simple taste S-714UK-0002 User manual

Air Fryer
Instruction Manual/Bedienungsanleitung/Manuel d'instructions
Manual de instrucciones/Manuale di istruzioni
1byone Products Inc.
1230 E Belmont Street, Ontario,CA 91761
Customer Service: +1 909-391-3888
www.1byone.com

1
EN
DE
FR
ES
IT
INTRODUCTION
Thank you for purchasing SimpleTaste Air Fryer.This instruction manual contains important
information about safety, usage,and disposal.Use this product as described and keep this
manual for future reference. If you sell this air fryer or pass it on, also give this manual to the
new owner.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always follow basic safety precautions when using electrical products, especially when
children are present.
DANGER
• Do not immerse the air fryer in water or rinse under the tap to avoid damaging multi-
electrical and heating components.
• Avoid letting any liquid enter the fryer to prevent electric shock or short circuits.
• Keep all ingredients in the basket to prevent any contact with heating elements.
• Do not cover the air inlet and air outlets when the fryer is in operation.
• Filling the pan with oil may cause a fire hazard.
• Do not touch the inside of the fryer while it is in operation.
WARNING
• Check if the voltage indicated on the air fryer is compatible with your local power
voltage.
• Do not use the air fryer if there is any damage to its power cord, power plug, or any other
parts.
• Only allow authorized personnel from the manufacturer to fix damage to the fryer and
the power cord.
• Keep the air fryer and its power cord out of the reach of children.
• This air fryer may only be used by children over 8 and dependents if they are properly
supervised and have been made fully aware of the risks of use.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised
• Keep the power cord away from hot surfaces.
• Do not plug in the air fryer or operate its control panel with wet hands.
• Make sure the power plug is properly inserted into a grounded wall socket.
• Do not connect the air fryer to an external timer switch.
• Do not place the air fryer on or near combustible materials such as a tablecloth or
curtains.
• Do not place the air fryer against a wall or other appliances. Leave at least 4 inches (10cm)
of space on the sides,back, and top of the air fryer to allow for proper ventilation.
• Do not place anything on top of the air fryer.
• Do not use the air fryer for any purposes other than described in this manual.
• Do not leave the air fryer unattended while in operation.

2 3
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
• During hot air frying, hot steam is released through the air outlet
openings.Keep hands and face at a safe distance from the air outlet
openings.Also be careful of hot steam and air when the pan is
removed from the fryer during operation. Any accessible internal
surfaces will become hot during operation.
• Immediately unplug the power plug if dark smoke comes out of the air fryer.Wait for the
smoke emission to stop before removing the pan.
Caution
• Make sure the air fryer in placed on a flat,stable, horizontal surface.
• This air fryer is designed for household use only. It may not be suitable for safe use in
environments such as staff kitchens,hotels,and other non-residential environments.
• This air fryer’s warranty will be invalidated if used for professional or semi-professional
purposes or if it is not used according to these instructions. Never use the fryer when the
power cord is damaged.
• The air fryer needs approximately 30 minutes to cool down after use before safe handling
and cleaning.
• Make sure ingredients prepared in this air fryer come out golden-yellow instead of dark
or brown.Remove burnt food remnants. Do not fry fresh potatoes at a temperature above
360ºF (180ºC) to minimize the production of acrylamide.
• The pan will become very hot when used in the air fryer. Let the pan cool down before
handling it.
PRODUCT DESCRIPTION
2
1
3
4
5
6
7
8
9
1. Control Panel
A. Preset Cooking Programs (Chips, Meat, Fish,
Shrimp, Chicken, Pizza, Cake, Steak )
B.Temperature control symbol (160-400ºF/80-200ºC)
C.Timer control symbol (0-30 minutes)
D.Preset Program Button
E. Power On/Off Button
2. Quick Control Dial
3. Pan
4. Basket
5. Basket Release Button
6. Basket Handle
7. Air Inlet
8. Air Outlets
9. Power cord
Automatic Poweroff
The air fryer has a built in timer and will automatically shut down when the set cooking
time has been reached.To manually turn off the air fryer, press the Power On/Off button and
the air fryer will turn off in 20 seconds.
Electromagnetic Fields (EMF)
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF) and is
safe to use under normal operation.
Before First Use
1. Remove all packaging materials, stickers and labels.
2. Clean the basket and pan with hot water, detergent and a non-abrasive sponge.The
basket and pan can be safely cleaned in the dishwasher.
3.Wipe the inside and outside of the air fryer with a clean cloth.
4. Keep in mind there is no need to fill the pan with oil or frying fat as this air fryer cooks
using circulating hot air.

4 5
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
Preparing for Use
1. Place the air fryer on a flat, stable and horizontal surface.Do not
place the air fryer on a surface that is not heat resistant.
2. Properly place the basket in the pan (Fig A).Do not fill the pan with
oil or any other liquids.
A
USING THE AIR FRYER
1. Plug the power plug into a grounded outlet.The Power On/Off
button will light up.
2. Remove the pan from the air fryer by pulling the handle (Fig B).
3. Put the ingredients in the basket (Fig C).
Caution: Never fill the basket beyond the MAX indicator or exceed
the amount indicated in this manual’s "Cooking Guide" section, as
this may affect the quality of cooking results.
4. Slide the pan back into the air fryer (Fig D).
Caution: Do not directly touch the pan 30 minutes after use as
the pan will be very hot after cooking. Hold the pan only by the
handle.
5. Press the Power On/Off button to turn on the air fryer (Fig E).
6.The temperature indicator will blink and be set to 360ºF/180ºC by
default (Fig F).
To change the temperature,turn the Quick Control dial.
To confirm the temperature,press the Quick Control dial.
7. After the temperature is confirmed,the time indicator will start
blinking and be set to 15 minutes by default.
To change the cooking time, turn the Quick Control dial.
To confirm the cooking time, press the Quick Control dial.
Note: To change cooking time and temperatures during cooking,
press the Quick Control dial so the backlight blinks and use the
same procedures as above.
B
C
D
E
F
8.The air fryer will start cooking once the cooking time has been confirmed.
Tip: To pause the cooking process, press the Preset Program button, turn the Quick
Control to desired menu program,or just change temperature and cooking time. Press
the Preset Program button again to resume operation.
Note: Some ingredients require shaking of the basket and pan
halfway through cooking (see the“Cooking Guide”section).To
shake the ingredients, pull the pan out of the air fryer by the
handle, shake the pan, and slide the pan back into the air fryer
(Fig G).
9.The air fryer bell will ring 5 times when the set cooking time has
been reached.Pull the pan out of the air fryer and place it on the
heat-resistant surface.
Note: After the set time has reached,the heating element will
stop working and the screen will display '0 min,' but the fan
will continue to run about 20 seconds to safely blow away the
remaining hot air. Finally, the timer bell will ring for 5 times when
the set time has been reached.
10. Check if the ingredients are ready.
Note: If the ingredients are not yet ready, simply slide the pan
back into the air fryer and set the timer for a few extra minutes.
11. Push the Basket Release button cover forward and then press
down on the button and lift the basket out of the pan (Fig H &
Fig I).
12. Empty the ingredients into a bowl or onto a plate (Fig J). Always
remove the basket with ingredients from the first when serving
as hot oil or rendered fat may be in the bottom of the pan.
Tip: To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to
lift the ingredients out of the basket.
H
I
J
G
13.When the ingredients have been cooked and removed from the air fryer,new
ingredients can be placed into the basket immediately after and put into the air fryer for
cooking.
Choosing A Preset Cooking Program
1. After the air fryer is switched on, press the Preset program button.The Preset button will
light up and blink.
2.Turn the Quick Control dial to select the desired preset program.
3. Press the Power On/Off button to confirm the preset.The cooking temperature, then the
cooking time, will display on screen.
4.There are eight total preset programs:CHIPS, MEET, FISH, SHRIMP,CHICKEN, PIZZA, CAKE
and STEAK.

