 2000 user guide

Topcom

Topcom BPM WRIST 2000 user guide

Velleman VTBAL1 Operation manual

Velleman

Velleman VTBAL1 Operation manual

Medisana 40444 instruction manual

Medisana

Medisana 40444 instruction manual

KERN TEE operating instructions

KERN

KERN TEE operating instructions

AWS PN-Series instruction manual

AWS

AWS PN-Series instruction manual

Scarlett SC-BS33M041 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-BS33M041 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.