Simer 3051PB User manual

OWNER’S MANUAL
Total Home Constant Water
Pressure Booster
NOTICE D’UTILISATION
Pompe auxiliaire d’eau
domestique à pression constante
MANUAL DEL USUARIO
Reforzador general de presión
constante del agua para toda
lacasa
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-800-468-7867
English.......... Pages 2-10
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le 1 (800) 468-7867
Français ....... Pages 11-19
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español ....... Paginas 20-28
© 2011 SIM935 (6/29/2011)
6388 0111
3051PB
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
Fax: 1-800-390-5351
Web Site: SimerPump.com

For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Safety 2
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains
important instructions that should be followed during
installation, operation, and maintenance of the product.
Save this manual for future reference.
This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your pump or in this manual, look for one of
the following signal words and be alert to the potential
for personal injury!
indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
indicates a hazard which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE addresses practices not related to
personalinjury.
The manufacturer cannot anticipate every possible
circumstance that might involve a hazard. The warnings
in this manual, and the tags and decals affixed to the unit
are, therefore, not all-inclusive. If you use a procedure
or operating technique that the manufacturer does not
specifically recommend, you must satisfy yourself that it
is safe for you and others. You must also make sure that
the procedure or operating technique that you choose
does not render the system unsafe.
To avoid risk of serious bodily injury and property
damage, read and follow all safety instructions in this
manual and on equipment carefully before installing this
pump. Keep safety labels in good condition; replace if
missing or damaged.
Hazardous pressure. The pump body may
explode if used to boost pressure above 100 psi
(689 kPa). Do not use this pump with inlet pressure
greater than 70 psi (483 kPa). If not already in the
piping system, install a pressure relief valve in the pump
discharge line capable of passing the full pump flow at
100 psi (689 kPa). If local code requires installation of a
pressure relief valve capable of handling the full pump
flow at a pressure less than 100 psi (689 kPa), follow the
code requirements.
Risk of fire or explosion. To avoid risk of
fire and explosion, Pump Water Only with this pump. Do
not pump salt water, flammable liquids or chemicals. Do
not use the pump near gas pilot lights or where chemical
or gas fumes are present. Use of an electric pump with
liquids other than water or in an atmosphere containing
chemical or gas fumes may ignite those liquids or gases
and cause injury or death due to an explosion and/
orfire.
Burn hazard. If water is trapped in the
pump during operation it may turn to steam. Trapped
steam can lead to an explosion and burns. Never run the
pump with the outlet closed or obstructed.
Burn hazard. Do not touch an operating
motor. Motors can operate at high temperatures. To avoid
burns when servicing the pump, allow it to cool for
20minutes after shut-down before handling.
Hazardous voltage. Can shock, burn or
cause death. Ground the pump before connecting to a
power supply. Disconnect the power before working on
the pump, motor or tank.
• Wearsafetyglassesatalltimeswhenworking
onpumps.
• Thepumpissuppliedwitha3-conductorgrounding
type cord. Connect only to a properly grounded,
GFCI protected outlet. Do not lift the pump by the
electrical cord. The pump and controller are non-
submersible. Keep the motor dry at all times. Do
not wash the motor. Do not immerse. Protect the
motor from wet weather. Unplug the pump before
servicing. After the plug is pulled, let the pump cool
for 20 minutes before attempting to work on it.
• Donotuseanextensioncord.
• Donotallowpumporanysystemcomponentto
freeze. To do so will void warranty.
• Periodicallyinspectpumpandsystemcomponents.

For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Warranty 3
Retain Original Receipt For Warranty Eligibility
Limited Warranty
This Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before June 1, 2011.
SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) that its products are free from defects in material and
workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months
from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s
option, subject to the terms and conditions set forth herein. Note that this limited warranty applies to manufacturing defects only
and not to ordinary wear and tear. All mechanical devices need periodic parts and service to perform well. This limited warranty
does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
The original purchase receipt and product warranty information label are required to determine warranty eligibility. Eligibility
is based on purchase date of original product – not the date of replacement under warranty. The warranty is limited to repair or
replacement of original purchased product only, not replacement product (i.e. one warranty replacement allowed per purchase).
Purchaser pays all removal, installation, labor, shipping, and incidental charges.
For parts or troubleshooting assistance, DO NOT return product to your retail store. Contact SIMER Customer Service at
1-800-468-7867.
Claims made under this warranty shall be made by returning the product (except sewage pumps, see below) to the retail outlet
where it was purchased or to the factory immediately after the discovery of any alleged defect. SIMER will subsequently take
corrective action as promptly as reasonably possible. No requests for service will be accepted if received more than 30 days after
the warranty expires. Warranty is not transferable and does not apply to products used in commercial/rentalapplications.
Sewage Pumps
DO NOT return a sewage pump (that has been installed) to your retail store. Contact SIMER Customer Service. Sewage pumps
that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them.
If your sewage pump has failed:
• Wearrubbergloveswhenhandlingthepump;
• Forwarrantypurposes,returnthepump’scordtagandoriginalreceiptofpurchasetotheretailstore;
• Disposeofthepumpaccordingtolocaldisposalordinances.
Exceptions to the Twelve (12) Month Limited Warranty
Product Warranty Period
BW85P, M40P 90 days
2115, 2300, 2310, 2330, 2943, 2955, 2956, 2957, A5500 2 Years
4” Submersible Well Pumps, 2945, 2958, 2975PC, 3075SS, 3963, 3984, 3995 3 Years
Pre-Charged Pressure Tanks, 3985, 3986, 3988, 3989, 5910, 5950, 5955, 5965, 5975 5 Years
General Terms and Conditions; Limitation of Remedies
You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not
apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in SIMER’s sole judgement, have been subject to negligence, abuse,
accident, misapplication, tampering, or alteration; (3) failures due to improper installation, operation, maintenance or storage; (4)
atypical or unapproved application, use or service; (5)failures caused by corrosion, rust or other foreign materials in the system,
or operation at pressures in excess of recommended maximums.
This warranty sets forth SIMER’s sole obligation and purchaser’s exclusive remedy for defective products.
SIMER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE FOREGOING WARRANTIES SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION PROVIDEDHEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives You specific legal rights
and You may also have other rights which vary from state to state.
SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Phone: 1-800-468-7867 • Fax: 1-800-390-5351 • Web Site: SimerPump.com

For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Installation 4
Installation
The total home water pressure booster is a tankless
pump system that boosts water pressure in a home water
system to one of three selectable pressure settings – 50,
60 or 70 PSI. The system will pump water at a maximum
water temperature of 95° F (35° C) up to 22 gallons
perminute.
NOTICE: This pump is not to be used to draw water
from a cistern or other static water source. The pump
depends on water flowing into the pump to attain
desiredoperation.
The motor varies in speed to maintain constant pressure,
boosting water pressure to the pressure you program
using four stainless steel impellers. The pump will
not operate when there is no inlet pressure to prevent
running dry. The control panel with integrated electronic
speed control indicates pump status and controls
the motor for soft starts and soft stops to minimize
waterhammer.
Engineered composite plastic and stainless steel is used
throughout for a durable and corrosion-free pump. A
provided back flow valve allows booster use without a
pressure tank.
NOTICE: A booster pump increases pressure but does
NOT noticeably increase flow. Pressure will increase
most at restricted flow rates, and increase least at high
flow rates. Boost in a typical household will depend on
the flow. See Product Specifications.
Unpacking and Inspection
NOTICE: Handle with care. Check items received
against packing list to be sure that all equipment has
been received. Inspect for shipping damage. If found, file
claim with carrier immediately.
Follow local and/or national plumbing, building and
electrical codes when installing the pump. Use rigid pipe
when installing this pump.
Plumbing
Pump only clean water with your booster pump. To avoid
clogging the pump and damaging the shaft seal, do not
pump water containing solids, foreign material, sand, silt,
salt, or abrasives.
If you are boosting the pressure from a well pump, be
sure that the system check valve is tight. If the system
pressure drops when the well pump is not running, the
booster will operate only when the pressure is below the
pressure set point (50, 60 or 70 PSI).
Do not use any pipe joint compound on pump ports
- use only PTFE pipe thread sealant tape to seal the
threads. Pipe joint compound will damage certain
pumpcomponents.
Tighten all the piping joints to the pump hand tight plus
1-1⁄2 turns (not more). Overtightening may break the
pump and will void the warranty.
Pipe and fittings to the pump should be at least nominal
1” diameter. Pipe or fittings less than 1” in diameter
will reduce performance and may damage the pump
throughcavitation.
The pump mount should be level, solid, as near as
possible to the water source, and protected against
excess moisture and flooding.
Use the shortest possible run for piping and the
smallest possible number of fittings. Long pipe runs and
numerous fittings increase friction and reduce the flow
ofwater.
Support the weight of the piping and pump.
Do not allow the pump or any system components
to freeze. Freezing will damage the pump and void
thewarranty.
Periodically inspect the pump and system components.
A low pressure safety cutoff switch is not needed
because the pump will sense no water pressure and will
not operate. This feature prevents dry-run.
NOTICE: Local code may require a pressure relief valve
or pressure regulator.
Figure 1: No cisterns or lakes. Flowing water required.
6395 0311