6 7
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
COOKING GUIDE
The following table has been provided to recommend basic time and temperature settings
for common ingredients.
Note: Keep in mind these settings are only basic recommendations. Ingredients can differ in
origin,size, shape,and brand,and cooking time and temperatures may need to be adjusted as
needed.The air fryer’s pan can be removed at any time during cooking so ingredients can be
checked during the cooking process.
Tips
1. A larger amount of ingredients only requires a longer cooking time,not necessarily a
higher temperature setting.
2. Shaking smaller ingredients halfway through cooking time can help prevent uneven
cooking of the ingredients.
3.When cooking fresh potatoes, make them more crispy by adding some oil and cooking
them for a few additional minutes. Also keep French fries crispy by prepare no more than
1.1lbs (500g) of French fries at one time.
4. Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer.
5. Snacks that can be prepared in an oven can also be prepared in the air fryer.
6. Use pre-made dough to quickly and easily prepare snacks with tasty fillings. Pre-made
dough may also require a shorter cooking time than home-made dough.
7. Use a baking tray or oven dish in the fryer basket to bake a cake or quiche or to fry fragile
filled ingredients.
8.This air fryer can also be used to heat ingredients.To heat ingredients, set the temperature
to 300ºF (150ºC) for up to 10 minutes.
Min-max
Amount (g)
Min-Max
Time (min.)
Temperature
(°F/°C)
Shaking
Needed
Additional
Information
Potatoes & Fries
Thin frozen fries 300-700 12-16 400°F/200°C Shake
Thick frozen fries 300-700 12-20 400°F/200°C Shake
Home-made fries
(8x8mm) 300-800 20-27 400°F/200°C Shake Add 1/2 tbsp of
oil
Home-made potato
wedges 300-800 20-25 400°F/200°C Shake Add 1/2 tbsp of
oil
Home-made potato
cubes 300-750 16-23 400°F/200°C Shake Add 1/2 tbsp of
oil
Rosti 250 16-19 360°F/180°C
Potato gratin 500 20-24 360°F/180°C
Meat & Poultry
Steak 100-500 8-12 400°F/200°C
Pork chops 100-500 10-14 400°F/200°C
Hamburger 100-500 7-14 400°F/200°C
Sausage roll 100-500 13-15 400°F/200°C
Chicken drumsticks 100-500 18-22 400°F/200°C
Chicken breast 100-500 10-15 400°F/200°C
Snacks
Spring rolls 100-400 8-10 400°F/200°C Shake Use oven-ready
Frozen chicken nuggets 100-500 8-12 400°F/200°C Shake Use oven-ready
Frozen fish fingers 100-400 8-12 400°F/200°C Use oven-ready
Frozen breadcrumbed
cheese snacks 100-400 10-12 360°F/180°C Use oven-ready
Stuffed vegetables 100-400 10 320°F/160°C
Baking
Cake 300 22-27 320°F/160°C Use baking tray
Quiche 400 22-24 360°F/180°C Use baking tray/
oven dish
Muffins 300 15-18 400°F/200°C Use baking tray
Sweet snacks 400 22 320°F/160°C Use baking tray/
oven dish
Note: When using ingredients that rise (such as for cake,quiche or muffins) the baking tray
should not be filled more than halfway.

8 9
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
CLEANING
Clean the air fryer after every use.Do not clean the pan,basket and the inside of the air fryer
using metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials,as doing so may damage the
non-stick coating.
1. Remove the power plug from the wall outlet and wait for the air fryer to cool down.
Note: Remove the pan to cool down the fryer more quickly.
2.Wipe the outside of the air fryer with a moist cloth.
3. Clean the pan and basket with hot water, some liquid soap and a non-abrasive sponge.
Remove any remaining dirt using degreasing liquid.
Note: The pan and basket are dishwasher-safe.
Tip: If residue is stuck to the basket or the bottom of the pan,fill the pan with hot water and some
liquid soap.Put the basket in the pan and soak both for about 10 minutes.
4. Clean the inside of the air fryer with hot water and a non-abrasive sponge.
5. Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
STORAGE
1. Unplug the air fryer and let it cool down completely.
2. Make sure all parts are clean and dry.
3. Push the power cord into the cord storage compartment. Insert the cord into the cord
fixing slot.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The air fryer does
not work.
The air fryer is not
plugged in.
Plug the power plug in a grounded wall
outlet.
The preset program has
not been set.
Press the Preset Program button and turn
the Quick Control dial to select the preferred
cooking time.
The ingredients
are not fully
cooked.
The amount of ingredients
in the basket is too large.
Put smaller batches of ingredients in the
basket. Smaller batches will cook more evenly.
The set temperature is too
low.
Turn the Quick Control dial to a higher
temperature (see the“Cooking Guide”section).
The cooking time is too
short.
Turn the Quick Control dial knob to a longer
cooking time (see section“Cooking Guide”)
The ingredients
are unevenly
cooked.
The ingredients are
stacked and have not
been shaking during
cooking.
Shake stacked ingredients (e.g. fries) halfway
through cooking time (see the“Cooking
Guide”section).
Snacks are not
crispy when they
come out of the
air fryer.
The ingredients are
meant to be cooked in a
traditional deep fryer.
Use an oven or lightly brush some oil onto
the ingredients before being cooked in the
air fryer for a crispier result.
The pan does not
properly slide into
the air fryer.
There are too many
ingredients in the basket.
Do not fill the basket beyond the MAX
indication.
The basket is not correctly
placed in the pan.
Push the basket down into the pan until a
‘clicking’sound is heard.
White smoke
comes out from
the air fryer.
The ingredients are too
greasy, causing oil to leak
into the pan and produce
white smoke.
This will not affect cooking of the
ingredients.
The pan contains grease
residues from previous
uses,which produce white
smoke.
Make sure the pan is properly cleaned after
each use.
French fries are
unevenly cooked.
The potato sticks are not
properly soaked before
cooking.
Soak the potato sticks in a bowl of water for
at least 30 minutes,then dry them with a
paper towel before cooking.
The wrong type of potato
is used.
Use fresh potatoes that will stay firm during
cooking.
French fries are
not crispy.
The potatoes are too wet
or too little oil has been
used.
Make sure to dry the potato sticks properly,
then add some oil.
Cut the potato sticks smaller for a crispier
result.
Add slightly more oil for a crispier result.

EN
DE
FR
ES
IT
1110
EN
DE
FR
ES
IT
SPECIFICATIONS
Rated Voltage:
For US:AC 120V~60Hz
For EU: AC 220V-240V~50/60Hz
Power Consumption: 1500W
Temperature Range: 180°F-400°F/80°C-200°C
Timer:Up to 30 minutes
Basket Volume: 3.2quart (3.2L)
Dimensions (L x W x H):Approx 8”x 8”x 13” (330 x 205 x 205mm)
Disposal
Disposal of the Product
Under no circumstances should you dispose of the product in normal
domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the product via an approved disposal company or your municipal waste facility.
Please observe currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal center if you need any further information.
The product’s packaging is made from environmentally friendly material and
can be disposed of at your local recycling plant.
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die SimpleTaste Heißluftfritteuse entschieden haben.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Nutzung und
Entsorgung des Massagegeräts.Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere
Verwendung auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Befolgen Sie immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie elektrische
Produkte verwenden,insbesondere wenn Kinder anwesend sind.
Vorsicht
• Unter keinen Umständen darf das Gerät in Flüssigkeiten jeglicher Art getaucht werden
oder dürfen Flüssigkeiten in den Körper des Geräts gelangen.
• Setzen Sie das Gerät keiner besonders hohen Luftfeuchtigkeit aus. Falls das Gerät doch
mit Flüssigkeiten in Berührung kommt, entfernen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose
und kontaktieren Sie uns.
• Die Nahrungsmittel müssen innerhalb des Korbes bleiben. Überfüllen Sie ihn nicht.
• Vermeiden Sie es, die Luftein und -ausgänge abzudecken.
• Füllen Sie kein Öl in das Gerät! Es könnte sich entzünden.
• Fassen Sie keine Innenteile des Geräts an, während es in Benutzung ist.
Warnung
• Prüfen Sie beim Anschließen, ob die Spannung auf dem Gerät mit der Spannung in
Ihrem Haushalt kompatibel ist.
• Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel offensichtlich beschädigt ist.
• Bitte reparieren Sie das Gerät nicht eigenständig.Lassen Sie einen Profi kommen oder
kontaktieren Sie uns.
• Lassen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Das Stromkabel darf keiner externen Wärmequelle ausgesetzt werden.
• Nutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
• Nutzen Sie das Gerät nicht in Verbindung mit einer externen Zeitschaltuhr
• Halten Sie die Fritteuse und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Diese Fritteuse darf nur von Kindern über 8 Jahren und von Angehörigen benutzt
werden, wenn diese ordnungsgemäß beaufsichtigt und auf die Gefahren der Benutzung
aufmerksam gemacht wurden.
• Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern vorgenommen
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
• Stellen Sie das Gerät nicht neben leicht entflammbare Materialien
• Lassen Sie mindestens 10cm Platz zwischen dem Gerät und der Wand um Kondensation
zu vermeiden und genug Frischluft anzuziehen.
• Stellen Sie nichts auf den Kopf des Geräts.
• Nutzen Sie die Fritteuse nur, wie beschrieben.
• Lassen Sie die Fritteuse im angeschalteten Zustand nicht unbeaufsichtigt.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
12 13
• Während des Kochvorgangs wird heiße Luft aus dem Luftauslass
geblasen. Bitte halten Sie ihre Hände nicht davor und halten Sie
Abstand.Sein Sie vorsichtig, beim Öffnen kann ebenfalls heißer
Dampf aus dem Gerät entweichen. Das Gerät wird bei Gebrauch
warm.
• Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, sollte das Gerät schwarzen Rauch
ausblasen.Warten Sie, bis der Rauch gestoppt hat, bevor Sie den Kochbehälter öffnen.
Achtung
• Stellen Sie das Gerät nur auf eine flache,ebene Oberfläche.
• Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch gedacht und sollte nicht in Hotelküchen,
Restaurants oder anderen gewerblichen Umgebungen genutzt werden.
• Die Gewährleistung entfällt, wenn ein gewerblicher Gebrauch des Gerätes stattgefunden
hat oder das Gerät anders als in dieser Beschreibung vorgegeben genutzt wurde.
• Das Gerät benötigt ca. 30 Minuten nach dem Gebrauch um vollständig Abzukühlen.
• Stellen Sie sicher, dass die in dieser Friteuse zubereiteten Zutaten goldgelb statt dunkel
oder braun sind.Entfernen Sie verbrannte Speisereste. Frittieren Sie frische Kartoffeln nicht
bei Temperaturen über 180 ° C, um die Produktion von Acrylamid zu minimieren.
• Die Pfanne wird sehr heiß, wenn sie in der Fritteuse verwendet wird.Lassen Sie die Pfanne
abkühlen, bevor Sie sie anfassen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
2
1
3
4
5
6
7
8
9
1. Systemsteuerung
A.Voreingestellte Kochprogramme (Pommes, Fleisch,
Fisch, Shrimps, Hühnchen, Pizza, Kuchen, Steak)
B.Temperaturkontrollsymbol (80-200ºC)
C.Timer-Kontrollsymbol (0-30 Minuten)
D.Voreingestellte Programmtaste
E. Ein / Aus-Taste
2. Schnellwahlrad
3. Pfanne
4. Korb
5. Korb-Freigabetaste
6. Korbgriff
7. Lufteinlass
8. Lüftung
9. Netzkabel
Automatisches Ausschalten
Die Friteuse hat einen eingebauten Timer und schaltet sich automatisch ab,wenn die
eingestellte Kochzeit erreicht ist. Um die Friteuse manuell auszuschalten, drücken Sie die Ein
/ Aus-Taste und die Friteuse schaltet sich in 20 Sekunden aus.
Elektromagnetische Felder
Dieses Gerät entspricht allen Standards in Bezug auf elektromagnetische Felder (EMF) und
ist im normalen Betrieb sicher zu verwenden.
Vor dem Erstgebrauch
1. Entfernen Sie alle Plastikverpackungen, Sticker und Label vom Gerät.
2. Reinigen Sie den Korb und Kochbehälter mit heißem Wasser, Seife und feuchtem Tuch.
Diese Teile können sicher in der Spülmaschine gereinigt werden.
3.Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
4. Bedenken Sie, dass Sie kein Öl oder Fett in das Gerät geben müssen, um den Kochvorgang
zu starten.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
14 15
Das Gerät benutzen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine flache, ebene Oberfläche, die nicht
sensitiv für Wärme ist. Eine Steinplatte oder Kochfeld wäre ein gutes
Beispiel.
2. Setzen Sie den Kochbehälter in das Gerät. Füllen Sie kein Öl in das
Gerät.
A
VERWENDUNG DES AIR FRYERS
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.Die Ein /
Aus-Taste leuchtet auf.
2. Nehmen Sie die Pfanne von der Fritteuse ab, indem Sie am Griff
ziehen (Abb. B).
3. Legen Sie die Zutaten in den Korb (Abb. C).
Achtung: Niemals den Korb über die MAX-Anzeige hinaus
füllen oder die in dieser Anleitung im Abschnitt "Kochanleitung"
angegebene Menge überschreiten, da dies die Qualität der
Garergebnisse beeinträchtigen kann.
4. Schieben Sie die Pfanne zurück in die Fritteuse (Abb. D).
Achtung: Berühren Sie die Pfanne 20 Minuten nach Gebrauch
nicht direkt, da die Pfanne nach dem Kochen sehr heiß wird.Halten
Sie die Pfanne nur am Griff fest.
5. Drücken Sie den Ein- / Ausschalter, um die Friteuse einzuschalten
(Abb. E).
6. Die Temperaturanzeige blinkt und ist standardmäßig auf 180 ° C
eingestellt (Abb. F).
Um die Temperatur zu ändern, drehen Sie das Schnellwahlrad.
Um die Temperatur zu bestätigen, drücken Sie das Schnellwahlrad.
7. Nachdem die Temperatur bestätigt wurde,beginnt die Zeitanzeige
zu blinken und stellt sich standardmäßig auf 15 Minuten ein.
Um die Kochzeit zu ändern, drehen Sie das Schnellwahlrad.
Um die Garzeit zu bestätigen, drücken Sie das Schnellwahlrad.
Hinweis: Um die Kochzeit und die Temperaturen während des
Kochvorgangs zu ändern, drücken Sie das Schnellwahlrad, so dass
die Hintergrundbeleuchtung blinkt,und verfahren Sie wie oben
beschrieben.
B
C
D
E
F
8. Die Fritiermaschine beginnt mit dem Kochen, sobald die Kochzeit bestätigt wurde.
Tipp: Um den Kochvorgang anzuhalten,drücken Sie die Voreingestellte Programmtaste,
drehen Sie das Schnellwahlrad auf das gewünschte Menüprogramm oder ändern Sie
einfach die Temperatur und die Kochzeit. Drücken Sie die Voreingestellte Programmtaste
erneut, um den Betrieb fortzusetzen.
Hinweis: Bei einigen Zutaten muss der Korb und die Pfanne
während des Garvorgangs geschüttelt werden (siehe Abschnitt
"Kochanleitung"). Um die Zutaten zu schütteln, ziehen Sie die
Pfanne aus der Luftfriteuse am Griff, schütteln Sie die Pfanne
und schieben Sie die Pfanne zurück in die Luftfriteuse (Abb.G).
9. Die Glocke der Luftfriteuse klingelt 5 Mal,wenn die eingestellte
Kochzeit erreicht ist. Ziehen Sie die Pfanne aus der Fritteuse und
legen Sie sie auf die hitzebeständige Oberfläche.
Hinweis: Nach Ablauf der eingestellten Zeit hört das Heizelement
auf zu arbeiten und auf dem Bildschirm wird '0 min' angezeigt,
aber der Ventilator läuft ca.20 Sekunden weiter, um die
verbleibende heiße Luft sicher auszublasen.Schließlich ertönt die
Timer-Klingel 5 Mal, wenn die eingestellte Zeit erreicht ist.
10. Überprüfen Sie,ob die Zutaten bereit sind.
Hinweis: Wenn die Zutaten noch nicht fertig sind, schieben Sie
die Pfanne einfach zurück in die Fritteuse und stellen Sie den
Timer für einige Minuten ein.
11. Drücken Sie die Abdeckung der Korbfreigabetaste nach vorne
und drücken Sie dann auf die Taste und heben Sie den Korb aus
der Wanne (Abb. H und Abb.I).
12. Geben Sie die Zutaten in eine Schüssel oder auf einen Teller (Abb.
J).Achtung, heißes Öl oder Fett kann sich im Boden der Pfanne
befinden.
Tipp: Um große oder zerbrechliche Zutaten zu entfernen, heben
Sie die Zutaten mit einer Zange aus dem Korb.
H
I
J
G
13.Wenn die Zutaten gekocht und aus der Fritteuse entfernt wurden, können neue Zutaten
unmittelbar danach in den Korb gegeben und zum Kochen in die Fritteuse gegeben
werden.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
16 17
Auswahl eines voreingestellten Kochprogramms
1. Drücken Sie nach dem Einschalten der Friteuse die Programmiertaste .Die Taste leuchtet
auf und blinkt.
2. Drehen Sie das Schnellwahlrad,um das gewünschte voreingestellte Programm
auszuwählen.
3. Drücken Sie den Ein- / Ausschalter, um die Schnellwahl zu bestätigen. Die Kochtemperatur
und dann die Kochzeit werden auf dem Bildschirm angezeigt.
4. Es gibt insgesamt acht voreingestellte Programme: POMMES, FLEISCH, FISCH, SCHRIMP,
HUHN, PIZZA, KUCHEN und STEAK.
KOCHHELFER
Die folgende Tabelle wurde bereitgestellt, um grundlegende Zeit- und
Temperatureinstellungen für gängige Zutaten zu empfehlen.
Hinweis: Beachten Sie,dass diese Einstellungen nur grundlegende Empfehlungen sind.Die
Zutaten können sich in Herkunft,Größe, Form und Marke unterscheiden,und die Kochzeit
und Temperaturen müssen gegebenenfalls angepasst werden. Die Pfanne der Luftfriteuse
kann während des Kochvorgangs jederzeit entfernt werden,so dass die Zutaten während des
Kochvorgangs überprüft werden können.
Tipps
1. Eine größere Menge an Zutaten erfordert nur eine längere Kochzeit, nicht unbedingt eine
höhere Temperatureinstellung.
2. Das Schütteln kleinerer Zutaten während der Hälfte der Kochzeit kann dazu beitragen, ein
ungleichmäßiges Kochen der Zutaten zu verhindern.
3.Wenn Sie frische Kartoffeln kochen, machen Sie sie knuspriger,indem Sie etwas Öl
hinzufügen und einige Minuten lang kochen. Halten Sie auch Pommes frites knusprig,
indem Sie nicht mehr als 500g Pommes auf einmal vorbereiten.
4. Nicht extrem fettige Zutaten wie Würstchen in der Fritteuse zubereiten.
5. Snacks, die in einem Ofen zubereitet werden können,können auch in der Fritteuse
zubereitet werden.
6.Verwenden Sie vorgefertigten Teig, um schnell und einfach Snacks mit leckeren Füllungen
vorzubereiten.Vorgemachter Teig kann auch eine kürzere Kochzeit erfordern als
selbstgemachter Teig.
7.Verwenden Sie ein Backblech oder eine Backform im Frittierkorb, um einen Kuchen oder
eine Quiche zu backen oder zerbrechliche, gefüllte Zutaten zu braten.
8. Diese Friteuse kann auch zum Erhitzen von Zutaten verwendet werden.Um die Zutaten
zu erhitzen, stellen Sie die Temperatur für bis zu 10 Minuten auf 150 °C ein.
Min-Max
Menge (g)
Min-Max-
Zeit (min.)
Temperatur
(°C)
Schütteln
benötigt Zusätzliche Information
Kartoffeln und Pommes Frites
Dünn gefrorene
Pommes 300-700 12-16 200°C Schütteln
Dicke gefrorene
Pommes 300-700 12-20 200°C Schütteln
Hausgemachte
Pommes (8x8mm) 300-800 20-27 200°C Schütteln Fügen Sie 1/2 EL Öl hinzu
Hausgemachte
Kartoffelecken 300-800 20-25 200°C Schütteln Fügen Sie 1/2 EL Öl hinzu
Hausgemachte
Kartoffelwürfel 300-750 16-23 200°C Schütteln Fügen Sie 1/2 EL Öl hinzu
Rösti 250 16-19 180°C
Kartoffelgratin 500 20-24 180°C
Geflügel
Steak 100-500 8-12 200°C
Schweinekoteletts 100-500 10-14 200°C
Hamburger 100-500 7-14 200°C
Würstchen im
Schlafrock 100-500 13-15 200°C
Hähnchenkeulen 100-500 18-22 200°C
Hühnerbrust 100-500 10-15 200°C
Snacks
Frühlingsrollen 100-400 8-10 200°C Schütteln Verwenden Sie Ofen-
Bereit
Gefrorene Chicken
Nuggets 100-500 8-12 200°C Schütteln Verwenden Sie Ofen-
Bereit
Gefrorene
Fischstäbchen 100-400 8-12 200°C Verwenden Sie Ofen-
Bereit
Gefrorene panierte
Käsesnacks 100-400 10-12 180°C Verwenden Sie Ofen-
Bereit
Gefülltes Gemüse 100-400 10 160°C
Backen
Kuchen 300 22-27 160°C Verwenden Sie ein
Backblech
Quiche 400 22-24 180°C Verwenden Sie ein
Backblech/Teller
Muffins 300 15-18 200°C Verwenden Sie ein
Backblech
Süße Snacks 400 22 160°C Verwenden Sie ein
Backblech/Teller
Hinweis: Bei Verwendung von aufsteigenden Zutaten (z.B.Kuchen, Quiche oder Muffins) sollte
das Backblech nicht mehr als zur Hälfte gefüllt sein.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
18 19
REINIGUNG
Reinigen Sie die Fritteuse nach jedem Gebrauch.Reinigen Sie die Pfanne,den Korb und die
Innenseite der Friteuse nicht mit Metallgegenständen oder agressiven Reinigungsmitteln,
da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis die Fritteuse abgekühlt
ist.
Hinweis: Entfernen Sie die Pfanne,um die Fritteuse schneller abzukühlen.
2.Wischen Sie die Außenseite der Luftfritteuse mit einem feuchten Tuch ab.
3. Reinigen Sie die Pfanne und den Korb mit heißem Wasser, etwas Flüssigseife und einem
nicht scheuernden Schwamm. Entfernen Sie den restlichen Schmutz mit entfettender
Flüssigkeit.
Hinweis: Die Pfanne und der Korb sind spülmaschinenfest.
Tipp: Wenn Rückstände am Korb oder am Boden der Pfanne haften bleiben,füllen Sie die Pfanne
mit heißem Wasser und etwas Flüssigseife.Setzen Sie den Korb in die Pfanne und tränken Sie
beide für ca.10 Minuten.
4. Reinigen Sie das Innere der Friteuse mit heißem Wasser und einem nicht scheuernden
Schwamm.
5. Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste,um Speiserückstände zu
entfernen.
LAGERUNG
1. Ziehen Sie die Fritteuse aus und lassen Sie sie vollständig abkühlen.
2. Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind.
3. Schieben Sie das Netzkabel in das Kabelfach.Führen Sie das Kabel in das Kabel ein
Befestigungsschlitz.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Friteuse
funktioniert nicht.
Die Fritteuse ist nicht
eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
Steckdose.
Das voreingestellte
Programm wurde nicht
eingestellt.
Drücken Sie die Preset-Programmtaste
und drehen Sie das Schnellwahlrad,um die
bevorzugte Kochzeit auszuwählen.
Die Zutaten sind
nicht vollständig
gekocht.
Die Menge der Zutaten im
Korb ist zu groß.
Legen Sie kleinere Chargen von Zutaten in den
Korb.Kleinere Chargen werden gleichmäßiger
kochen.
Die eingestellte Temperatur
ist zu niedrig.
Stellen Sie den Schnellregler auf eine höhere
Temperatur (siehe Abschnitt "Kochanleitung").
Die Kochzeit ist zu kurz.
Drehen Sie den Schnellwahlknopf auf eine längere
Kochzeit (siehe Abschnitt "Kochanleitung").
Die Zutaten sind
ungleich gekocht.
Die Zutaten sind gestapelt
und wurden nicht beim
Kochen geschüttelt.
Schütteln Sie die gestapelten Zutaten (z.B.
Pommes frites) während der Hälfte der Garzeit
(siehe Abschnitt "Kochanleitung").
Snacks sind nicht
knusprig, wenn sie
aus der Fritteuse
kommen.
Die Zutaten sollen in einer
traditionellen Fritteuse
zubereitet werden.
Verwenden Sie einen Ofen oder ein wenig Öl
auf die Zutaten, bevor Sie in der Fritteuse für ein
knusprigere Ergebnis gekocht werden.
Die Pfanne gleitet
nicht richtig in die
Friteuse.
Es gibt zu viele Zutaten im
Korb.
Füllen Sie den Korb nicht über die MAX-Anzeige
hinaus.
Der Korb ist nicht richtig in
der Pfanne platziert.
Schieben Sie den Korb in die Pfanne, bis ein
"Klicken" zu hören ist.
Weißer Rauch
kommt aus der
Fritteuse.
Die Zutaten sind zu fettig,
wodurch Öl in die Pfanne
gelangt und weißen Rauch
erzeugt.
Dies hat keinen Einfluss auf das Kochen der
Zutaten.
Die Pfanne enthält
Fettrückstände aus
früheren Anwendungen,
die weißen Rauch
erzeugen.
Stellen Sie sicher, dass die Pfanne nach jedem
Gebrauch richtig gereinigt wird.
Pommes Frites
sind ungleich
gekocht.
Die Kartoffelstäbchen
werden vor dem Kochen
nicht richtig eingeweicht.
Weichen Sie die Kartoffelstäbchen mindestens
30 Minuten in einer Schüssel mit Wasser ein
und trocknen Sie sie vor dem Kochen mit einem
Papiertuch ab.
Die falsche Kartoffelsorte
wird verwendet.
Verwenden Sie frische Kartoffeln, die während
des Kochens fest bleiben.
Pommes sind
nicht knusprig.
Die Kartoffeln sind zu nass
oder es wurde zu wenig Öl
verwendet.
Achten Sie darauf, die Kartoffelstäbchen richtig
zu trocknen und fügen Sie etwas Öl hinzu.
Schneiden Sie die Kartoffelstäbchen für ein
knusprigere Ergebnis kleiner.
Fügen Sie etwas mehr Öl für ein knusprigere
Ergebnis hinzu.