For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Installation 5
Pressure hazard and risk of explosion. This
pump can develop high pressure when operated with the
discharge shut off or obstructed. For safe operation, we
recommend the following:
If not already in the plumbing system, install a pressure
relief valve in the pump discharge line capable of passing
the full pump flow at 100 psi (689 kPa). If local code
requires installation of a pressure relief valve capable of
handling the full pump flow at a pressure less than
100 psi (689 kPa), follow the code requirements. Run the
relief valve discharge to a floor drain or other drain that
will give adequate runoff.
Risk of flooding. Be sure that all plumbing
and fittings are rated to withstand the system pressure
which you expect the pump to generate.
Follow these instructions for a new installation. This text
may also be useful when replacing an existing water
pressure booster:
1. Decide where’s the best place to install the pump.
Think about these things:
• itmustbenearthemainwatersupplyline
• thepumpmustbeaccessible
• thepowercordmustreachapoweroutlet
• thepump’sLEDlightsmustbevisible
• easeofplumbing
• spacesaving
2. Mount the pump on a solid base in the location you
have decided on.
3. Choose a time that will allow you to shut off the
water to the household while you install the pump.
4. Shutoff the main water supply valve to
thehousehold.
5. Open a nearby faucet to relieve water pressure in the
plumbing. Once the water pressure is relieved, close
the faucet.
6. READ STEP 6 COMPLETELY BEFORE STARTING
WORK. You must remove a length of pipe from
the main water supply line to allow installation of
elbows for the pump. See Figure 2, which depicts
a typical installation. The locations of the cuts must
take into consideration the size of the elbows being
used, the length of the threads in threaded joints or
the overlap in glued or soldered joints, etc. Position
the elbows in line with the pump inlet and discharge
threads. There may be water leakage while cutting
the pipe. Remove any burrs or shavings caused by
the cutting tool.
NOTICE: Galvanized pipe may not need to be cut. If
there is a union close to the pump location, disassemble
the union and remove (unscrew) pipe back past the
pump location. Have new lengths of pipe cut and
threaded to allow for the pump installation.
NOTICE: Both pump ports have 1” NPT threads.
Depending on your type of connection and the size of
your home’s piping, you may need to install adapters on
the ports.
7. Once the short piece of pipe is removed, the piping
above the cut can be drained to prevent water
mess. Place a pail under the opening going to the
household. Open the highest faucet in the system
to let in air so the water can fall out of the pipes
into the pail. Once the system is drained, close
thefaucet.
Sealing Pipe Joints
Use only PTFE pipe thread sealant tape or PTFE-
based joint compounds for making all threaded
connections to the pump itself. Do not use pipe joint
compounds on plastic pumps - they can react with
the plastic in pump components. Make sure that all
pipe joints in the suction pipe are air tight as well as
water tight. If the suction pipe can suck air, the pump
will not be able to pull water from the well.
Figure 2 - Typical household water pressure booster
installation. Purchase plumbing fittings separately.
Grounded
115V outlet
Pressure
Gauge
Unions
5680 0111
Check Valve

For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Installation • Operation 6
8. Install the provided check valve:
• DONOTovertighten!
• DONOTremovetheplugs!
9. Install the elbows in the main water supply line.
Point them toward the pump. See Figure 2.
Risk of burst hose and flooding. Do not
install booster using flexible hoses. Use only rigid piping
that meets all applicable codes.
10. Install piping from elbows to pump including a
union in each line. Install the supplied check valve
in the pump inlet. The male end of the check valve
must insert into the pump inlet (see Figure 2). If not
already installed elsewhere in the plumbing system,
install a pressure relief valve in the pump discharge
line capable of passing the full pump flow at 100psi
(689 kPa). If local code requires installation of a
differently-rated pressure relief valve, follow the
coderequirements.
11. With all pipe and fittings installed and sealed, turn
on the main water supply slowly to pressurize the
system and check for leaks. If any leaks appear,
turn the main valve off, open a faucet to relieve the
pressure, and repair the leak. Repeat this step until
there are no leaks in the system.
12. Open a faucet to release the air from the pipes and
allow water to flow. When a steady stream of water
flows out of the faucet, the pump is full of water and
fully primed. Close the faucet.
13. Before continuing with the installation, see the
sections of this manual titled Electrical Connection
and Operation for detailed information on how the
system functions.
14. At this point, you can plug in the pump for the
firsttime.
15. To start the pump:
a. Press the “SET” button to select the desired
pressure (50, 60, or 70 PSI). See Figure 3.
b. Press the “ ” button. The pump will start.
16. When the pump stops running (after it shuts off
automatically), the system is at the selected pressure.
Inspect the pipe and fittings again for water leaks. If
any leaks appear, press the “ ” button, unplug the
pump, turn the water main valve off, open a faucet
to relieve the pressure and repair the leak. Repeat
this step until there are no leaks in the system.
Electrical Connection
Risk of dangerous or fatal electric shock.
Plug the pump into a 115 Volt, 60 Cycle, Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI) protected grounded outlet only.
The pump is equipped with a 3-wire grounded cord and
plug. Do not modify or remove the plug. Make sure the
outlet meets the National Electric Code or the Canadian
Electrical Code, as applicable. To avoid dangerous
electrical shock hazard, keep the cord dry at all times.
Operation
Pump Controller
The pump controller is an integral part of the pump. The
controller protects against run-dry operation, overheating,
and pressure drop. It senses output water pressure and
controls water pressure by varying the motor speed.
The pump controller features an LCD display, LED’s, and
push button controls, as shown in Figure 3.
The features and controls available are:
“RESET” button resets control panel faults and allows the
pump to restart.
“SET” button is used to select a desired parameter when
it is presented on the LCD.
“” button is the start/stop button. When the button
is pressed for start, “ON” will be displayed. When the
button is pressed for stop, “OFF” will be displayed.
“MENU” button is used to toggle through each available
parameter controlled by the pump.
“LINE” LED: Green indicates that voltage is present and
the pump is pumping. Orange indicates that voltage
is present and the pump is in standby mode or the
“OFF”condition.
6389 0111
LCD Display
LED Array
Control Buttons
Figure 3 – Water Pressure Booster control panel