21
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
20
INTRODUCTION
Merci pour votre achat de notre friteuse SimpleTaste. Ce manuel d’instruction contient
d’importantes information concernant la sécurité,l’utilisation et le recyclage de ce produit.
Utiliser le produit comme décrit dans ce manuel et conserver le pour consultation
ultérieure.Si vous vendez ou donnez ce manuel,veuillez également transmettre ce manuel
d’utilisation au nouveau propriétaire.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Toujours suivre les précautions de sécurité lorsque vous utilisez des produits électriques, en
particulier lorsque des enfants sont présents.
DANGER
• Ne pas immerger la friteuse dans l’eau ou la rincer dans le lavabo afin d’éviter
d’endommager les composants de chauffage du produit.
• Ne pas laisser de liquides s’introduire pour éviter tout court circuit et choc électrique.
• Garder tous les ingrédients dans le panier pour éviter tout contact avec des éléments de
chauffage.
• Ne pas couvrir les sorties et entrées d’air lorsque la friteuse est en marche.
• Remplir la friteuse avec de l’huile peut causer une incendie.
• Ne pas toucher l’intérieur de la friteuse lorsqu’elle est en cours d’utilisation.
AVERTISSEMENT
• Vérifier si le voltage indiqué sur la friteuse est bien compatible avec votre source
d’électricité locale.
• Ne pas utiliser la friteuse si le câble d’alimentation, la prise électrique et tout autre
accessoire est endommagé.
• Faites uniquement appel au personnel qualifié pour réparer la friteuse.
• Garder la friteuse et ses câbles d’alimentation en dehors de la portée des enfants.
• La friteuse ne doit être utilisée que par des enfants d’au moins 8 ans s’ils sont supervisés
et ont bien été avertis des risques liés à l’usage du produit.
• Le nettoyage et l’entretien du produit ne doit pas être effectué par des enfants de moins
de 8 ans sans supervision.
• Garder le câble d’alimentation à distance de surface chaude.
• Ne pas brancher la friteuse ou utiliser le panneau de contrôle avec les mains mouillées.
• S’assurer que le câble électrique est proprement inséré dans une prise murale.
• Ne pas connecter la friteuse a la minuterie externe.
• Ne pas placer la friteuse sur ou près de matériaux combustibles tels qu’une nappe de
table oudes rideaux.
• Ne pas placer la friteuse contre un mur ou tout autre appareil.Laisser environ 10 cm
d’espace sur les cotés, l’arrière, le devant pour une ventilation optimale.
• Ne rien placer sur le haut de la friteuse.
• Ne pas utiliser la friteuse pour n’importe quel autre but que celui décrits dans ce manuel.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
SPEZIFIKATIONEN
Nennspannung:
Für EU: AC 220V-240V ~ 50 / 60Hz
Leistungsaufnahme: 1500W
Temperaturbereich: 80°C-200°C
Timer:Bis zu 30 Minuten
Korbvolumen: 3.2L
Abmessungen (L x B x H): ca 330 x 205 x 205 mm
Entsorgung
Gerät Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