For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Operation 7
“ELECTRIC” LED: when lit indicates an electrical fault.
“HYDRAULIC” LED: when lit, indicates a hydraulic fault
[DRY RUN]. If both ELECTRIC and HYDRAULIC LED’s
are lit, operator intervention is required.
“AUTO-RESET” LED: indicates the pump is in AUTO-
RESET mode - will reset [DRY RUN] alarm ONLY.
LCD display presents two lines of information,
as described below. The LCD is backlit and will
automatically turn off after a preset time. Pressing any
control panel button will ‘wake up’ the LCD.
NOTICE: Direct exposure of the LCD display to
sunlight is not recommended. If the display temperature
rises above 150°F (65°C), the display will blank. All
programmed booster functions will continue to operate,
however. Display information will reappear after its
temperature drops sufficiently.
Initial Operation
To start the pump the first time after installation has
beencompleted:
1. Plug the pump into the outlet.
2. The preset pressure is 60 PSI. To change the pressure
setting, press SET (even while the pump is operating)
until the desired pressure is displayed.
3. Press the “ ” button to start the pump. The ‘LINE’
LED will become green and a bar graph shows
power usage.
4. The “ ” button is also used to stop the pump,
ifnecessary
The pump will start and will continue to operate until
several seconds after the system pressure has risen and
flow has stopped (water demand ceases). The pump
may not operate if there is no water demand, so open
a nearby faucet to create the demand if you wish to
test the booster. It may also not operate if the discharge
pressure is equal to or greater than the selected pressure
value - pump will go into standby mode.
NOTICE: This pump is NOT self-priming – it requires a
minimal flow of water at the pump inlet to operate. This
pump is intended for booster applications only.
Automatic Operation
The control board monitors discharge port pressure.
Should that pressure descend below the selected
value when a water demand occurs, the pump starts
automatically pumping water to the selected pressure.
Shortly after the water demand ceases, the pump
turnsoff.
AUTO-RESET mode
The AUTO-RESET mode is factory set to the ON
condition, which means that if the pump stops when a
[DRY RUN] condition occurs, it will automatically begin
running when the condition is corrected.
To turn AUTO-RESET mode OFF:
1. Plug the pump into the outlet.
2. Press the RESET button. The AUTO-RESET LED
turnsOFF.
While in AUTO-RESET mode and the pump stops due to
lack of inlet water, this sequence is followed:
1. The pump will attempt to restart after 1 minute.
2. If a lack of water continues to be detected or if
an electrical fault has been detected, the pump
willstop.
3. A new restart attempt will happen after 10 minutes,
and then, respectively after 30, 60, and 120 minutes.
4. After the fifth consecutive attempt, the pump is
deactivated, the “LINE” LED turns off and [DRY RUN]
is displayed..
If the pump is deactivated (LINE LED off), investigate
the cause of the problem (lack of water or electrical
problem), resolve the problem, and perform a manual
reset. See Troubleshooting.
Manual Reset
If either alarm LED is ON, the alarm status can be
cleared at any time by pressing the RESET button, even
if the controller is set to AUTO-RESET (the AUTO-RESET
LED is ON).
Language
If you wish to select Spanish or French language
narration in the LCD window:
1. Press MENU until the LANGUAGE parameter is
presented.
2. EN (English) is default. ES is Spanish, FR is French.
3. Press SET a number of times until the desired
language is displayed.
Motor RPM
If you wish to view motor RPM, press the MENU
button a number of times until “RPM” appears. RPM is
displayed only in bar graph form. The display will revert
to the main screen after a few seconds.
When Does The Pump Stop Operating?
Pressure Set-Point/No Flow: The pump will stop
operating, the ‘LINE’ LED will turn orange, and “STBY”
(standby) will be displayed on the LCD, after the system
pressure is above the set pressure of the pump (50, 60
or 70 PSI) for 60 seconds and there is no flow. This is
normal operation.
Restart: A drop in pressure 5 psi below the starting
pressure set-point will cause the pump to restart and
the ‘LINE’ LED to turn green. The pump will continue to
operate until several seconds after:
• Outletpressurereachesthesetpressureofthepump
(50, 60 or 70 PSI), and
• Theflowstops.

For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Operation • Maintenance 8
NOTICE: The delay in shutting off the pump prevents
rapid cycling when water faucets are being turned on
and off quickly (for example, when brushing teeth,
rinsing dishes, etc.).
Pressure Drop/No Flow: Normally, when the pump
starts, it will very quickly generate pressure and sense
flow. If there is no flow and the pressure does not rise
above 15 psi, the booster senses a “dry run” condition. It
can also sense this during operation if the water supply
to the pump fails. To protect the pump from running dry:
• Severalsecondsafteritdetects“dryrun”,the
pump will stop operating,
• The‘LINE’LEDwillturntoorange,and
• The‘HYDRAULIC’LEDwillturnon,and
• TheLCDwilldisplay
ALARM
DRY RUN
To restart, make sure that the inlet water line is not
obstructed or leaking, and that flowing water is the line
is present.
1. Press the ‘RESET’ button.
2. The ‘LINE’ LED should turn green, and
3. The ‘HYDRAULIC’ LED should go off.
The pump will resume normal operation.
If the pump does not operate as desired, please refer to
Troubleshooting or call our customer service staff.
Maintenance
Hazardous voltage. Can shock, burn,
or cause death. Unplug the pump before servicing the
unit. Do not handle the pump or attempt to work on
the pump with wet hands or while standing on a wet or
dampfloor.
The motor is lubricated at the factory for the life of
the bearings. The pump seal is water cooled and
selflubricating.
The motor is equipped with an auto-reset thermal
overload protector. If the motor overheats, the overload
will disable the motor to prevent damage and will reset
after the motor cools. If the overload trips repeatedly,
check the pump for the cause (low voltage, a clogged
impeller, etc.).
Sand and other abrasive materials in the pumped liquid
causes accelerated wear to pump components and a
reduction in performance. It may also cause excessive
friction in rotating components, leading to mechanical
failure. Should your water system be affected by this
condition, contact the factory for assistance.
If it is necessary to remove the pump for servicing, it is
useful to construct bypass piping similar to that shown
in Figure 4. This bypass pipe will allow removal of the
pump with only a brief interruption of household water.
If the pump will not be used for an extended period
(6months or more), we recommend it be disconnected
from the piping system, emptied of water, and stored in a
cool, dry location.
Winterization
If the pump needs to be winterized, drain water from the
pump asfollows:
1. Remove the plug from the outlet.
2. Shut off the water supply.
3. Disconnect all pipes from the pump.
4. Remove the plug on the bottom of the pump and
drain all water from the pump. Replace the plug and
store the pump in a cool dry place.
To return the pump to service, ensure the plug is in place
before reconnecting the pump to the system.
Water
Supply In
To
Household
4254 0111
Figure 4 - Typical bypass piping. Purchase plumbing
fittings separately.

For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Troubleshooting 9
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Motor will not run.
Disconnect switch is off. Be sure switch is on.
Fuse is blown or circuit breaker tripped. Replace fuse or reset circuit breaker.
Power cord not plugged in. Plug into 115 Volt grounded outlet.
“” button not pressed. Press “ ” button.
Fan cover pushed on too far, trapping fan blades. Remove fan cover and reposition correctly to free
up fan.
Motor runs hot and overload kicks off or motor does
not run and only hums.
Voltage is too low. Check voltage being supplied to pump - install
heavier wiring if wire size is too small.
Impeller not moving freely. Check that impeller moves freely and is not
clogged.
Motor runs but no water is delivered.*
* Stop pump (press “ ” button), then check for
flowing inlet water before looking for other
causes. Shut off incoming water, unscrew priming
plug and see if water is present. If present, replace
priming plug and turn on incoming water.
Discharge valve closed. Open valve.
Air leaks. Check all connections on inlet line with shaving
cream.
Impeller is jammed or plugged. Clean impeller.
Pipes are frozen. Thaw pipes. Bury pipes below frost line. Heat pit or
pump house.
Pump does not deliver water to full capacity.
Steel piping (if used) is corroded or limed, causing
excess friction.
Replace with plastic or copper pipe where possible,
otherwise with new pipe.
Piping is too small in size. Re- plumb using pipe of the same size as inlet and
discharge ports on pump.
Pump not being supplied with enough water. Enlarge inlet pipe; check well pump system.
Low voltage. Make sure outlet voltage is 115VAC.
Pump delivers water but does not shut off or pump
cycles too frequently.
Faucets have been left open. Close faucets.
Pipes leak. Check connections.
Defective pump controller. Contact customer service.
Air spurts from faucets. Leak in inlet piping. Inlet pipe is sucking air. Check joints for leaks with
shaving cream.
Display is blank.
If LINE LED off, there is no power to the pump. Check plug and circuit breaker.
If LINE LED is ON, display may be overheated or
broken. Display will resume operation when display cools.
HYDRAULIC Alarm LED ON. Display indicates [DRY RUN] and pump is not
operating.
Check inlet connections and repair any air or water
leaks. Reset pump.
ELECTRIC Alarm LED ON.
Display indicates [ELECTRIC FAULT] and pump is
not operating.
Motor is overheated (thermal overload tripped).
Unplug pump and let it cool down. Do not wrap
or cover the pump with anything.
Power supply is not within ±10% of 115V.
Impeller is blocked. Unplug pump and find/correct blockage.

For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867
Repair Parts • Product Specifications 10
Repair Parts
Description Part Number
Check Valve Kit ZBR39040
Hydraulic Kit ZBR39030
Mechanical Seal Kit ZBR39020
Product Specifications
Input Voltage / Frequency 115 VAC / 60 Hz
Horsepower 3/4
Full Load Amps 10.5
Insulation Class / Type F / IPX4
Pressure Settings 40, 60, 70 PSI
Maximum Motor Speed 3,450 RPM
Maximum Flow 22 GPM (90 L/min)
Start Up / Standby Automatic
Pump Body Composite Plastic
Inlet / Outlet Size 1” NPT / 1” NPT
Power Cord 16AWG / 10 ft.
Maximum Liquid Temperature 95° F (35° C)
Maximum Ambient Temperature 122° F (50° C)
Dimensions 14” high x 9” wide x 13” long
Weight 17 lb (8 kg)
Incoming
Household
Pressure
20 PSI 30 PSI 40 PSI 50 PSI
Booster
pump set at:
Boosted
Household
Pressure
Household
Water Usage*
Boosted
Household
Pressure
Household
Water Usage*
Boosted
Household
Pressure
Household
Water Usage*
Boosted
Household
Pressure
Household
Water Usage*
50 PSI 50 PSI Up To 13GPM*
(49 L/m) 50 PSI Up To 16GPM*
(60 L/m) 50 PSI Up To 19GPM*
(72 L/m) 50 PSI Up To 22GPM*
(84 L/m)
60 PSI 60 PSI Up To 9 GPM*
(34 L/m) 60 PSI Up To 13GPM*
(49 L/m) 60 PSI Up To 16GPM*
(60 L/m) 60 PSI Up To 19GPM*
(72 L/m)
70 PSI 70 PSI Up To 5 GPM*
(19 L/m) 70 PSI Up To 9 GPM*
(34 L/m) 70 PSI Up To 13GPM*
(49 L/m) 70 PSI Up To 16GPM*
(60 L/m)
* exceeding indicated GPM affects boosted household pressure.

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800) 468-7867.
Di rectives de sécurité importantes
Conservez ces directives – Ce manuel renferme d’importantes
directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de
lapompe.
Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce
symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher
une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un
potentiel de blessures corporelles!
Le mot signal indique un danger qui, s’il n’est pas
évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal indique un risque qui, s’il n’est
pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
Le mot signal indique un risque qui, s’il n’est pas
évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées
aux blessures personnelles.
Le fabricant ne peut prévoir toutes les circonstances qui peuvent
poser un danger. Par conséquent, les avertissements figurant dans
la présente notice et les étiquettes et autocollants disposés sur
l’unité ne tiennent pas compte de tous les dangers possibles.
Si un processus ou une technique de fonctionnement qui n’est
pas spécifiquement recommandé par le fabricant est utilisé,
veiller à ce que celui-ci soit sécuritaire pour vous et les autres.
Il faut également s’assurer que le processus ou la technique
de fonctionnement choisi n’a aucune incidence sur la sécurité
dusystème.
Pour éviter tout risque de blessure grave et de dommage aux biens,
lire et suivre toutes les instructions de sécurité figurant dans la
présente notice ou sur l’équipement avant d’installer la pompe.
Garder toutes les étiquettes de sécurité en bon état; les remplacer
si elles sont manquantes ou endommagées.
Pression dangereuse. Le corps de la pompe
peut exploser si celle-ci est utilisée pour régler la pression à plus
de 100 lb/po2(689 kPa). Ne pas utiliser la pompe si la pression
d’entrée excède 70 lb/po2(483 kPa). S’il n’y en a pas déjà une,
installer une soupape de décharge prenant en charge un débit de
100 lb/po2(689 kPa) dans la conduite de refoulement de la pompe.
Si le code de plomberie local requiert l’installation d’une soupape
de décharge prenant en charge un débit inférieur à 100 lb/po2
(689 kPa), respecter les exigences de ce dernier.
Risque d’incendie ou d’explosion. Pour éviter
tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pomper que de l’eau
avec cette pompe. Ne pas pomper d’eau salée, des liquides
inflammables ou des produits chimiques. Ne pas utiliser la
pompe à proximité d’une veilleuse, ou encore à un endroit où
des produits chimiques ou des émanations de gaz sont présents.
L’utilisation d’une électropompe pour pomper des liquides autre
que de l’eau ou dans un milieu où des vapeurs de produits
chimiques ou d’essence sont présentes peut enflammer ces
derniers et même provoquer une explosion ou un incendie qui
pourrait causer des blessures, voire la mort.
Risque de brûlures. De l’eau emprisonnée dans
la pompe pendant son fonctionnement peut se transformer en
vapeur. Cette vapeur peut provoquer une explosion et des brûlures.
Ne jamais faire fonctionner la pompe si la sortie d’eau est fermée
ou obstruée.
Risque de brûlures. Ne jamais toucher au
moteur lorsque celui-ci est en marche, car il peut être très chaud.
Pour éviter toute brûlure lorsque l’on intervient sur la pompe,
la laisser refroidir 20 minutes après l’avoir arrêtée et avant de
lamanipuler.
Tension dangereuse. Peut causer des chocs
électriques, des brûlures ou la mort. Mettre la pompe à la terre
avant de la connecter à une source d’alimentation électrique.
Couper l’alimentation avant d’intervenir sur la pompe, le moteur
ou le réservoir.
• Porterdeslunettesdesécuritélorsdetouteinterventionsur
lapompe.
• Uncordonélectriqueàtroisfilsavecmiseàlaterreest
fourni avec la pompe. Brancher seulement dans une prise à
disjoncteur de fuite à la terre. Ne pas soulever la pompe au
moyen du cordon électrique. La pompe et le dispositif de
commande ne peuvent être immergés. Le moteur doit être sec
en tout temps. Ne pas nettoyer le moteur. Ne pas immerger.
Protéger le moteur contre l’humidité. Débrancher la pompe
avant toute intervention. Une fois débranchée, laisser la
pompe refroidir pendant 20 minutes avant de travailler
surcelle-ci.
• Nepasutiliserderallonge.
• Nepaslaissergelerlapompeniaucunautrecomposantdu
système, sinon la garantie sera annulée.
• Inspecterpériodiquementlapompeetlescomposants
dusystème.
Sécurité 11

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800) 468-7867.
Garantie 12
Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie
Garantie limitée
La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date.
SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de
fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant
la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de SIMER, selon les modalités
énoncées aux présentes. Il est à noter que la présente garantie limitée s’applique aux défauts de fabrication seulement. Elle ne couvre
pas l’usure normale. Tout dispositif mécanique doit faire l’objet d’un entretien périodique pour veiller à son bon fonctionnement. La
présente garantie limitée ne couvre pas les réparations attribuables à l’usure normale d’une pièce ou de l’équipement.
Le reçu de caisse original et l’étiquette d’information sur la garantie sont nécessaires pour déterminer l’admissibilité à la garantie. Cette
dernière est établie en fonction de la date d’achat de l’article et non de la date de son remplacement sous garantie. La garantie se limite
à la réparation ou au remplacement de l’article original seulement et ne couvre pas l’article de rechange (c.-à-d. un article remplacé
sous garantie par achat). L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les fraisaccessoires.
Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de SIMER au
1 800 468-7867.
Toute demande de règlement en vertu de la présente garantie doit être faite en retournant l’article (à l’exception des pompes de puisard;
voir la marche à suivre ci-dessous) au magasin où celui-ci a été acheté ou à l’usine dès qu’une défectuosité est soupçonnée. SIMER
prendra les mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et raisonnable. Aucune demande de réparation ne sera acceptée plus de
30 jours après l’expiration de la garantie.
La garantie ne peut être cédée et ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales ou de location.
Pompes d’eaux d’égout
NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle de SIMER.
Les pompes d’eaux d’égout qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination.
En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout :
• Porterdesgantsencaoutchoucpourmanipulerlapompe.
• Àdesfinsdegarantie,retournerl’étiquettefigurantsurlecordondelapompeetl’originaldureçuaudétaillant.
• Mettrelapompeaurebutconformémentàlaréglementationlocale.
Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois
Produit Période de garantie
BW85P, M40P 90 jours
2115, 2300, 2310, 2330, 2943, 2955, 2956, 2957, A5500 2 ans
Pompe pour puits submersibles de 4 pouces, 2945, 2958, 2975PC, 3075SS, 3963, 3984, 3995 3 ans
Réservoir préchargé de système d’eau, 3985, 3986, 3988, 3989, 5910, 5950, 5955, 5965, 5975 5 ans
Modalités générales et restriction des recours
L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette
garantie. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) Les catastrophes naturelles; (2) Les produits qui, selon SIMER, ont fait l’objet
d’une négligence, d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une mauvaise application ou d’une altération; (3) Les défaillances dues
à une installation, une utilisation, un entretien ou un entreposage inappropriés; (4) Une application, une utilisation ou une réparation
atypique ou non approuvée; (5) Les défaillances causées par la corrosion, la rouille ou d’autres matériaux étrangers au système, ou par
une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé.
Cette garantie établit la responsabilité unique de SIMER et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
SIMER NE POURRA TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.
LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET TACITES, Y
COMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,LESGARANTIESDEQUALITÉMARCHANDEETD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER.LA
GARANTIELIMITÉESUSMENTIONNÉENEDOITPASÊTREPROLONGÉEAU-DELÀDELADURÉEPRÉVUEAUXPRÉSENTES.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations relatives à la durée
des garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie
procure des droits juridiques précis à l’Acheteur. Cependant, il est possible de bénéficier d’autres droits, qui varient selon l’État.
SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Téléphone : 1 800 468-7867 • Télécopieur : 1 800 390-5351 • SimerPump.com