22 23
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
• Pendant la friture, la vapeur est évacuée à travers les sorties d’air.
Garder vos mains et visage à une distance de sécurité des sorties
d’air. S’assurer que les vapeurs et l’air soient bien évacués de la
friteuse pendant l’opération.Toute surface interne deviendra chaude
pendant l’opération.
• Débrancher immédiatement le câble électrique si de la fumée sort de la friteuse.Veuillez
attendre que la fumée cesse avant de déplacer le produit.
Avertissement
• S’assurer que la friteuse est installée sur une surface plate, stable et horizontale.
• La friteuse est concue pour l’usage domestique uniquement. Elle ne convient pas aux
environnements de type non résidentiels que sont les cuisines et hôtels par exemple.
• La garantie de la friteuse sera invalide en cas d’usage professionel ou semi-professionnel
ou si le produit n’est pas utilisé conformément aux instructions. Ne jamais utiliser la
friteuse si le câble d’alimentation est endommagé.
• La friteuse a besoin d’environ 30 minutes pour refroidir.Vous pouvez ensuite manipuler /
nettoyer le produit.
• S’assurer que les ingrédients préparés dans cette friteuse ne soient pas surchauffés.
Veuillez retirer les résidus alimentaires. Ne pas frire les patates fraîches à une température
au dessus de 180 degrés celsius pour minimiser la production d’acrylamide.
• Le panier de la friteuse devient très chaud lorsque qu’il est utilisé. Laisser le panier refroidir
avant de l’utiliser.
DESCRIPTION DU PRODUIT
2
1
3
4
5
6
7
8
9
1. Panneau de Contrôle
A. Bouton Programmes Prédéfinis (frites, viande,
poisson, crevette, pizza, gateau, steak)
B.Symbole de contrôle de la température (80-200
degrés celsius)
C. Symbole du Contrôle du Minuteur (0-30 minutes)
D.Bouton de Préselection du Programme
E. Bouton Marche /Arrêt
2. Casserole
3. Panier
4. Basket
5. Bouton déclencheur du Panier
6. Poignée du Panier
7. Entrée d’air
8. Sortie d’air
9. Câble d’Alimentation
Eteignage Automatique
La friteuse dispose d’un minuteur et s’éteint automatiquement lorsque le temps de cuisson
est fini. Pour manuellement éteindre la friteuse, presser sur le bouton On/Off et la friteuse
s’éteindra en 20 secondes.
Champs Electromagnétiques (EMF)
Cet appareil est conforme aux standards concernant les champs électromagnétiques (EMF)
et est donc sûr d’utilisation.
Avant la Première Utilisation
1. Retirer tous les emballages,autocollants et étiquettes.
2. Nettoyer le panier et la casserole avec de l’eau chaude, du détergeant et une éponge non
abrasive.Le panier et la casserole peuvent se nettoyer au lave-vaisselle.
3. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse avec un chiffon propre.
4.Veuillez ne pas verser d’huile car cette friteuse utilise de l’air chaud pour frire.

24 25
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
Préparation pour l’Utilisation
1. Placer la friteuse sur une surface stable, horizontale et plate. Ne pas
placer la friteuse sur une surface qui ne résiste pas à la chaleur.
2.Veuillez placer le panier dans la casserole (Fig A). Ne pas remplir la
casserole avec de l’huile ou tout autre liquide.
A
UTILISER LA FRITEUSE
1. Brancher le câble électrique dans une prise murale. Le bouton On/
Off s’allume alors.
2. Retirer la casserole de la friteuse en utilisant la poignée (Fig B).
3. Mettre les ingrédients dans le panier.
Attention : Ne jamais remplir le panier jusqu’au niveau MAXIMUM,
ou bien excéder le niveau indiqué dans la section“Guide de Cuisine”
de ce manuel, car cela peut affecter la qualité de la nourriture
préparée.
4. Faire glisser la casserole dans la friteuse (Fig D).
Attention : Ne pas toucher directement la casserole avant au
moins 30 minutes pour la laisser refroidir.
5. Presser sur le bouton On/Off pour allumer la friteuse (Fig E).
6. L’indicateur de température clignotera et est réglé sur 180 degrés
par défaut (Fig F).
Pour changer la température, utiliser le bouton de contrôle rapide.
Pour confirmer la température, appuyer sur le bouton de contrôle
rapide.
7. Après que la température est confirmée,la minuterie commencera
à clignoter et sera réglée sur 15 minutes par défaut.
Pour changer le temps de cuisson,tourner le bouton de contrôle
rapide.Pour confirmer le temps de cuisson, presser sur le bouton
de Contrôle Rapide.
Remarque : Pour changer le temps de cuisson et les températures
pendant la cuisson, presser sur le bouton de contrôle rapide pour
que les lumières de rétroéclairages clignotent et utiliser le même
type de procédures ci-dessous.
B
C
D
E
F
8. La cuisson de la friteuse démarrera une fois le temps de cuisson confirmé.
Remarque : Pour mettre en pause la cuisson, presser sur le bouton Présélection des
Programmes, tourner le bouton Contrôle Rapide sur le menu désiré, ou changer juste la
température et le temps de cuisson.Presser sur le bouton Présélection des Programmes
une nouvelle fois pour remettre l’appareil en marche.
Remarque : Certains ingrédients ont besoin d’être secoués
pendant la cuisson (voir la section“Guide de Cuisson).Pour
secouer les ingrédients,tirer la casserole hors de la friteuse avec la
poignée,secouer la casserole et glisser la casserole dans la friteuse.
9. La sonnette de friteuse sonne 5 fois lorsque la cuisson est arrivée à
son terme.Tirer la casserole en dehors de la friteuse et la placer sur
une surface résistante a la chaleur.
Remarque : Une fois la période de cuisson finie, les éléments
chauffants s’arrêteront de marcher et l’écran affiche“0 minute”.
Le ventilateur continuera de fonctionner pendant environ 20
secondes pour éliminer complètement l’air chaud.Finalement, la
minuterie sonnera 5 fois lorsque le temps de cuisson est fini.
10.Vérifier si les ingrédients sont prêts.
Remarque : Si les ingrédients ne sont pas encore prêts, faire
simplement glisser la casserole dans la friteuse et programmer la
minuterie pour quelques minutes de plus.
11. Pousser le bouton de relâche du panier et presser ensuite sur le
bouton et retirer le panier hors de la casserole.(voir Schéma H et
Schéma I).
12.Vider les ingrédients dans un bol ou sur une assiette (Schéma J).
Toujours retirer tous les ingrédients le panier lorsque vous servez
la nourriture pour éviter qu’ils soient recuits avec les nouveaux
aliments.
Remarque : Pour retirer des ingrédients fragiles ou larges,utiliser
une paire de pinces.
H
I
J
G
13. Si les ingrédients ont été retirés de la friteuse,de nouveaux ingrédients peuvent être
insérés dans le panier immédiatement et allumer la friteuse.

26 27
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
Choisir un Programme Pré-Sélectionné
1. Après que la friteuse soit allumée,presser sur le bouton Programme Pré-Sélectionné. Le
bouton s’allume et clignote.
2.Tourner le bouton de Contrôle Rapide pour sélectionner le programme désiré.
3. Presser sur le bouton On/Off pour confirmer la pré-sélection. La température et le temps
de cuisson s’affichent sur l’écran.
4. Il exite 8 programmes pré-sélectionnés : FRITES,VIANDE, POISSON, CREVETTE, POULET,
PIZZA, GÂTEAU ET STEAK.
GUIDE DE CUISINE
Le tableau ci-dessous a été fourni pour recommander les temps et réglages de
températures pour les ingrédients les plus communs.
Remarque : Ces configurations sont uniquement des recommandations basiques. Les ingrédients
peuvent avoir des origines, tailles,marques,temps et températures de cuisson différentes et qui
doivent donc être ajustées.La casserole peut être retirée a n’importe quel moment de la cuisson
pendant la cuisson.
Astuces
1. Une quantité plus grande d’ingrédients requiert une durée de cuisson plus longue, mais
également une température plus haute.
2. Secouer les petits ingrédients pendant la cuisson peut empêcher une cuisson inégale.
3. Lorsque vous cuisinez des pommes de terre fraîches, rendez les plus croustillantes en
ajoutant de l’huile et faire cuire pendant plusieurs minutes.Veuillez également garder les
frites croustillantes en ne préparant pas plus de 500 g à chaque fois.
4. Ne pas préparer d’ingrédients très graisseux tels que des saucisses dans la friteuse.
5. Les snacks peuvent être préparés dans le four peuvent aussi l’être dans la friteuse.
6. Utiliser de la pâte pré-fabriquée et préparer facilement les snacks. Les pâtes pré-fabriquée
nécessitent un temps de cuisson plus court qu’une pâte faite maison.
7. Utiliser la plaque de cuisson ou un plat pouvant aller au four dans la friteuse pour cuire un
gâteau ou une quiche ou faire frire des ingrédients fragiles.
8. La friteuse peut être utilisée pour chauffer les ingrédients.Pour chauffer les ingrédients,
programmer la température sur 150ºC pendant 10 minutes.
Quantité
Minimum -
Maximum (en
gramme)
Durée
Min-
Max (en
minute)
Température
( en degré
celcius)
Il est
nécessaire
de secouer
Information
Supplémentaire
Pommes de terre et Frites
Frites Fines Congelées 300-700 12-16 400°F/200°C Secouer
Frites Epaisses
Congelées 300-700 12-20 400°F/200°C Secouer
Frites Faites Maison
(8x8mm) 300-800 20-27 400°F/200°C Secouer Ajouter une cuillère à
soupe d’huile
Quartiers de pomme
de terre 300-800 20-25 400°F/200°C Secouer Ajouter une cuillère à
soupe d’huile
Cubes de pomme de
terre 300-750 16-23 400°F/200°C Secouer Ajouter une cuillère à
soupe d’huile
Pommes Rosti 250 16-19 360°F/180°C
Gratin Dauphinois 500 20-24 360°F/180°C
Viande et Volaille
Steak 100-500 8-12 400°F/200°C
Côte de Porc 100-500 10-14 400°F/200°C
Hamburger 100-500 7-14 400°F/200°C
Saucisse 100-500 13-15 400°F/200°C
Pilon de Poulet 100-500 18-22 400°F/200°C
Blanc de Poulet 100-500 10-15 400°F/200°C
Snacks
Rouleaux de Printemps 100-400 8-10 400°F/200°C Secouer Utiliser le four pré-
chauffé
Nuggets au poulet
congelés 100-500 8-12 400°F/200°C Secouer Utiliser le four pré-
chauffé
Bâtonnets de poisson
surgelés 100-400 8-12 400°F/200°C Utiliser le four pré-
chauffé
Chêvre pané 100-400 10-12 360°F/180°C Utiliser le four pré-
chauffé
Légumes farçis 100-400 10 320°F/160°C
Conception de gâteaux/pains
Gâteaux 300 22-27 320°F/160°C Utiliser la plaque de
cuisson
Quiche 400 22-24 360°F/180°C Utiliser la plaque de
cuisson / plat au four
Muffins 300 15-18 400°F/200°C Utiliser la plaque de
cuisson
Snack sucrés 400 22 320°F/160°C Utiliser la plaque de
cuisson / plat au four
Remarque: Lorsque vous utiliser des ingrédients qui gonlflent (tels que pour le gateaux, quiche,
muffin,...) ,la plaque de cuisson ne devrait être remplie qu’à sa moitié.