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800) 468-7867.
Installation
La pompe auxiliaire d’eau domestique à pression constante
consiste en un système sans réservoir qui permet de régulariser le
débit d’un réseau résidentiel d’alimentation en eau à l’un des trois
réglages de pression possibles : 50, 60 ou 70 lb/po2. Le système
pompe jusqu’à 22 gallons d’eau par minute à une température
maximale de 35 °C (95 °F).
AVIS : La pompe ne doit pas être utilisée pour aspirer de l’eau
d’une citerne ou de toute autre source d’eau statique. De l’eau doit
s’écouler dans la pompe pour assurer un rendement adéquat.
La vitesse du moteur varie pour veiller, grâce à quatre impulseurs
en acier inoxydable, à ce que la pression d’eau corresponde à
celle programmée. La pompe ne fonctionne pas lorsqu’il n’y a
aucune pression d’entrée pour éviter qu’elle ne tourne à sec.
Le dispositif de commande à contrôle électronique de la vitesse
intégré indique l’état de la pompe et gère le moteur pour les
démarrages et arrêts progressifs afin de minimiser les coups
debélier.
Du plastique composite et de l’acier inoxydable d’ingénierie sont
utilisés pour offrir une pompe durable et exempte de corrosion.
Un clapet antiretour (fourni) permet d’utiliser la pompe auxiliaire
sansréservoir.
AVIS : Une pompe auxiliaire permet d’accroître la pression,
mais ne fait pas augmenter le débit de manière considérable. La
pression augmente de façon plus marquée lorsque le débit est
restreint, et de façon moins marquée lorsque le débit est élevé.
La hausse de pression dans un domicile typique dépend du débit.
Voir les spécifications du produit.
Déballage et inspection
AVIS : Manipuler avec soin. Vérifier les composants reçus par
rapport au bordereau d’expédition pour s’assurer que tout
l’équipement a été reçu. Vérifier qu’ils n’ont pas été endommagés
pendant l’expédition. Si des dommages sont décelés, soumettre
sans tarder une demande de règlement au transporteur.
Respecter les codes de plomberie, de construction et d’électricité
lors de l’installation de la pompe. Utiliser des tuyaux rigides lors
de l’installation de la pompe.
Tuyauterie
Utiliser la pompe auxiliaire seulement avec de l’eau propre. Pour
éviter d’obstruer la pompe et d’endommager le joint d’arbre, ne
pas pomper de l’eau qui contient des matières solides, des corps
étrangers, du sable, du limon, du sel ou des abrasifs.
Si la pression d’une pompe pour puits est haussée, veiller à ce que
le clapet antiretour du système soit serré. Si la pression du système
diminue lorsque la pompe pour puits n’est pas en marche, la
pompe auxiliaire ne fonctionnera que si celle-ci est inférieure à la
pression réglée (50, 60 ou 70 lb/po2).
Ne pas utiliser de composé à joints sur les orifices de la pompe.
Utiliser uniquement du ruban d’étanchéité en PTFE pour
filetage pour étanchéiser les filetages. Le composé à joints peut
endommager certains composants de la pompe.
Serrer tous les joints vers la pompe à la main plus un demi-tour
(maximum). Le serrage excessif peut occasionner un bris à la
pompe et annuler la garantie.
Les tuyaux et les raccords vers la pompe doivent avoir un
diamètre nominal de 1 po. Les tuyaux ou raccords d’un diamètre
inférieur à 1 po réduisent le rendement de la pompe et peuvent
l’endommager par cavitation.
La pompe doit être nivelée et fixée solidement aussi près que
possible d’une source d’eau, et protégée contre l’humidité
excessive et les inondations.
Utiliser le passage le plus court possible pour les tuyaux et le
moins de raccords possible. Des tuyaux longs et un nombre élevé
de raccords augmentent le frottement et réduisent le débit d’eau.
Supporter le poids des tuyaux et de la pompe.
Ne pas laisser geler la pompe ou tout autre composant du système,
sinon la pompe sera endommagée et la garantie sera annulée.
Inspecter périodiquement la pompe et les autres composants
dusystème.
Un interrupteur de sûreté n’est pas nécessaire puisque la pompe
arrête de fonctionner lorsqu’elle détecte une absence de pression.
Cette caractéristique empêche le fonctionnement à sec.
AVIS : Le code de plomberie local peut exiger une soupape de
décharge ou un régulateur de pression.
Figure 1: Ne pas utiliser avec une citerne ni un lac. Un
débit d’eau est nécessaire.
6395 0311
Pompe
Citerne/lac
Installation 13

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800) 468-7867.
Risque de pression élevée et d’explosion. Une
pompe en marche peut créer une pression élevée si le tuyau
de refoulement est fermé ou obstrué. Pour un fonctionnement
sécuritaire, nous recommandons d’installer une soupape de
décharge prenant en charge un débit de 100 lb/po2(689 kPa) dans
la conduite de refoulement de la pompe. Si le code de plomberie
local requiert l’installation d’une soupape de décharge prenant
en charge un débit inférieur à 100 lb/po2(689 kPa), respecter les
exigences de ce dernier. Installer la soupape de décharge dans
un siphon de sol ou tout autre siphon de manière à assurer un
écoulement adéquat.
Risque d’inondation. Veiller à ce que tous les
tuyaux et raccords satisfont à la pression du système que générera
la pompe.
Suivre les instructions ci-dessous pour une nouvelle installation.
Ces instructions peuvent également être utiles lors du
remplacement d’une pompe auxiliaire de pression.
1. Déterminer le meilleur endroit où installer la pompe. Il est
important que :
• lapompesoitplacéeprèsd’uneconduiteprincipale
d’alimentation en eau;
• lapompesoitaccessible;
• lecordond’alimentationatteigneuneprisedecourant;
• lesDELdelapompesoientvisibles;
• latuyauteriesoitfacileàpasser;
• lapompeprennelemoinsd’espacepossible.
2. Placer la pompe sur une base solide à l’endroit déterminé.
3. Choisir un moment propice où la coupure de l’eau est
possible pendant l’installation de la pompe.
4. Fermer la vanne principale d’alimentation en eau de
larésidence.
5. Ouvrir un robinet à proximité pour décharger la pression dans
la tuyauterie. Une fois la pression d’eau déchargée, fermer
lerobinet.
6. PRENDRE CONNAISSANCE DE L’ÉTAPE 6 EN ENTIER AVANT
DE COMMENCER L’INSTALLATION. Un bout de tuyau doit
être retiré de la conduite principale d’alimentation en eau
pour permettre l’installation de coudes pour la pompe. Voir la
figure 2 qui montre une installation typique. L’emplacement
des coupes doit tenir compte de la dimension des coudes
utilisés, de la longueur des filets des joints filetés, ou du
chevauchement des joints collés ou soudés. Aligner les
coudes avec les filets d’entrée et de refoulement de la pompe.
Il peut y avoir une fuite d’eau lors de la coupe du tuyau.
Enlever toute bavure causée par l’outil de découpage.
AVIS : Il se peut que le tuyau galvanisé n’ait pas à être coupé. S’il
y a une union à proximité de la pompe, désassembler ce dernier et
déposer (dévisser) le tuyau qui se trouve derrière la pompe. Couper
et fileter de nouveaux bouts de tuyaux pour permettre l’installation
de la pompe.
AVIS : Les deux orifices de la pompe sont dotés de filets de 1 po
NPT. Selon le type de raccordement et la dimension des tuyaux
de la résidence, des adaptateurs peuvent devoir être installés dans
lesorifices.
7. Lorsque le petit bout de tuyau est déposé, les tuyaux qui se
trouvent au-dessus de la coupe peuvent être vidangés pour
éviter les dégâts d’eau. Placer un seau sous l’ouverture de la
tuyauterie de la résidence. Ouvrir le robinet le plus élevé du
système pour faire entrer de l’air dans les tuyaux et les vider
de leur eau. Lorsque le système est vidangé, fermer le robinet.
8. Installer le clapet antiretour fourni:
• NEPAStropleserrer!
• NEPASenleverlesbouchons!
Étanchéisation des joints
Utiliser uniquement du ruban d’étanchéité en PTFE pour
filetage ou des composés à joints de PTFE pour tous les
raccords filetés de la pompe. Ne pas utiliser de composés à
joints sur les pompes en plastique car ceux-ci provoquent
une réaction lorsqu’ils sont en contact avec les composants de
plastique de la pompe. Veiller à ce que tous les joints du tuyau
d’aspiration soient étanches à l’air et à l’eau. Si ce tuyau aspire
de l’air, la pompe ne pourra pomper l’eau du puits.
Grounded
115V outlet
Pressure
Gauge
Unions
5680 0111
Check Valve
Figure 2 - Installation typique d’une pompe auxiliaire
d’eau domestique. Les raccords sont vendus
séparément.
Manomètre
Prise de 115 V mise à
la terre
Clapet antiretour
Installation 14

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800) 468-7867.
9. Installer les coudes dans la conduite principale d’alimentation
en eau. Pointer ces derniers vers la pompe. Voir la figure 2.
Risque d’éclatement du tuyau et d’inondation.
Ne pas utiliser de tuyaux flexibles. Utiliser uniquement des tuyaux
rigides qui satisfont à tous les codes applicables.
10. Installer les tuyaux des coudes à la pompe en incluant un
union dans chaque conduite. Installer le clapet antiretour
fourni dans l’entrée de la pompe. Le bout mâle du clapet
antiretour doit être inséré dans l’entrée de la pompe (voir
la figure 2). Installer une soupape de décharge prenant en
charge un débit de 100 lb/po2(689 kPa) dans la conduite
de décharge si le système de plomberie n’en est pas déjà
muni. Si le code de plomberie local requiert une soupape
de décharge de charge nominale différente, respecter les
exigences de ce dernier.
11. Au moment où tous les tuyaux et raccords sont installés et
étanchéisés, ouvrir lentement l’alimentation principale en eau
pour mettre sous pression le système et s’assurer qu’il n’y a
pas de fuite. En cas de fuite, fermer la soupape principale,
ouvrir un robinet pour décharger la pression et réparer la
fuite. Répéter cette étape jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de fuite
dans le système.
12. Ouvrir un robinet pour libérer l’air des tuyaux et permettre
à l’eau de s’écouler. Au moment où l’eau coule de façon
constante, la pompe est remplie d’eau et est amorcée. Fermer
le robinet.
13. Avant de continuer l’installation, consulter les sections
Connexion électrique et Fonctionnement pour des
renseignements détaillés sur le fonctionnement du système.
14.Àcetteétape,lapompepeutêtrebranchéepourla
premièrefois.
15. Pour démarrer la pompe :
a. Appuyer sur le bouton « SET » pour sélectionner la
pression souhaitée (50, 60 ou 70 lb/po2). Voir la figure 3.
b. Appuyer sur le bouton « ». La pompe démarrera.
16. Lorsque la pompe arrête de fonctionner (automatiquement),
le système a atteint la pression sélectionnée. Inspecter de
nouveau le tuyau et les raccords à la recherche de fuites
d’eau. En cas de fuite, appuyer sur le bouton
«», débrancher la pompe, fermer la soupape de la conduite
principale d’alimentation en eau, ouvrir un robinet pour
décharger la pression et réparer la fuite. Répéter cette étape
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de fuite dans le système.
Connexion électrique
Risque de choc électrique sérieux ou même
mortel. Brancher uniquement la pompe dans une prise à
disjoncteur de fuite à la terre de 115 V, 60 cycles. La pompe est
munie d’un cordon de 3 fils et d’une fiche mis à la terre. Ne
pas modifier ni retirer la fiche. S’assurer que la prise de courant
satisfait au code électrique national ou canadien, le cas échéant.
Pour éviter les risques de choc électrique sérieux, veiller à ce que
le cordon soit sec en tout temps.
Fonctionnement
Dispositif de commande de la pompe
Le dispositif de commande fait partie intégrante de la pompe. Ce
dernier offre une protection contre le fonctionnement à sec, la
surchauffe et la baisse de pression. Il surveille la pression de l’eau
de sortie et contrôle celle-ci en faisant varier la vitesse du moteur.
Ce dispositif comprend une fonction de minuterie pour minimiser
les démarrages fréquents causés par les petites pertes d’eau dans le
système (ce que l’on appelle les démarrages et arrêts rapides).
Il est doté d’un écran ACL, de DEL et des commandes à boutons-
poussoirs, tel que montré dans la figure 3.
Caractéristiques et commandes de la pompe :
Bouton « RESET » – rétablit les réglages par défaut du panneau de
commande et permet à la pompe de redémarrer.
Bouton « SET » – utilisé pour sélectionner un réglage souhaité
lorsque affiché sur l’écran ACL.
Bouton de marche/arrêt «». Au moment où le bouton est
enfoncé pour mettre la pompe en marche, « ON » s’affiche à
l’écran. Lorsque ce celui-ci est enfoncé pour arrêter la pompe, «
OFF » s’affiche.
Bouton « MENU » – utilisé pour passer d’un réglage de la pompe
à un autre.
DEL « LINE » – Le témoin vert indique que la pompe est sous
tension et qu’elle est en fonction. Le témoin orange indique que la
pompe est sous tension et en mode veille ou «ARRÊTÉ».
6389 0111
LCD Display
LED Array
Control Buttons
Figure 3 – Panneau de commande de la pompe
auxiliaire de pression d’eau
Écran ACL
DEL
Boutons de
commande
Installation • Fonctionnement 15

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800) 468-7867.
DEL « ELECTRIC » – indique un défaut d’origine électrique lorsque
allumée.
DEL « HYDRAULIC » – indique un défaut d’origine hydraulique
lorsque allumée. Si les DEL ELECTRIC et HYDRAULIC sont toutes
les deux allumées, une intervention de l’opérateur est nécessaire.
DEL « AUTO-RESET » – indique que la pompe est en mode
réinitialisation AUTOMATIQUE (AUTO-RESET) – ne réinitialisera
QUE l’alarme [FONCTIONNEMENT À SEC] [DRY RUN].
L’écran ACL présente deux lignes de renseignements, tel que décrit
ci-dessous. L’écran ACL est rétroéclairé et s’éteint automatiquement
après un délai préréglé. Ce dernier s’allume de nouveau lorsqu’un
bouton du panneau de commande est enfoncé.
AVIS : L’exposition directe de l’écran ACL au soleil n’est pas
recommandée. L’écran n’affiche plus rien au moment où sa
température excède 65 °C (150 °F). Cependant, tous les réglages
de la pompe auxiliaire fonctionnent normalement. L’information
s’affiche de nouveau au moment où la température de l’écran a
suffisamment diminuée.
Fonctionnement initial
Démarrer la pompe pour la première fois lorsque l’installation
estterminée :
1. Brancher la pompe dans la prise.
2. La pression est préréglée à 60 lb/po2. Pour modifier le réglage
de la pression, appuyer sur le bouton SET (même si la pompe
est en marche) jusqu’à ce que la pression souhaitée s’affiche.
3. Appuyer sur le bouton « » pour démarrer la pompe. La DEL
« LINE » passe au vert et un graphique à barres montre la
consommation électrique.
4. Le bouton « » est également utilisé pour arrêter la pompe, le
cas échéant.
La pompe démarre et ne s’arrête que plusieurs secondes après
que la pression du système ait augmenté et qu’il n’y ait plus
aucun débit (la demande en eau cesse). La pompe peut ne pas
fonctionner s’il n’y a aucune demande en eau. Le cas échéant,
ouvrir un robinet pour créer une demande afin de tester la pompe
auxiliaire. La pompe peut également ne pas fonctionner si la
pression de refoulement est égale ou supérieure à la valeur de la
pression choisie – la pompe passe alors en mode veille.
AVIS : La pompe ne s’amorce pas automatiquement. Un
débit minimal à l’entrée de la pompe est nécessaire pour
qu’elle fonctionne. La pompe est conçue pour hausser la
pressionseulement.
Fonctionnement automatique
Le panneau de commande surveille la pression au niveau de
l’orifice de refoulement. Si la pression est inférieure au réglage
sélectionné lorsqu’il y a une demande en eau, la pompe démarre
automatiquement pour pomper l’eau à la pression sélectionnée. La
pompe se ferme peu après que la demande en eau a cessé.
Mode AUTO-RESET
Le mode AUTO-RESET est réglé en usine à «ON» (MARCHE).
Autrement dit, si la pompe s’arrête dès qu’elle fonctionne à sec
[DRY RUN], elle redémarrera automatiquement dès que cette
condition est corrigée.
Pour activer le mode AUTO-RESET à ARRÊT (OFF):
1. Brancher la pompe dans la prise.
2. Appuyer sur le bouton RESET. La DEL AUTO-RESET s’éteint.
Lorsque la pompe s’arrête en mode de réinitialisation automatique
en raison d’un manque d’eau d’entrée, la séquence ci-dessous
estsuivie :
1. La pompe essaie de redémarrer après une minute.
2. Si un manque d’eau continue d’être détecté ou si un défaut
d’ordre électrique est décelé, la pompe s’arrête.
3. Une nouvelle tentative de redémarrage a lieu après
10 minutes et, respectivement, après 30, 60 et 120 minutes.
4. Après la cinquième tentative consécutive, la pompe est
désactivée, la DEL «LIGNE» (LINE) s’éteint et [DRY RUN]
estaffiché.
Si la pompe est désactivée (DEL « LINE » éteinte), relever la
cause du problème (manque d’eau ou défaut d’ordre électrique),
résoudre le problème et effectuer une réinitialisation manuelle.
Voir la section Dépannage.
Réinitialisation manuelle
Si l’une des DEL d’alarme est allumée, l’état d’alarme peut être
supprimé à tout moment en appuyant sur le bouton RESET, et ce,
même si le dispositif de commande est en mode de réinitialisation
automatique (la DEL « AUTO-RESET » est allumée).
Langue
Pour régler la langue d’affichage à Espagnol ou Français :
1. Appuyer sur MENU jusqu’à ce que le paramètre de la langue
(LANGUAGE) s’affiche.
2. L’anglais (EN) est la langue par défaut. ES et FR désignent
respectivement l’espagnol et le français.
3. Appuyer sur SET à plusieurs reprises jusqu’à ce que la langue
souhaitée s’affiche.
Régime du moteur
Pour afficher le régime du moteur, appuyer sur le bouton MENU
à plusieurs reprises jusqu’à ce que « RPM » s’affiche. Le régime
s’affiche seulement sous la forme d’un graphique à barres. L’écran
principal s’affiche de nouveau après quelques secondes.
À quel moment la pompe arrête-t-elle
de fonctionner?
Réglage de la pression/aucun débit : La pompe arrête de
fonctionner, la DEL « LINE » passe au orange et « STBY » (veille)
s’affiche au moment où le système atteint une pression supérieure
à celle réglée (50, 60 ou 70 lb/po2) et où il y a absence de débit
pendant 60 secondes. Il s’agit d’un fonctionnement normal.
Fonctionnement 16