28 29
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
NETTOYAGE
Veuillez nettoyer la friteuse après chaque usage. Ne pas nettoyer la casserole, le panier et
l’intérieur de la friteuse en utilisant des ustensiles ou des agents de nettoyage abrasifs, car
cela pourrait endommager le revêtement anti-adhérant.
1. Débrancher l’appareil de la prise murale et attendre qu’il refroidisse.
Remarque : Retirer la casserole de la friteuse afin d’accélérer le délai de refroidissement.
2. Essuyer l’extérieur de la friteuse avec un chiffon mouillé.
3.Nettoyer la casserole et panier avec de l’eau chaude, de l’eau savonneuse et une éponge
non abrasive.Retirer toute saleté avec un liquide dégraissant.
Remarque : La casserole et le panier peuvent se laver au lave-vaisselle.
Astuce : Si des résidus sont bloqués dans le panier ou dans la casserole,remplir la casserole avec
de l’eau chaude et du liquide nettoyant.Mettre le panier dans la casserole et tremper pendant
environ 10 minutes.
4. Nettoyer l’intérieur de la friteuse avec de l’eau chaude et une éponge non-abrasive.
5. Nettoyer les éléments chauffants avec une brosse pour supprimer les résidus alimentaires.
STOCKAGE
1. Débrancher la friteuse et laisser la refroidir complètement.
2. S’assurer que toutes les pièces sont propres et sèches.
3. Installer le câble électrique dans le compartiment de stockage.Insérer la corde dans la
fente de réception.
FAQ
Problème Cause Possible Solution
La friteuse ne
fonctionne pas.
La friteuse n’est pas
branchée.
Brancher le câble électrique dans la prise
murale.
Le programme de pré-
réglage n’a pas été
configuré.
Presser sur le bouton‘Preset Program’et
tourner le bouton de contrôle rapide pour
sélectionner le temps de cuisson.
Les ingrédients
ne sont pas
complètement
cuits.
La quantité d’ingrédients
dans le panier est excessive.
Mettre des petites portions d’ingrédients dans
le panier, Ces petites portions cuisent mieux.
La température est trop
basse.
Tourner le bouton de contrôle rapide a une
température plus élevée (voir la section‘Guide
de Cuisine’).
Le temps de cuisson est
trop court.
Tourner le bouton de contrôle rapide pour
modifier le temps de cuisson (voir section‘Guide
de Cuisine’).
Les ingrédients
sont cuits
inégalement.
Les ingrédients sont
empilés et n’ont pas été
secoués pendant la cuisson.
Secouer les ingrédier empilés (frites par
exemple) au milieu du temps de cuisson (se
référer à la section ‘Guide de Cuisine).
Les snack ne sont
pas croustillants
lorsqu’ils viennent
juste de sortir de la
friteuse.
Les ingrédients sont
destinés à être cuisinés dans
une friteuse traditionnelle.
Utiliser le four ou brosser légèrement de l’huile
sur les ingrédients avant de les cuisiner pour
obtenir un résultat plus croustillant.
La casserole ne
rentre pas bien
dans la friteuse.
Il y a trop d’ingrédients
dans le panier.
Ne pas remplir le panier au dessus de
l’indication MAX.
Le panier est mal placé
dans la casserole. Pousser le panier jusqu’à entendre un click.
De la fumée noire
sort de la friteuse.
Les ingrédients sont trop
graisseux, l’huile coule donc
et produit de la fumée
blanche.
Les ingrédients sont trop graisseux,l’huile
coule donc et produit de la fumée blanche.
La casserole contient
des résidus d’anciennes
cuissons,produisant de la
fumée blanche.
La casserole contient des résidus d’anciennes
cuissons,produisant de la fumée blanche.
Les frites cuites de
façon inégale.
Les frites ne sont pas
trempées après la cuisson.
Tremper les frites dans un bol d’eau pendant
30 minutes,et sécher les ensuite avec de
l’essui-tout.
La mauvais type de pomme
de terre est utilisé.
Utiliser des pommes de terre fraîches pour la
cuisson.
Les frites ne sont
pas croustillantes.
Les pommes de terre sont
trop mouillées ou trop peu
d’huile a été utilisée.
S’assurer que les frites collent bien,puis ajouter
de l’huile.
Couper la pomme de terre en petit morceaux
pour un résultat plus croustillant.
Ajouter de l’huile pour un résultat plus
croustillant.

31
EN
DE
FR
ES
IT
30
EN
DE
FR
ES
IT
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar SimpleTaste freidora de aire.Este manual de instrucciones contiene
información importante sobre seguridad, uso y eliminación. Use este producto tal y como
se describe y guarde este manual para futuras referencias. Si vende esta freidora o la regala,
entregue también este manual al nuevo propietario.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice productos eléctricos,
especialmente cuando hay niños presentes.
PELIGRO
• No sumerja la freidora en agua o enjuague debajo del grifo para evitar dañar los
componentes eléctricos y de calefacción.
• Evite que entre líquido en la freidora para evitar descargas eléctricas o cortocircuitos.
• Mantenga todos los ingredientes en la cesta para evitar cualquier contacto con los
elementos de calor.
• No cubra la entrada ni las salidas de aire cuando la freidora esté en funcionamiento.
• Llenar la cazuela con aceite puede provocar un incendio.
• No toque el interior de la freidora mientras está en funcionamiento.
ADVERTENCIA
• Verifique si el voltaje indicado en la freidora es compatible con la tensión local.
• No use la freidora de aire si hay algún daño en su cable de alimentación,enchufe o
cualquier otra pieza.
• Solo permita que el personal autorizado del fabricante arregle daños en la freidora y en
el cable de alimentación.
• Mantenga la freidora y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
• Esta freidora de aire solo puede ser utilizada por niños mayores de 8 años y dependientes
si están debidamente supervisados y se les ha informado sobre los riesgos de su uso.
• Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento a menos que sean
mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
• Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
• No conecte la freidora de aire ni opere su panel de control con las manos mojadas.
• Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté insertado correctamente en una
toma de corriente con conexión a tierra.
• No conecte la freidora de aire a un interruptor temporizador externo.
• No coloque la freidora sobre o cerca de materiales combustibles como un mantel o cortinas.
• No coloque la freidora contra una pared u otros aparatos. Deje al menos 10 cm (4
pulgadas) de espacio en los lados,la parte posterior y la parte superior de la freidora de
aire para permitir una ventilación adecuada.
• No coloque nada encima de la freidora de aire.
• No use la freidora de aire para otros fines que no sean los descritos en este manual.
• No deje desatendida la freidora de aire mientras está en funcionamiento.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension Nominale
Pour l’UE :AC 220V-240V~50/60Hz
Consommation électrique : 1500 W
Fourchette de température : 80°C-200°C
Minuterie : jusqu’à 30 minutes
Volume de la Casserole : 3.2 L
Dimensions : 330 x 205 x 205 mm
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit en aucun cas être mis aux ordures ménagères normales.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée
ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doute,veuillez contacter votre centre de recyclage.
L'emballage est réalisé à l'aide de matériaux écologiques qu'il est possible de
confier aux centres de recyclage proches de chez vous.

32 33
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
• Mientras se está friendo con aire caliente,se libera vapor caliente
a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y
la cara a una distancia segura de las aberturas de salida de aire.
También tenga cuidado con el vapor y el aire caliente cuando
retire la cazuela de la freidora durante el funcionamiento. Cualquier
superficie interna accesible se calentará durante la operación.
• Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación si sale humo oscuro de la freidora
de aire.Espere a que la emisión de humo se detenga antes de retirar la cazuela.
Precaución
• Asegúrese de que la freidora de aire esté colocada en una superficie plana, estable y
horizontal.
• Esta freidora de aire está diseñada solo para uso doméstico. Puede no ser adecuada
para un uso seguro en entornos como cocinas de personal, hoteles y otros entornos no
residenciales.
• La garantía de esta freidora de aire se invalidará si se utiliza con fines profesionales o
semiprofesionales o si no se utiliza de acuerdo con estas instrucciones. Nunca use la
freidora cuando el cable de alimentación esté dañado.
• La freidora de aire necesita aproximadamente 30 minutos para enfriarse después de su
uso antes de una manipulación y limpieza seguras.
• Asegúrese de que los ingredientes preparados en esta freidora salgan de color amarillo
dorado en lugar de oscuro o marrón. Retire los restos de comida quemada.No fría patatas
frescas a una temperatura superior a 180ºC (360ºF).
• La cazuela se calentará mucho cuando se use en la freidora de aire.Deje que la cazuela se
enfríe antes de manipularla.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2
1
3
4
5
6
7
8
9
1. Panel de control
A.Programas de cocina preestablecidos (patatas fritas,
carne, pescado, gambas, pollo, pizza, pastel, filete)
B.Símbolo de control de temperatura (80-200ºC
/160-400ºF)
C.Símbolo de control del temporizador (0-30 minutos)
D.Botón de programa preestablecido
E. Botón de encendido / apagado
2. Dial de control rápido
3. Cazuela
4. Cesta
5. Botón de liberación de la cesta
6. Mango de la cesta
7. Entrada de aire
8. Salidas de aire
9. Cable de alimentación
Apagado automático
La freidora tiene un temporizador incorporado y se apagará automáticamente cuando se
haya alcanzado el tiempo de cocción programado. Para apagar manualmente la freidora de
aire,presione el botón de encendido/apagado y se apagará en 20 segundos.
Campos Electromagnéticos (CEM)
Este electrodoméstico cumple con todos los estándares sobre campos electromagnéticos
(CEM) y es seguro de usar bajo operación normal.
Antes del primer uso
1. Retire todos los materiales de embalaje,adhesivos y etiquetas.
2. Limpie la cesta y la cazuela con agua caliente,detergente y una esponja no abrasiva. La
cesta y la cazuela se pueden limpiar en el lavavajillas.
3. Limpie el interior y el exterior de la freidora con un paño limpio.
4.Tenga en cuenta que no es necesario llenar la cazuela con aceite o grasa para freír ya que
esta freidora cocina con aire caliente circulante.

34 35
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
Preparación para el uso
1. Coloque la freidora sobre una superficie plana, estable y horizontal.
No coloque la freidora sobre una superficie que no sea resistente al
calor.
2. Coloque la cesta correctamente en la bandeja (Fig A).No llene la
cazuela con aceite u otros líquidos.
A
USANDO LA FREIDORA DE AIRE
1. Conecte el enchufe a una toma de corriente con conexión a tierra.
El botón de encendido/apagado se encenderá.
2. Retire la bandeja de la freidora de aire tirando del mango (Fig. B).
3. Coloque los ingredientes en la cesta (Fig.C).
Precaución: Nunca llene la cesta más allá del indicador MAX o
exceda la cantidad indicada en la sección "Guía de cocina" de este
manual, ya que esto puede afectar la calidad de los resultados de la
cocción.
4. Deslice la cazuela nuevamente dentro de la freidora de aire (Fig.D).
Precaución: no toque directamente la cazuela hasta 30 minutos
después de su uso ya que estará muy caliente después de la
cocción. Sostenga la cazuela solo por el mango.
5. Presione el botón de encendido/apagado para encender la freidora
de aire (Fig. E).
6. El indicador de temperatura parpadeará y se configurará a 180 °C /
360 °F por defecto (Fig. F).
Para cambiar la temperatura, gire el dial de control rápido.Para
confirmar la temperatura, presione el dial de control rápido.
7. Después de confirmar la temperatura, el indicador de tiempo
comenzará a parpadear y se establecerá en 15 minutos por defecto.
Para cambiar el tiempo de cocción, gire el dial de control rápido.
Para confirmar el tiempo de cocción, presione el dial de control
rápido.
Nota: Para cambiar el tiempo de cocción y las temperaturas
durante la cocción, presione el dial de control rápido para que la luz
de fondo parpadee y use los mismos pasos que se indican arriba.
B
C
D
E
F
8. La freidora de aire comenzará a cocinar una vez que se haya confirmado el tiempo de
cocción.
Consejo: Para pausar el proceso de cocción, presione el botón de programa
preestablecido,gire el control rápido al programa del menú deseado o simplemente
cambie la temperatura y el tiempo de cocción.Presione el botón programa
preestablecido nuevamente para reanudar la operación.
Nota: Algunos ingredientes requieren agitar la cesta y la
cazuela hasta la mitad de la cocción (consulte la sección "Guía
de cocina"). Para agitar los ingredientes, saque la cazuela de
la freidora de aire por el mango, sacuda la cazuela y deslícela
nuevamente dentro de la freidora de aire (Fig.G).
9. La campana de la freidora de aire sonará 5 veces cuando se haya
alcanzado el tiempo de cocción programado.Saque la cazuela de
la freidora de aire y colóquela en la superficie resistente al calor.
Nota: Después de que se haya llegado al tiempo establecido,
el elemento de calentamiento dejará de funcionar y la pantalla
mostrará '0 min', pero el ventilador continuará funcionando
durante aproximadamente 20 segundos para expulsar con
seguridad el aire caliente restante.Por último,la campana del
temporizador sonará 5 veces cuando se haya alcanzado el tiempo
establecido.
10.Verifica si los ingredientes están listos.
Nota: Si los ingredientes aún no están listos, simplemente deslice
la cazuela nuevamente en la freidora de aire y configure el
temporizador por unos minutos adicionales.
11. Empuje la cubierta del botón de liberación de la cesta hacia
adelante y luego presione hacia abajo el botón y levante la cesta
de la cazuela (Fig H & Fig I).
12.Vacíe los ingredientes en un recipiente o en un plato (Fig.J).
Siempre saque primero la cesta con los ingredientes cuando
pueda haber aceite caliente en el fondo de la sartén.
Consejo: Para sacar los ingredientes grandes o frágiles,use un
par de pinzas para sacarlos de la cesta.
H
I
J
G
13. Cuando los ingredientes se hayan cocinado y retirado de la freidora de aire, se pueden
colocar nuevos ingredientes inmediatamente después en la cesta y ponerlos en la
freidora de aire para cocinar.

36 37
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
Elegir un programa de cocina preestablecido
1. Después de que la freidora de aire esté encendida, presione el botón de programa
preestablecido.La luz del botón preestablecido se iluminará y parpadeará.
2. Gire el dial de control rápido para seleccionar el programa preestablecido deseado.
3. Presione el botón de encendido / apagado para confirmar el ajuste preestablecido. La
temperatura de cocción y luego el tiempo de cocción aparecerán en la pantalla.
4. Hay ocho programas preestablecidos totales:PATATAS FRITAS, CARNE, PESCADO, GAMBAS,
POLLO, PIZZA, PASTEL Y FILETE.
GUÍA DE COCINA
La siguiente tabla ha sido proporcionada para recomendar configuraciones básicas de
tiempo y temperatura para ingredientes comunes.
Nota: Tenga en cuenta que estas configuraciones son solo recomendaciones básicas.Los
ingredientes pueden diferir en origen,tamaño,forma y marca, y es posible que sea necesario
ajustar el tiempo y las temperaturas de cocción según sea necesario.La cazuela de la freidora de
aire se puede quitar en cualquier momento durante la cocción, por lo que se pueden controlar los
ingredientes durante el proceso de cocción.
Consejos
1. Una mayor cantidad de ingredientes solo requiere un tiempo de cocción más largo,no
necesariamente un ajuste de temperatura más alto.
2. Agitar los ingredientes más pequeños durante la mitad del tiempo de cocción puede
ayudar a evitar la cocción desigual de los ingredientes.
3. Al cocinar patatas frescas,hazlas más crujientes agregando un poco de aceite y
cocinándolas unos minutos adicionales.También mantenga crujientes las patatas fritas
preparando no más de 500 g (1,1 libras) de patatas fritas a la vez.
4. No prepare ingredientes extremadamente grasos como salchichas en la freidora de aire.
5. Los bocadillos que se pueden preparar en un horno también se pueden preparar en la
freidora de aire.
6. Use masa prefabricada para preparar rápida y fácilmente bocadillos con sabrosos rellenos.
La masa prefabricada también puede requerir un tiempo de cocción más corto que la
masa casera.
7. Use una bandeja para hornear o un plato de horno en la cesta de la freidora para hornear
un pastel o quiche o para freír ingredientes rellenos frágiles.
8. Esta freidora de aire también se puede usar para calentar ingredientes. Para calentar
ingredientes,configure la temperatura a 150ºC (300ºF) hasta 10 minutos.
Cantidad
min-max (g)
Tiempo
min-max
(min.)
Temperatura
(°F/°C)
Necesidad
de agitar Información adicional
Patatas y patatas fritas
Patatas delgadas
congeladas 300-700 12-16 400°F/200°C Agitar
Patatas gruesas
congeladas 300-700 12-20 400°F/200°C Agitar
Papas fritas caseras
(8x8mm) 300-800 20-27 400°F/200°C Agitar Añadir 1/2 cucharada
de aceite
Cuñas de patata
caseras 300-800 20-25 400°F/200°C Agitar Añadir 1/2 cucharada
de aceite
Cubos de patata
hechos en casa 300-750 16-23 400°F/200°C Agitar Añadir 1/2 cucharada
de aceite
Rosti 250 16-19 360°F/180°C
Gratinado de patatas 500 20-24 360°F/180°C
Carne y carne de ave
Filete 100-500 8-12 400°F/200°C
Chuletas de cerdo 100-500 10-14 400°F/200°C
Hamburguesa 100-500 7-14 400°F/200°C
Rollo de salchicha 100-500 13-15 400°F/200°C
Muslos de pollo 100-500 18-22 400°F/200°C
Pechuga de pollo 100-500 10-15 400°F/200°C
Aperitivos dulces
Rollitos de primavera 100-400 8-10 400°F/200°C Agitar Listo para el horno
Nuggets de pollo
congeladas 100-500 8-12 400°F/200°C Agitar Listo para el horno
Dedos de pescado
congelados 100-400 8-12 400°F/200°C Listo para el horno
Bocadillos de queso
con migas de pan
congeladas
100-400 10-12 360°F/180°C Listo para el horno
Vegetales rellenos 100-400 10 320°F/160°C
Horneado
Pastel 300 22-27 320°F/160°C Use una bandeja para
hornear
Quiche 400 22-24 360°F/180°C
Utilice una bandeja de
horno / plato de horno
Magdalenas 300 15-18 400°F/200°C Use una bandeja para
hornear
aperitivos dulces 400 22 320°F/160°C
Utilice una bandeja de
horno / plato de horno
Nota: Cuando se usan ingredientes que crecen (como en pasteles,quiches o magdalenas),la
bandeja de horno no debe llenarse más de la mitad.
Table of contents
Languages:
Other simple taste Fryer manuals