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800) 468-7867.
Redémarrage : Une baisse de pression de 5 lb/po2sous la pression
de démarrage établie entraîne un redémarrage de la pompe et fait
passer au vert la DEL « LINE ». La pompe ne s’arrête que plusieurs
secondes après que :
• lapressiondesortieatteintlapressionrégléepourlapompe
(50, 60 ou 70 lb/po2); et
• ledébits’arrête.
AVIS : Le délai d’arrêt de la pompe empêche les démarrages
et arrêts rapides lorsque les robinets sont ouverts et fermés
rapidement (par exemple, lorsque l’on se brosse les dents, rince la
vaisselle, etc.).
Baisse de pression/aucun écoulement : En règle générale, la
pompe génère et surveille très rapidement la pression lorsqu’elle
démarre. S’il n’y a aucun écoulement et que la pression n’excède
pas 15 lb/po2, la pompe auxiliaire décèle un « fonctionnement
à sec ». Elle peut également déceler un fonctionnement à
sec pendant qu’elle est en marche s’il y a une coupure de
l’alimentation en eau. Pour protéger la pompe contre le
fonctionnement à sec :
• Lapompes’arrêtequelquessecondesaprèsavoirdétectéun
fonctionnement à sec.
• LaDEL«LINE»passeauorange.
• LaDEL«HYDRAULIC»s’allume.
• L’écranACLaffiche:
ALARM
DRY RUN
Pour redémarrer la pompe, veiller à ce que la conduite d’entrée ne
soit pas obstruée ou qu’elle ne fuit pas, et que de l’eau s’écoule
dans la conduite.
1. Appuyer sur le bouton « RESET ».
2. La DEL « LINE » devrait passer au vert.
3. La DEL « HYDRAULIC » s’éteint. La pompe reprend son
fonctionnement normal.
La pompe reprend son fonctionnement normal.
Si la pompe ne fonctionne pas comme souhaité, se reporter à la
section Dépannage ou communiquer avec un représentant de
notre service à la clientèle.
Entretien
Tension dangereuse. Peut causer des chocs
électriques, des brûlures ou la mort. Débrancher la pompe avant
d’en effectuer l’entretien. Ne pas manipuler la pompe ni intervenir
sur celle-ci avec les mains mouillées ou en se tenant sur un
plancher mouillé ou humide.
Le moteur est lubrifié en usine pour la durée de vie des roulements
à billes. Le joint de l’arbre de la pompe est refroidi à l’air et
estautolubrifiant.
Le moteur est doté d’un limiteur de surcharge à réenclenchement
automatique. Si le moteur surchauffe, le limiteur de surcharge
interrompra l’alimentation de la pompe pour empêcher qu’elle
ne soit endommagée et se réenclenche au moment où le moteur
a refroidi. Si le limiteur de surcharge se déclenche de façon
répétitive, vérifier la pompe pour en déterminer la cause (basse
tension, impulseur bouché, etc.).
Le sable et tout autre matériau abrasif présents dans le liquide
pompé accélèrent l’usure des composants de la pompe et en
réduisent le rendement. Ils peuvent également causer un frottement
excessif des composants tournants, menant à une défectuosité
mécanique. Si le système d’alimentation en eau est touché par
cette condition, communiquer avec l’usine pour obtenir de l’aide.
Si la pompe doit être déposée aux fins d’entretien, il est utile
d’assembler un tuyau de dérivation semblable à celui montré à la
figure 4. Ce tuyau de dérivation permettra de déposer la pompe en
occasionnant seulement une brève interruption de l’alimentation
en eau de la résidence.
Si la pompe n’est pas utilisée pendant une longue période de
temps (six mois ou plus), il est recommandé de la déconnecter de
la tuyauterie, de la vider de son eau et de l’entreposer à un endroit
frais et sec.
Hiverisation
Si la pompe doit être hiverisée, la vider de toute l’eau qu’elle
contient procédant comme suit:
1. Débrancher la fiche de la pompe de la prise.
2. Fermer la vanne d’alimentation en eau.
3. Débrancher tous les tuyaux côté la pompe.
4. Enlever le bouchon au fond de la pompe et vider toute l’eau
de la pompe. Reposer le bouchon. Remiser la pompe dans un
endroit frais et sec.
Pour remettre la pompe en service et avant de la rebrancher sur le
système, s’assurer que le bouchon est en place.
Water
Supply In
To
Household
4254 0111
Figure 4 - Tuyau de dérivation typique. Les raccords sont
vendus séparément.
Vers la résidence
Entrée de l’alimentation
en eau
Fonctionnement • Entretien 17

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800) 468-7867.
Problèmes Causes possibles Mesures correctives
Le moteur ne fonctionne pas.
Le sectionneur est en position d’arrêt. Veiller à ce que le sectionneur soit en position de
marche.
Le fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Brancher dans une prise mise à la terre de 115 V.
On n’a pas appuyé sur le bouton « ». Appuyer sur le bouton « ».
Le carter de ventilateur est poussé trop loin,
piégeant les pales du ventilateur.
Déposer le carter de ventilateur et le placer
correctement pour libérer le ventilateur.
Le moteur chauffe et le limiteur de surcharge se
déclenche ou bien le moteur ne fonctionne pas et
ne fait que « murmurer ».
La tension est trop basse. Vérifier la tension fournie à la pompe. Installer de
plus gros fils s’ils sont trop petits.
L’impulseur ne tourne pas librement. Vérifier que l’impulseur tourne librement et qu’il
n’est pas bouché.
La pompe se met en marche trop fréquemment. Voir la section ci-dessous pour les démarrages
fréquents.
Le moteur fonctionne mais ne débite pas d’eau.*
* Arrêter la pompe (appuyer sur le bouton « ») et
vérifier le débit d’entrée avant toute autre cause.
Fermer l’alimentation en eau, dévisser le bouchon
de remplissage et vérifier s’il y a de l’eau. Si
de l’eau est présente, remplacer le bouchon de
remplissage et rétablir l’alimentation en eau.
Le robinet de refoulement est fermé. Ouvrir le robinet.
Il y a des fuites d’air. Inspecter tous les raccordements de la conduite
d’entrée à l’aide de crème à raser.
L’impulseur est grippé ou bouché. Nettoyer l’impulseur.
Les tuyaux sont gelés.
Dégeler les tuyaux. Enfouir les tuyaux sous la zone
de gel. Chauffer la fosse ou le bâtiment où est
située la pompe.
La pompe ne débite pas au maximum.
Les tuyaux en acier (le cas échéant) sont corrodés
ou entartrés, causant ainsi un frottement excessif.
Dans la mesure du possible, remplacer ceux-ci par
des tuyaux en plastique ou en cuivre, ou par de
nouveaux tuyaux en acier.
Les tuyaux sont trop petits.
Refaire la tuyauterie au moyen de tuyaux de la
même dimension que les orifices d’entrée et de
sortie de la pompe.
L’eau est fournie à la pompe en quantité
insuffisante.
Élargir le tuyau d’entrée; vérifier le système de la
pompe pour puits.
Basse pression. Veiller à ce que la tension de la prise soit de
115 V c.a.
La pompe débite de l’eau mais ne s’arrête pas ou se
met en marche trop fréquemment.
Des robinets ont été laissés ouverts. Fermer les robinets.
Des tuyaux fuient. Vérifier les raccords.
Le dispositif de commande de la pompe est
défectueux. Communiquer avec le service à la clientèle.
De l’air jaillit des robinets. Il y a une fuite dans le tuyau d’entrée.
Le tuyau d’entrée aspire de l’air. Vérifier les joints
pour la présence de fuites au moyen de crème à
raser.
Rien ne s’affiche à l’écran.
Si la DEL « LINE » est éteinte, la pompe n’est pas
alimentée. Vérifier la fiche et le disjoncteur.
Si la DEL « LINE » est allumée, l’écran peut être en
surchauffe ou être endommagé.
L’écran fonctionnera de nouveau normalement
lorsqu’il aura refroidi.
La DEL de l’alarme « HYDRAULIC » est allumée. L’écran indique que la pompe tourne à sec
[DRY RUN] et celle-ci ne fonctionne pas.
Vérifier les raccordements d’entrée et réparer toute
fuite d’air ou d’eau. Réinitialiser la pompe.
La DEL de l’alarme « ELECTRIC » est allumée.
L’écran indique un DÉFAUT D’ORDRE
ÉLECTRIQUE et la pompe ne fonctionne pas.
Le moteur est en surchauffe (limiteur de surcharge
déclenché). Débrancher la pompe et la laisser
refroidir. Ne pas envelopper ni couvrir la pompe.
L’alimentation électrique n’est pas 115 V, ou 10 %
supérieur ou inférieur à 115 V.
L’impulseur est bloqué. Débrancher la pompe et rechercher la cause du
blocage.
Diagnostic des pannes 18

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800) 468-7867.
Pièces de rechange
Description Numéro de pièce
Trousse de clapet antiretour ZBR39040
Trousse hydraulique ZBR39030
Trousse de garniture mécanique ZBR39020
Spécifications du produit
Tension d’entrée/fréquence 115 V c.a./60 Hz
Cheval-vapeur 3/4
Intensité en ampères à pleine charge 10,5
Classe d’isolement F / IPX4
Réglages de pression 50, 60 et 70 lb/po2(345, 414 et 483 kPa)
Vitesse maximale du moteur 3 450 tr/min
Débit maximal 84 l/min (22 gal./min)
Démarrage/Veille Automatique
Corps de pompe Plastique composite
Dimensions d’entrée/de sortie 1 po NPT/1 po NPT
Cordon d’alimentation Cal. 16/3 m (10 pi)
Température maximale du liquide 35 °C (95 °C)
Température ambiante maximale 50 °C (122 °F)
Dimensions 35,5 cm de hauteur x 22,9 cm de largeur x 33 cm de longueur
(14 po x 22,9 cm x 33 cm)
Poids 8 kg (17 lb)
Pression
d’entrée
de la
résidence
20 lb/po230 lb/po240 lb/po250 lb/po2
Pompe
auxiliaire
réglée à :
Surpression de
la résidence
Consommation
d’eau de la
résidence*
Surpression de
la résidence
Consommation
d’eau de la
résidence*
Surpression de
la résidence
Consommation
d’eau de la
résidence*
Surpression de
la résidence
Consommation
d’eau de la
résidence*
50 lb/po250 lb/po2
Jusqu’à
49 l/min*
(13 gal./min)
50 lb/po2
Jusqu’à
60 l/min*
(16 gal./min)
50 lb/po2
Jusqu’à
72 l/min*
(19 gal./min)
50 lb/po2
Jusqu’à
84 l/min*
(22 gal./min)
60 lb/po260 lb/po2
Jusqu’à
34 l/min*
(9 gal./min)
60 lb/po2
Jusqu’à
49 l/min*
(13 gal./min)
60 lb/po2
Jusqu’à
60 l/min*
(16 gal./min)
60 lb/po2
Jusqu’à
72 l/min*
(19 gal./min)
70 lb/po270 lb/po2
Jusqu’à
19 l/min*
(5 gal./min)
70 lb/po2
Jusqu’à
34 l/min*
(9 gal./min)
70 lb/po2
Jusqu’à
49 l/min*
(13 gal./min)
70 lb/po2
Jusqu’à
60 l/min*
(16 gal./min)
* Excéder la consommation indiquée peut avoir une incidence sur la pression de la résidence.
Pièces de rechange • Spécifications du produit 19

Por repuestos o asistencia, llamar al Servicio de Atención al Cliente de Simer, 1-800-468-7867
Instrucciones importantes
deseguridad
Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones
importantes que se deben seguir durante la instalación y el
mantenimiento del bombas de sumidero.
Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea
este símbolo en su bomba o en este manual, busque para ver si
hay alguna de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la
posibilidad de lesiones personales.
indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la
muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría
provocar la muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría
provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una
lesión física.
El fabricante no puede anticipar todas las circunstancias posibles
que puedan representar un peligro. Por lo tanto, las advertencias
en este manual, así como las etiquetas y calcomanías fijadas en
la unidad no incluyen todas las posibilidades. Si usted utiliza
un procedimiento o una técnica de operación que no haya sido
recomendada específicamente por el fabricante, deberá determinar
si es segura tanto para usted como para otras personas. También
deberá asegurarse que el procedimiento o la técnica de operación
que escoja no comprometan la seguridad del sistema.
Para evitar el peligro de lesiones personales y daños materiales
graves, es importante leer atentamente y seguir todas las
instrucciones de seguridad que aparecen en este manual y en
el equipo antes de instalar la bomba. Mantenga las etiquetas
de seguridad en buen estado y reemplace las que falten o
esténdañadas.
Presión peligrosa. La unidad de la bomba
puede explotar si se usa para reforzar la presión por encima
de 100 psi (689 kPa). No utilice esta bomba con una presión
de entrada mayor de 70 psi (483 kPa). Si el sistema de tubería
no tiene una válvula de desahogo de presión, instale una en la
línea de descarga de la bomba, capaz de pasar el flujo total de
la bomba a 100 psi (689 kPa). Si las normas locales requieren
la instalación de una válvula de desahogo de presión capaz de
procesar el flujo total de la bomba a una presión inferior a 100 psi
(689 kPa), cumpla con los requerimientos de las normas.
Peligro de incendio o de explosión. Para
evitar el peligro de incendio o de explosión, Sólo Bombee Agua
con esta bomba. No bombee agua salada, líquidos inflamables
ni sustancias químicas. No use la bomba cerca de una luz piloto
de gas o en donde puedan estar presentes vapores de gases o
sustancias químicas. Use una bomba eléctrica con líquidos que
no sean agua, o en atmósferas que contengan vapores de gas o de
sustancias químicas que se puedan encender provocando lesiones
o muerte debido a una explosión y/o un incendio.
Peligro de quemaduras. Si el agua queda
atrapada en la bomba durante la operación, puede convertirse
en vapor. El vapor atrapado puede conducir a una explosión y
a quemaduras. Nunca haga marchar la bomba con una salida
cerrada u obstruida.
Peligro de quemaduras. No toque un motor
en operación. Los motores pueden funcionar a altas temperaturas.
Para evitar quemaduras cuando se realicen trabajos de reparación
en la bomba, permita que se enfríe por 20 minutos después de
haberla apagado y antes de manipularla.
Tensión peligrosa. Puede provocar descargas
eléctricas, quemaduras o muerte. Conecte la bomba a tierra antes
de conectarla a una fuente de suministro de energía. Desconecte
la corriente antes de trabajar con la bomba, el motor o el tanque.
• Usegafasdeseguridadentodomomentocuandotrabajecon
las bombas.
• Labombavieneprovistaconuncordónde3conductores
con puesta a tierra. Conéctelo solamente a un tomacorriente
debidamente puesto a tierra y protegido por un disyuntor
de escape a tierra (GFCI). No levante la bomba por el
cordón eléctrico. La bomba y el control no son sumergibles.
Mantenga el motor seco en todo momento. No lave el
motor. No lo sumerja. Protéjalo contra el clima húmedo.
Desenchufe la bomba antes de realizar trabajos en la misma.
Después de haberla desenchufado, deje que la bomba se
enfríe por 20 minutos antes de tratar de trabajar en la misma.
• Nouseuncordóndealargue.
• Nopermitaquelabombaniningúncomponentedelsistema
se congelen ya que se anularía la garantía.
• Inspeccionelabombayloscomponentesdel
sistemaperiódicamente.
Seguridad 20
Table of contents
Languages: